1.12.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 430/1


KONSOLIDEERITUD VERSIOON

NÕUKOGU OTSUS,

29. mai 2000,

Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes

(2000/365/EÜ)

(2014/C 430/01)

LUGEJALE

Käesolev väljaanne sisaldab nõukogu 29. mai 2000. aasta otsuse 2000/365/EÜ (Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes) (EÜT L 131, 1.6.2000, lk 43) konsolideeritud versiooni, nagu see tuleneb muudatustest, mis on tehtud nõukogu 1. detsember 2014 otsusega 2014/857/EL, milles käsitletakse Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi teatamist oma soovist osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes, mis sisalduvad politseikoostöö ja kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö valdkonnas vastu võetud liidu õigusaktides, ning millega muudetakse otsuseid 2000/365/EÜ ja 2004/926/EÜ (ELT L 345, 1.12.2014, lk 1).

Kõnealune tekst on dokumenteerimisvahend, mille eest Euroopa Liidu institutsioonid ei vastuta.

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Schengeni acquis’ Euroopa Liitu integreerimise protokolli (edaspidi „Schengeni protokoll”) artiklit 4,

võttes arvesse Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi valitsuse 20. mai 1999. aasta, 9. juuli 1999. aasta ja 6. oktoobri 1999. aasta kirjades nõukogu eesistujale tehtud taotlust osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes, nagu on täpsemalt määratletud kõnealuses kirjavahetuses,

võttes arvesse Euroopa Ühenduste Komisjoni 20. juuli 1999. aasta arvamust selle taotluse kohta

ning arvestades, et:

Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigil on Euroopa Ühenduse asutamislepingu kolmanda osa IV jaotises käsitletavates küsimustes eriseisukoht, mida tunnustatakse Amsterdami lepinguga Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukohta käsitlevas protokollis ning protokollis Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 14 teatavate aspektide kohaldamise kohta Ühendkuningriigi ja Iirimaa suhtes;

Schengeni acquis on koostatud ja toimib ühtse tervikuna, mille peavad täies ulatuses heaks kiitma ja kohaldama kõik riigid, kes toetavad põhimõtet kaotada oma ühispiiridel kontroll isikute liikumise üle;

Schengeni protokoll sätestab Ühendkuningriigi nimetatud eriseisukoha tõttu võimaluse Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi osalemiseks mõnedes Schengeni acquis’ sätetes;

Ühendkuningriik võtab endale liikmesriigi kohustused, mis tulenevad 1990. aasta Schengeni konventsiooni käesolevas otsuses loetletud artiklitest;

pidades silmas Ühendkuningriigi nimetatud eriseisukohta, ei osale Ühendkuningriik ega artiklis 5 nimetatud territooriumid käesoleva otsuse tõttu 1990. aasta Schengeni konventsiooni piirisätetes;

võttes arvesse tõsiseid küsimusi, mida käsitlevad 1990. aasta Schengeni konventsiooni artiklid 26 ja 27, kohaldavad Ühendkuningriik ja Gibraltar neid artikleid;

Ühendkuningriik on esitanud taotluse osaleda kõigis Schengeni acquis’ sätetes, mis käsitlevad Schengeni infosüsteemi (edaspidi „SIS”) väljatöötamist ja toimimist, välja arvatud 1990. aasta Schengeni konventsiooni artiklis 96 nimetatud märkeid käsitlevad sätted ning muud kõnealuste märgetega seotud sätted;

nõukogu on seisukohal, et Ühendkuningriigi mis tahes osalisel osalemisel Schengeni acquis’s tuleb silmas pidada kõnealuse acquis’ valdkondade ühtsust;

nõukogu tunnustab seega Ühendkuningriigi õigust taotleda osalist osalemist Schengeni protokolli artikli 4 kohaselt, märkides samal ajal vajadust uurida, kuidas Ühendkuningriigi kõnealune osalemine SISi loomist ja kasutamist käsitlevates sätetes mõjutab Schengeni acquis’ muude asjakohaste sätete tõlgendamist ning milline on selle finantsmõju;

vastavalt Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud ja viimaste ühinemist Schengeni acquis’ rakendamise ja selle edasise arenguga käsitleva lepingu (1) artiklile 3 loodud segakomiteele on vastavalt selle lepingu artiklile 5 käesoleva otsuse ettevalmistamisest teatatud,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik osaleb järgmistes Schengeni acquis’ sätetes:

a)

1990. aasta konventsioon 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingu rakendamise kohta koos selle juurde kuuluva lõppakti ja ühisavaldustega:

i)

artikkel 26 ja artikli 27 lõige 1;

artiklid 39 ja 40;

artiklid 42 ja 43, kui need on seotud artikliga 40;

artikkel 44;

artiklid 46 ja 47, välja arvatud artikli 47 lõike 2 punkt c ja artikli 47 lõige 4;

artiklid 48–51;

artiklid 52 ja 53;

artiklid 54–58;

artikkel 59;

artiklid 61–66;

artiklid 67–69;

artiklid 71–73;

artiklid 75 ja 76;

artiklid 126–130, kui need käsitlevad sätteid, milles Ühendkuningriik osaleb käesoleva punkti alusel;

lõppaktile lisatud 3. deklaratsioon artikli 71 lõike 2 kohta;

ii)

järgmised Schengeni infosüsteemi käsitlevad sätted:

nõukogu 12. juuni 2007. aasta otsus 2007/533/JSK, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist (2);

komisjoni 16. märtsi 2007. aasta otsus 2007/171/EÜ, millega nähakse ette nõuded teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi võrgule (III sammas) (3);

b)

14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingu 1990. aasta rakenduskonventsiooniga ühinemist käsitlevate lepingute sätted, nende lõppaktid ja ühisdeklaratsioonid:

i)

19. detsembril 1996 allakirjutatud leping Taani Kuningriigi ühinemise kohta: artikkel 6;

ii)

19. detsembril 1996 allakirjutatud leping Soome Vabariigi ühinemise kohta: artikkel 5;

iii)

19. detsembril 1996 allakirjutatud leping Rootsi Kuningriigi ühinemise kohta: artikkel 5;

c)

1990. aasta konventsiooniga 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingu rakendamise kohta moodustatud täitevkomitee järgmiste otsuste sätted niivõrd, kuivõrd need on seotud Ühendkuningriigi osalemist käsitlevate sätetega punkti a alusel:

SCH/Com-ex (94) 28 rev (artiklis 75 ettenähtud narkootiliste ja/või psühhotroopsete ainete kaasasolekut lubav tunnistus);

SCH/Com-ex (98) 26 def (Schengeni lepingu rakenduskonventsiooni alalise komitee moodustamine), vastavalt sisemeetmetele, millega määratakse kindlaks Ühendkuningriigi ekspertide osalemise kord nõukogu asjaomase töörühma egiidi all toimuvates lähetustes;

Artikkel 5

1.   Ühendkuningriik teatab nõukogu eesistujale kirjalikult, milliseid artiklis 1 nimetatud sätteid ta soovib kohaldada Kanalisaarte ja Mani saare suhtes. Nõukogu teeb selle taotluse kohta rakendusotsuse Schengeni protokolli artiklis 1 nimetatud liikmete ja Ühendkuningriigi valitsuse esindaja ühehäälse otsusega.

2.   Gibraltari suhtes kohaldatakse järgmisi artikli 1 sätteid:

a)

1990. aasta konventsioon 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingu rakendamise kohta koos selle juurde kuuluva lõppakti ja ühisavaldustega:

artikkel 26 ja artikli 27 lõige 1;

artikkel 39;

artikkel 44 niivõrd, kuivõrd see ei käsitle jälitamist ja piiriülest jälitustegevust;

artiklid 46 ja 47, välja arvatud artikli 47 lõike 2 punkt c ja artikli 47 lõige 4;

artiklid 48–51;

artiklid 52 ja 53;

artiklid 54–58;

artikkel 59;

artiklid 61–63;

artiklid 65–66;

artiklid 67–69;

artiklid 71–73;

artiklid 75 ja 76;

artiklid 126–130 niivõrd, kuivõrd need käsitlevad sätteid, milles Gibraltar osaleb käesoleva punkti alusel;

lõppaktile lisatud 3. deklaratsioon artikli 71 lõike 2 kohta;

b)

14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingu 1990. aasta rakenduskonventsiooniga ühinemist käsitlevate lepingute sätted, nende lõppaktid ja ühisdeklaratsioonid:

i)

19. detsembril 1996 allakirjutatud leping Taani Kuningriigi ühinemise kohta: artikkel 6;

ii)

19. detsembril 1996 allakirjutatud leping Soome Vabariigi ühinemise kohta: artikkel 5;

iii)

19. detsembril 1996 allakirjutatud leping Rootsi Kuningriigi ühinemise kohta: artikkel 5;

c)

1990. aasta konventsiooniga 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingu rakendamise kohta loodud täitevkomitee otsuste sätted:

SCH/Com-ex (94) 28 rev (artiklis 75 ettenähtud narkootiliste ja/või psühhotroopsete ainete kaasasolekut lubav tunnistus).

3.   Artikli 8 lõiget 3 kohaldatakse lõigetes 1 ja 2 nimetatud territooriumide suhtes.

Artikkel 6

1.   Artikli 1 punkti a alapunktis ii osutatud sätted ja muud asjakohased Schengeni infosüsteemi käsitlevad sätted, mis on pärast 1. detsembrit 2009 vastu võetud, aga ei ole veel jõustunud, jõustatakse nõukogu rakendusotsusega Ühendkuningriigi ja liikmesriikide ning muude riikide vahel, kelle suhtes on kõnealused sätted juba jõustunud, kui nende sätete rakendamise eeltingimused on täidetud.

2.   Lõiget 1 kohaldatakse mutatis mutandis artiklis 5 nimetatud sätete jõustamise suhtes kõnealuste territooriumide osas.

3.   Nõukogu teeb kõik lõigete 1 ja 2 kohased rakendusotsused Schengeni protokolli artiklis 1 nimetatud liikmete ja Ühendkuningriigi valitsuse esindaja ühehäälse otsusega.

4.   14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingu 1990. aasta rakenduskonventsiooni artikli 75 ja täitevkomitee otsuse SCH/Com-ex (94) 28 rev (artiklis 75 ettenähtud narkootiliste ja/või psühhotroopsete ainete kaasasolekut lubav tunnistus) sätted on Ühendkuningriigis vahetult kohaldatavad.

Artikkel 7

Ühendkuningriik kannab kõik SISis osalise osalemisega seotud tehnilise arendustöö kulud.

Artikkel 8

1.   Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

2.   Käesoleva otsuse vastuvõtmise kuupäevast alates loetakse Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik pöördumatult teatanuks nõukogu eesistujale Schengeni protokolli artikli 5 kohaselt, et soovib osaleda kõigis ettepanekutes ja algatustes, mis põhinevad artiklis 1 nimetatud Schengeni acquis’l. Selline osalemine hõlmab artikli 5 lõigetes 1 ja 2 nimetatud territooriume niivõrd, kuivõrd need ettepanekud ning algatused põhinevad Schengeni acquis’ sätetel, mis saavad neil territooriumidel siduvaks.

3.   Artiklis 1 nimetatud Schengeni acquis’l põhinevad meetmed, mis on vastu võetud enne artiklis 6 nimetatud nõukogu otsuse vastuvõtmist, hakkavad Ühendkuningriigi suhtes kehtima kuupäeval või kuupäevadel, mil nõukogu teeb artikli 6 alusel otsuse jõustada artiklis 1 nimetatud acquis Ühendkuningriigis, kui meetme endaga ei nähta ette hilisemat kuupäeva.

Brüssel, 29. mai 2000

Nõukogu nimel

eesistuja

A. COSTA


(1)  EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36.

(2)  ELT L 205, 7.8.2007, lk 63.

(3)  ELT L 79, 20.3.2007, lk 29.