EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014Y1201(01)

2000/365/ES: Konsolidované znenie rozhodnutia Rady z 29. mája 2000 , ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis

Ú. v. EÚ C 430, 1.12.2014, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

1.12.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 430/1


KONSOLIDOVANÉ ZNENIE

ROZHODNUTIA RADY

z 29. mája 2000,

ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis

(2000/365/ES)

(2014/C 430/01)

POZNÁMKA PRE ČITATEĽA

Táto publikácia obsahuje konsolidované znenie rozhodnutia Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43) v znení zmien vyplývajúcich z rozhodnutia Rady 2014/857/EÚ z 1. decembra 2014, ktoré sa týka oznámenia Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska, že si želá zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis nachádzajúcich sa v aktoch Únie v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach a ktorým sa menia rozhodnutia 2000/365/ES a 2004/926/ES (Ú. v. EÚ L 345, 1.12.2014, s. 1).

Táto publikácia je vydaná na účely dokumentácie a nezaväzuje inštitúcie Európskej únie.

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na článok 4 Protokolu o začlenení schengenského acquis do rámca Európskej únie pripojeného k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva (ďalej len „schengenský protokol“),

so zreteľom na požiadavku vlády Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska, ktorá bola predložená prostredníctvom ich listov z 20. mája 1999, 9. júla 1999 a 6. októbra 1999 zaslaných predsedovi Rady, zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis, tak ako je to špecifikované v uvedených listoch,

so zreteľom na stanovisko Komisie Európskych spoločenstiev z 20. júla 1999 k tejto požiadavke,

keďže Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska má zvláštne postavenie vo vzťahu k záležitostiam, ktorých sa týka tretia časť hlava IV Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, ako je to uznané v Protokole o postavení Spojeného kráľovstva a Írska a v Protokole o uplatňovaní niektorých aspektov článku 14 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva na Spojené kráľovstvo a Írsko, pripojeného Amsterdamskou zmluvou k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva;

keďže schengenské acquis bolo koncipované a pôsobí ako súvislý celok, ktorý musí byť plne akceptovaný a uplatňovaný všetkými štátmi podporujúcimi zásadu zrušenia kontrol osôb na ich spoločných hraniciach;

keďže schengenský protokol ustanovuje možnosť Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis, vzhľadom k zvláštnemu postaveniu Spojeného kráľovstva;

keďže Spojené kráľovstvo prijme záväzky členského štátu vyplývajúce z článkov Schengenského dohovoru z roku 1990 uvedených v tomto rozhodnutí;

keďže, so zreteľom na vyššie uvedené zvláštne postavenie Spojeného kráľovstva, ani Spojené kráľovstvo, ani územia uvedené v článku 5 sa na základe tohto rozhodnutia nezúčastňujú na ustanoveniach Schengenského dohovoru z roku 1990 týkajúcich sa hraníc;

keďže, berúc do úvahy vážne záležitosti, ktorými sa zaoberajú články 26 a 27 Schengenského dohovoru z roku 1990, Spojené kráľovstvo a Gibraltár budú tieto články uplatňovať;

keďže Spojené kráľovstvo požiadalo o účasť na súbore ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa vytvorenia a činnosti Schengenského informačného systému (ďalej len „SIS“), s výnimkou ustanovení týkajúcich sa záznamov uvedených v článku 96 Schengenského dohovoru z roku 1990 a ďalších ustanovení, ktoré sa týkajú týchto záznamov;

keďže Rada je toho názoru, že ľubovoľná čiastočná účasť Spojeného kráľovstva na schengenskom acquis musí rešpektovať spojitosť tematických oblastí, ktoré tvoria toto acquis ako celok;

keďže Rada týmto uznáva právo Spojeného kráľovstva požiadať v súlade s článkom 4 schengenského protokolu o čiastočnú účasť, súčasne konštatujúc, že je potrebné zvážiť dopad takejto účasti Spojeného kráľovstva na ustanoveniach týkajúcich sa vytvorenia a činnosti SIS na výklad ostatných relevantných ustanovení schengenského acquis a na jej finančné dôsledky;

keďže zmiešaný výbor, zriadený podľa článku 3 Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis  (1), bol informovaný o vypracovávaní tohto rozhodnutia v súlade s článkom 5 uvedenej dohody,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska sa bude zúčastňovať na nasledovných ustanoveniach schengenského acquis:

a)

Vo vzťahu k ustanoveniam Dohovoru z roku 1990, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985, jeho súvisiaceho záverečného aktu a spoločných vyhlásení:

i)

Článok 26 a článok 27 ods. 1;

Články 39 a 40;

Články 42 a 43 v rozsahu, v akom sa týkajú článku 40;

Článok 44;

Článok 46 a 47, s výnimkou článku 47 ods. 2 písm. c) a ods. 4;

Články 48 až 51;

Články 52 a 53;

Články 54 až 58;

Článok 59;

Články 61 až 66;

Články 67 až 69;

Články 71 až 73;

Články 75 a 76;

Články 126 až 130 v rozsahu, v akom sa týkajú ustanovení, na ktorých sa Spojené kráľovstvo zúčastňuje na základe tohto pododseku;

Deklarácia 3 k Záverečnému aktu týkajúceho sa článku 71 ods. 2;

ii)

nasledovné ustanovenia týkajúce sa Schengenského informačného systému:

rozhodnutie Rady 2007/533/SVV z 12. júna 2007 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II) (2);

rozhodnutie Komisie 2007/171/ES zo 16. marca 2007, ktorým sa ustanovujú sieťové požiadavky na Schengenský informačný systém II (3. pilier) (3);

b)

vo vzťahu k ustanoveniam dohôd o pristúpení k Dohovoru z roku 1990, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985, ich záverečných aktov a spoločných vyhlásení:

i)

Dohoda o pristúpení Dánskeho kráľovstva podpísaná 19. decembra 1996: článok 6;

ii)

Dohoda o pristúpení Fínskej republiky podpísaná 19. decembra 1996: článok 5;

iii)

Dohoda o pristúpení Švédskeho kráľovstva podpísaná 19. decembra 1996: článok 5;

c)

vo vzťahu k nasledovným rozhodnutiam Výkonného výboru zriadeného Dohovorom z roku 1990, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985, v rozsahu, v akom sa týkajú ustanovení, na ktorých sa Spojené kráľovstvo zúčastňuje na základe písmena a) uvedeného vyššie;

SCH/Com-ex (94) 28 rev (certifikát stanovený v článku 75 pre prepravu drog a/alebo psychotropných látok);

SCH/Com-ex (98) 26 def (zriaďujúce stály výbor dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda), v závislosti na internom opatrení ustanovujúcom spôsoby účasti odborníkov Spojeného kráľovstva na úlohách vykonávaných pod záštitou príslušnej pracovnej skupiny Rady.

Článok 5

1.   Spojené kráľovstvo písomne upovedomí predsedu Rady, ktoré z ustanovení uvedených v článku 1 si želá uplatniť na Normanské ostrovy a Ostrov Man. Vykonávacie rozhodnutie ohľadne tejto požiadavky prijme Rada konajúc na základe jednomyseľného rozhodnutia jej členov uvedených v článku 1 schengenského protokolu a zástupcu vlády Spojeného kráľovstva.

2.   Nasledovné ustanovenia článku 1 sa uplatnia na Gibraltár:

a)

Pokiaľ ide o ustanovenia Dohovoru z roku 1990, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985, jeho súvisiaci záverečný akt a spoločné vyhlásenia:

Článok 26 a článok 27 ods. 1;

Článok 39;

Článok 44 v rozsahu, v akom sa netýka prenasledovania zločinca cez hranice a cezhraničného sledovania;

Články 46 a 47, s výnimkou 47 ods. 2 písm. c) a ods. 4;

Články 48 až 51;

Články 52 a 53;

Články 54 až 58;

Článok 59;

Články 61 až 63;

Články 65 až 66;

Články 67 až 69;

Články 71 až 73;

Články 75 a 76;

Články 126 až 130 v rozsahu, v akom sa týkajú ustanovení, na ktorých sa Gibraltár zúčastňuje na základe tohto pododseku;

Deklarácia 3 k záverečnému aktu, ohľadne článku 71 ods. 2

b)

Vo vzťahu k ustanoveniam dohôd o pristúpení k Dohovoru z roku 1990, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985, ich záverečných aktov a spoločných deklarácií:

i)

Dohoda o pristúpení Dánskeho kráľovstva podpísaná 19. decembra 1996: článok 6;

ii)

Dohoda o pristúpení Fínskej republiky podpísaná 19. decembra 1996: článok 5;

iii)

Dohoda o pristúpení Švédskeho kráľovstva podpísaná 19. decembra 1996: článok 5

c)

Pokiaľ ide o ustanovenia rozhodnutia Výkonného výboru zriadeného Dohovorom z roku 1990, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985:

SCH/Com-ex (94) 28 rev (certifikát stanovený v článku 75 pre prepravu drog a/alebo psychotropných látok).

3.   Článok 8 ods. 3 sa uplatňuje na územia stanovené v odsekoch 1 a 2 uvedených vyššie.

Článok 6

1.   Ustanovenia uvedené v článku 1 písm. a) bode ii), ako aj iné príslušné ustanovenia týkajúce sa Schengenského informačného systému, ktoré boli prijaté od 1. decembra 2009, ale ešte nenadobudli účinnosť, nadobudnú účinnosť medzi Spojeným kráľovstvom a členskými štátmi a ostatnými štátmi, pre ktoré tieto ustanovenia už nadobudli účinnosť, ak boli splnené predchádzajúce podmienky vykonávania týchto ustanovení, vykonávacím rozhodnutím prijatým Radou.

2.   Odsek 1 sa použije primerane na nadobudnutie účinnosti ustanovení uvedených v článku 5 vo vzťahu k príslušným územiam.

3.   Akékoľvek vykonávacie rozhodnutie podľa odsekov 1 a 2 prijíma Rada konajúca na základe jednomyseľného rozhodnutia jej členov uvedených v článku 1 schengenského protokolu a zástupcu vlády Spojeného kráľovstva.

4.   Ustanovenia článku 75 Dohovoru z roku 1990, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985, a rozhodnutie výkonného výboru SCH/Com-ex (94) 28 rev (certifikát stanovený v článku 75 pre prepravu drog a/alebo psychotropných látok) sú priamo uplatniteľné v Spojenom kráľovstve.

Článok 7

Spojené kráľovstvo bude niesť všetky náklady týkajúce sa technického dosiahnutia jeho čiastočnej účasti na prevádzke SIS.

Článok 8

1.   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

2.   Od dátumu prijatia tohto rozhodnutia sa bude predpokladať, že Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska neodvolateľne upovedomilo predsedu Rady podľa článku 5 schengenského protokolu, že sa chce zúčastňovať všetkých návrhov a iniciatív, ktoré sú založené na schengenskom acquis uvedenom v článku 1. Takáto účasť sa bude týkať území uvedených v článku 5 ods. 1 a 2 v rozsahu, v akom sa návrhy a iniciatívy zakladajú na ustanoveniach schengenského acquis, ku ktorým sa tieto územia zaviazali.

3.   Opatrenia, ktoré sú založené na schengenskom acquis uvedenom v článku 1, ktoré boli prijaté pred prijatím rozhodnutia Rady uvedeného v článku 6, nadobudnú pre Spojené kráľovstvo platnosť k dátumu alebo dátumom, kedy Rada podľa článku 6 rozhodne uviesť acquis uvedené v článku 1 do platnosti pre Spojené kráľovstvo, pokiaľ samotné opatrenie nestanovuje neskorší dátum.

V Bruseli 29. mája 2000

Za Radu

predseda

A. COSTA


(1)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.

(2)  Ú. v. EÚ L 205, 7.8.2007, s. 63.

(3)  Ú. v. EÚ L 79, 20.3.2007, s. 29.


Top