1.12.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 430/1


PROČIŠĆENA VERZIJA

ODLUKE VIJEĆA

od 29. svibnja 2000.

o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine

(2000/365/EZ)

(2014/C 430/01)

OBAVIJEST ČITATELJU

Ova publikacija sadrži pročišćenu verziju Odluke Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 131, 1.6.2000., str. 43.) koja proizlazi iz izmjena provedenih Odlukom Vijeća 2014/857/EU od 1. prosinca 2014. o obavijesti Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske o njezinoj želji da sudjeluje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine koje su sadržane u aktima Unije u području policijske suradnje i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima i izmjeni odluka 2000/365/EZ i 2004/926/EZ (SL L 345, 1.12.2014., str. 1.).

Ova je publikacija namijenjena za lakše snalaženje čitatelja te za sobom ne povlači odgovornost institucija Europske unije.

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir članak 4. Protokola o schengenskoj pravnoj stečevini uključenoj u okvir Europske unije, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice (dalje u tekstu „Schengenski protokol”),

uzimajući u obzir zahtjev Vlade Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske predsjedniku Vijeća pismima od 20. svibnja 1999., 9. srpnja 1999. i 6. listopada 1999., za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine, kako je pobliže navedeno u tim pismima,

uzimajući u obzir mišljenje Komisije Europskih zajednica o tom zahtjevu od 20. srpnja 1999.,

budući da Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske ima poseban položaj s obzirom na pitanja obuhvaćena glavom IV. trećim dijelom Ugovora o osnivanju Europske zajednice, kao što je potvrđeno u Protokolu o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske i Protokolu o primjeni određenih aspekata članka 14. Ugovora o osnivanju Europske zajednice na Ujedinjenu Kraljevinu i Irsku, koji su Ugovorom iz Amsterdama priloženi Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice;

budući da je schengenska pravna stečevina zamišljena i djeluje kao usklađena cjelina koju u potpunosti moraju prihvatiti i primjenjivati sve države koje podupiru načelo ukidanja kontrola na njihovim zajedničkim granicama;

budući da je Schengenskim protokolom zbog gore navedenog posebnog položaja Ujedinjene Kraljevine predviđeno da Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske može sudjelovati u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine;

budući da će Ujedinjena Kraljevina preuzeti obveze države članice koje proizlaze iz članaka Schengenske konvencije iz 1990. navedenih u ovoj Odluci;

budući da, s obzirom na gore navedeni poseban položaj Ujedinjene Kraljevine, ni Ujedinjena Kraljevina ni područja iz članka 5. ne sudjeluju na temelju ove Odluke u odredbama Schengenske konvencije iz 1990. koje se odnose na granice;

budući da će, uzimajući u obzir ozbiljnost pitanja koja se uređuju člancima 26. i 27. Schengenske konvencije iz 1990., Ujedinjena Kraljevina i Gibraltar primijeniti te članke;

budući da je Ujedinjena Kraljevina podnijela zahtjev za sudjelovanje u svim odredbama schengenske pravne stečevine koje se odnose na osnivanje i rad Schengenskog informacijskog sustava (daljnje u tekstu „SIS”), osim odredaba o upozorenjima iz članka 96. Schengenske konvencije iz 1990. i ostalih odredaba koje se odnose na ta upozorenja;

budući da Vijeće smatra kako se pri svakom djelomičnom sudjelovanju Ujedinjene Kraljevine u schengenskoj pravnoj stečevini mora poštovati dosljednost područja koja čine cjelinu te pravne stečevine;

budući da Vijeće stoga priznaje pravo Ujedinjene Kraljevine da u skladu s člankom 4. Schengenskog protokola podnese zahtjev za djelomično sudjelovanje, ali istodobno ukazuje na potrebu da se razmotri utjecaj takvog sudjelovanja Ujedinjene Kraljevine u odredbama o osnivanju i radu SIS-a na tumačenje drugih relevantnih odredaba schengenske pravne stečevine i na njegove financijske posljedice;

budući da je Mješoviti odbor, osnovan na temelju članka 3. Sporazuma između Vijeća Europske Unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (1), obaviješten o pripremi ove Odluke u skladu s člankom 5. tog Sporazuma,

ODLUČILO JE:

Članak 1.

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske sudjeluje u sljedećim odredbama schengenske pravne stečevine:

(a)

odredbe Konvencije iz 1990. o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985., njezinog Završnog akta i zajedničkih izjava:

i.

članak 26. i članak 27. stavak 1.;

članci 39. i 40.;

članci 42. i 43. u mjeri u kojoj se odnose na članak 40.;

članak 44.;

članci 46. i 47., osim članka 47. stavka 2. točke (c) i stavka 4.;

članci od 48. do 51.;

članci 52. i 53.;

članci od 54. do 58.;

članak 59.;

članci od 61. do 66.;

članci od 67. do 69.;

članci od 71. do 73.;

članci 75. i 76.;

članci od 126. do 130. u mjeri u kojoj se odnose na odredbe u kojima Ujedinjena Kraljevina sudjeluje temeljem ovog podstavka;

Izjava 3. uz Završni akt u vezi s člankom 71. stavkom 2.;

ii.

sljedeće odredbe koje se tiču Schengenskog informacijskog sustava:

Odluka Vijeća 2007/533/PUP od 12. lipnja 2007. o osnivanju, radu i korištenju druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (2);

Odluka Komisije 2007/171/EZ od 16. ožujka 2007. o utvrđivanju zahtjeva mreže za Schengenski informacijski sustav II (3. stup) (3);

(b)

odredbe sporazuma o pristupanju Konvenciji iz 1990. o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985., njihovih završnih akata i zajedničkih izjava:

i.

Sporazum potpisan 19. prosinca 1996. o pristupanju Kraljevine Danske: članak 6.;

ii.

Sporazum potpisan 19. prosinca 1996. o pristupanju Republike Finske: članak 5.;

iii.

Sporazum potpisan 19. prosinca 1996. o pristupanju Kraljevine Švedske: članak 5.;

(c)

odredbe sljedećih odluka Izvršnog odbora osnovanog Konvencijom iz 1990. o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985., u mjeri u kojoj se odnose na odredbe u kojima Ujedinjena Kraljevina sudjeluje temeljem gornje točke (a):

SCH/Com-ex (94) 28 rev (potvrda za promet opojnim drogama i/ili psihotropnim tvarima predviđena u članku 75.);

SCH/Com-ex (98) 26 def (osnivanje Stalnog odbora Konvencije za provedbu Schengenskog sporazuma), podložno internom dogovoru kojim se pobliže određuju oblici sudjelovanja stručnjaka iz Ujedinjene Kraljevine u misijama koje se provode pod okriljem nadležne radne skupine Vijeća.;

Članak 5.

1.   Ujedinjena Kraljevina pisanim putem obavještava predsjednika Vijeća o tome koje odredbe iz članka 1. želi primjenjivati na Kanalske otoke i Otok Man. O tom zahtjevu članice Vijeća iz članka 1. Schengenskog protokola i predstavnik Vlade Ujedinjene Kraljevine jednoglasno donose provedbenu odluku.

2.   Sljedeće odredbe članka 1. primjenjuju se na Gibraltar:

(a)

odredbe Konvencije iz 1990. o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985., njezinog Završnog akta i zajedničkih izjava:

članak 26. i članak 27. stavak 1.;

članak 39.;

članak 44. u mjeri u kojoj se ne odnosi na potjeru i prekogranični nadzor;

članci 46. i 47., osim članka 47. stavka 2. točke (c) i stavka 4.;

članci od 48. do 51.;

članci 52. i 53.;

članci od 54. do 58.;

članak 59.;

članci od 61. do 63.;

članci od 65. do 66.;

članci od 67. do 69.;

članci od 71. do 73.;

članci 75. i 76.;

članci od 126. do 130. u mjeri u kojoj se odnose na odredbe u kojima Gibraltar sudjeluje temeljem ovog podstavka;

Izjava 3. uz Završni akt u vezi s člankom 71. stavkom 2.

(b)

odredbe sporazuma o pristupanju Konvenciji iz 1990. o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985., njihovih završnih akata i zajedničkih izjava:

i.

Sporazum potpisan 19. prosinca 1996. o pristupanju Kraljevine Danske: članak 6.;

ii.

Sporazum potpisan 19. prosinca 1996. o pristupanju Republike Finske: članak 5.;

iii.

Sporazum potpisan 19. prosinca 1996. o pristupanju Kraljevine Švedske: članak 5.;

(c)

odredbe odluka Izvršnog odbora osnovanog Konvencijom iz 1990. o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985.:

SCH/Com-ex (94) 28 rev (potvrda za promet opojnim drogama i/ili psihotropnim tvarima predviđena u članku 75.).

3.   Članak 8. stavak 3. primjenjuje se na područja iz gornjih stavaka 1. i 2.

Članak 6.

1.   Odredbe iz članka 1. točke (a) podtočke ii., kao i druge relevantne odredbe o Schengenskom informacijskom sustavu koje su donesene nakon 1. prosinca 2009., ali još nisu stupile na snagu, stupaju na snagu provedbenom odlukom Vijeća između Ujedinjene Kraljevine i država članica te drugih država za koje su te odredbe već stupile na snagu, čim budu ispunjeni preduvjeti za provedbu tih odredaba.

2.   Stavak 1. primjenjuje se mutatis mutandis na stupanje na snagu odredaba iz članka 5. s obzirom na područja o kojima je riječ.

3.   Sve provedbene odluke u skladu sa stavcima 1. i 2. jednoglasno donose članice Vijeća iz članka 1. Schengenskog protokola i predstavnik Vlade Ujedinjene Kraljevine.

4.   Odredbe članka 75. Konvencije iz 1990. o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985. i Odluke Izvršnog odbora SCH/Com-ex (94) 28 rev (potvrda za promet opojnim drogama i/ili psihotropnim tvarima predviđena u članku 75.) izravno se primjenjuju u Ujedinjenoj Kraljevini.

Članak 7.

Ujedinjena Kraljevina snosi sve troškove vezane uz tehničke pojedinosti svog djelomičnog sudjelovanja u radu SIS-a.

Članak 8.

1.   Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

2.   Od datuma donošenja ove Odluke smatra se da je Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske neopozivo obavijestila predsjednika Vijeća prema članku 5. Schengenskog protokola da želi sudjelovati u svim prijedlozima i inicijativama koje se nadovezuju na odredbe schengenske pravne stečevine iz članka 1. Takvo sudjelovanje uključuje područja iz članka 5. stavaka 1. i 2. u mjeri u kojoj se prijedlozi i inicijative temelje na odredbama schengenske pravne stečevine uz koje su ta područja vezana.

3.   Mjere utemeljene na schengenskoj pravnoj stečevini iz članka 1., donesene prije nego što je donesena Odluka Vijeća iz članka 6., proizvode pravne učinke za Ujedinjenu Kraljevinu na datum ili datume za koje Vijeće na temelju članka 6. utvrdi da na taj datum ili datume pravna stečevina iz članka 1. stupa na snagu za Ujedinjenu Kraljevinu, osim ako je samom mjerom predviđen kasniji datum.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. svibnja 2000.

Za Vijeće

Predsjednik

A. COSTA


(1)  SL L 176, 10.7.1999., str. 36.

(2)  SL L 205, 7.8.2007., str. 63.

(3)  SL L 79, 20.3.2007., str. 29.