EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014Y1201(01)
2000/365/EC: Consolidated version of Council Decision of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis
2000/365/KE: Verżjoni kkonsolidata tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tad- 29 ta’ Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq biex jieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen
2000/365/KE: Verżjoni kkonsolidata tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tad- 29 ta’ Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq biex jieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen
ĠU C 430, 1.12.2014, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 430/1 |
VERŻJONI KKONSOLIDATA
TAD-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tad-29 ta’ Mejju 2000
dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq biex jieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen
(2000/365/KE)
(2014/C 430/01)
AVVIŻ LILL-QARREJ
Din il-pubblikazzjoni fiha l-verżjoni kkonsolidata tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta' Mejju 2000 dwar id-dħul b'effett ta' partijiet tal-acquis ta' Schengen mir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43), hekk kif tirriżulta mill-emendi introdotti mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/857/UE tal-1 ta’ Diċembru 2014 dwar in-notifika tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq rigward ix-xewqa tiegħu li jieħu sehem f'xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen li jinsabu fl-atti tal-Unjoni fil-qasam tal-kooperazzjoni tal-pulizija u l-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali u li temenda d-Deċiżjonijiet 2000/365/KE u 2004/926/KE (ĠU L 345, 1.12.2014, p. 1).
Din il-pubblikazzjoni tikkostitwixxi strument ta' dokumentazzjoni li għalih l-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea ma jassumu l-ebda responsabbiltà.
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra l-Artikolu 4 tal-Protokoll li jintegra l-acquis ta’ Schengen fil-qafas tal-Unjoni Ewropea annessa mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej, (minn issa ‘l quddiem imsejjaħ “il-Protokoll ta’ Schengen”),
Wara li kkunsidra t-talba mill-Gvern tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, bl-ittri tiegħu lill-President tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 1999, id-9 ta’ Lulju 1999 u s-6 ta’ Ottubru 1999, biex jieħu sehem f’ċerti dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen, kif speċifikat f’dawn l-ittri,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-20 ta’ Lulju 1999 tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej dwar it-talba,
Billi r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq għandu pożizzjoni speċjali dwar kwistjonijiet koperti b’Titolu IV tat-Tielet Parti tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, kif rikonoxxut fil-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda u fil-Protokoll dwar l-applikazzjoni ta’ ċertu aspetti tal-Artikolu 14 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għar-Renju Unit u l-Irlanda, annessi mit-Trattat ta’ Amsterdam mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea;
Billi l-acquis ta’ Schengen kien maħsub u jopera bħala ensemble koerenti li jrid ikun għalkollox aċċettat u applikat mill-Istati kollha li jappoġġaw il-prinċipju tal-abolizzjoni ta’ spezzjonar ta’ persuni fil-fruntieri komuni;
Billi l-Protokoll ta’ Schengen jipprovdi għal possibilità li, minħabba din il-pożizzjoni speċjali tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, dan jieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen;
Billi r-Renju Unit se jassumi l-obbligi ta’ Stat Membru li joħorġu mill-Artikoli tal-Konvenzjoni ta’ Schengen tal-1990 elenkati f’din id-Deċiżjoni;
Billi wara li ġiet ikkunsidrata l-pożizzjoni speċjali tar-Renju Unit hawn fuq imsemmija, la r-Renju Unit u lanqas it-territorji msemmija fl-Artikolu 5 ma jieħdu sehem permezz ta’ din id-Deċiżjoni fid-dispożizzjonijiet tal-fruntieri tal-Konvenzjoni ta’ Schengen tal-1990;
Billi wara li ġew ikkunsidrati kwistjonijiet serji indirizzati mill-Artikoli 26 u 27 tal-Konvenzjoni ta’ Schengen tal-1990, ir-Renju Unit u Ġibiltà se japplikaw dawn l-Artikoli;
Billi r-Renju Unit talab biex jieħu sehem fl-ensemble tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen dwar it-twaqqif u tħaddim tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “is-SIS”), ħlief fir-rigward tad-dispożizzjonijiet dwar twissijiet imsemmija fl-Artikolu 96 tal-Konvenzjoni ta’ Schengen tal-1990 u dispożizzjonijiet oħra dwar dawk it-twissijiet;
Billi hija l-opinjoni tal-Kunsill li kwalunkwe parteċipazzjoni parzjali mir-Renju Unit fl-acquis ta’ Schengen għandha tirrispetta l-koerenza tal-oqsma li jikkostitiwxxu l-ensemble ta’ dan l-acquis;
Billi l-Kunsill għalhekk jirrikonoxxi d-dritt tar-Renju Unit li jagħmel, skont l-Artikolu 4 tal-Protokoll ta’ Schengen, talba għal parteċipazzjoni parzjali, u fl-istess ħin jiġi nnutat li huwa neċessarju li jiġi kkunsidrat l-impatt ta’ din il-parteċipazzjoni tar-Renju Unit fid-dispożizzjonijiet dwar it-twaqqif u tħaddim tas-SIS dwar l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet l-oħra relevanti tal-acquis ta’ Schengen u dwar l-implikazzjonijiet finanzjarji tiegħu;
Billi l-Kumitat Imħallat, imwaqqaf skont l-Artikolu 3 tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn tal-aħħar mal-implimentazzjoni, applikazzjoni u żvilupp tal-acquis ta’ Schengen (1), kien infurmat dwar it-tħejjija ta’ din id-Deċiżjoni skont l-Artikolu 5 ta’ dak il-Ftehim,
IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ:
Artikolu 1
Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq għandu jieħu sehem fid-dispożizzjonijiet li ġejjin tal-acquis ta’ Schengen:
(a) |
Fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tal-1990 li jimplimentaw il-Ftehim ta’ Schengen tal-14 Ġunju 1985, l-Att Finali tagħha u Stqarrijiet Konġunti:
|
(b) |
fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehimiet ta’ Sħubija għall-Konvenzjoni tal-1990 li jimplimentaw il-Ftehim ta’ Schengen tal-14 Ġunju 1985, l-Att Finali tagħhom u Dikjarazzjonijiet Komuni:
|
(c) |
fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjonijiet li ġejjin tal-Kumitat Eżekuttiv stabbilit bil-Konvenzjoni tal-1990 li timplimenta il-Ftehim ta’ Schengen tal-14 ta’ Ġunju 1985 sakemm għandhom x’jaqsmu mad-dispożizzjonijiet li fihom jipparteċipa r-Renju Unit permezz tas-subparagrafu (a) hawn fuq: SCH/Com-ex (94) 28 rev (ċertifikat ipprovdut fl-Artikolu 75 għal Trasport ta’ drogi u/jew sustanzi psikotropiċi); SCH/Com-ex (98) 26 def (li jistabbilixxi Kumitat Permanenti għall-Konvenzjoni Implimentattiva ta’ Schengen), soġġett għal arranġament intern li jispeċifika l-modalitajiet ta’ parteċipazzjoni ta’ esperti tar-Renju Unit f’missjonijiet li jsiru taħt l-awspiċi tal-Grupp ta’ Ħidma rilevanti tal-Kunsill.; |
Artikolu 5
1. Ir-Renju Unit għandu jinnotifika bil-miktub lil President tal-Kunsill liema mid-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1 jixtieq japplika għaċ-Channel Islands u l-Isle of Man. Deċiżjoni ta’ implimentazzjoni dwar din it-talba għandha tittieħed mill-Kunsill li jaġixxi b’unanimità tal-Membri tiegħu msemmija fl-Artikolu 1 tal-Protokoll ta’ Schengen u r-rappreżentant tal-Gvern tar-Renju Unit.
2. Dawn id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 1 għandhom japplikaw għall-Ġibiltà:
(a) |
Safejn id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tal-1990 li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen tal-14 ta’ Ġunju 1985, l-Att Finali u Stqarrijiet Konġunti huma kkonċernati: l-Artikoli 26 u 27(1); L-Artikolu 39; L-Artikolu 44 sakemm m’għandux x’jaqsam mal-insegwiment u s-sorveljanza transkonfinali; L-Artikoli 46 u 47, minbarra 47(2)(ċ) u (4); L-Artikoli 48 sa 51; l-Artikoli 52 u 53; L-Artikoli 54 sa 58; L-Artikolu 59; L-Artikoli 61 sa 63; L-Artikoli 65 sa 66; L-Artikoli 67 sa 69; L-Artikoli 71 sa 73; l-Artikoli 75 u 76; L-Artikoli 126 sa 130 sakemm għandhom x’jaqsmu mad-dispożizzjonijiet li fihom ir-Renju Unit jieħu sehem permezz ta’ dan is-subparagrafu; Dikjarazzjoni 3 għall-Att Finali dwar l-Artikolu 71(2). |
(b) |
Fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehimiet ta’ Sħubija għall-Konvenzjoni tal-1990 li timplimenta il-Ftehim ta’ Schengen tal-14 ta’ Ġunju 1985, l-Att Finali tagħhom u Dikjarazzjonijiet Komuni:
|
(c) |
Safejn id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tal-1990 li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen tal-14 ta’ Ġunju 1985, l-Att Finali u Stqarrijiet Konġunti huma kkonċernati: SCH/Com-ex (94) 28 rev (ċertifikat ipprovdut fl-Artikolu 75 għal Trasport ta’ drogi u/jew sustanzi psikotropiċi); |
3. l-Artikolu 8(3) għandu japplika għat-territorji msemmija fil-paragrafi 1 u 2 hawn fuq.
Artikolu 6
1. Id-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1(a)(ii), kif ukoll id-dispożizzjonijiet rilevanti l-oħra dwar is-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen adottati mill-1 ta’ Diċembru 2009 ‘l hawn, iżda li għadhom ma sarux effettivi, għandhom isiru effettivi, bejn ir-Renju Unit u l-Istati Membri u Stati oħrajn li għalihom dawn id-dispożizzjonijiet jkunu diġà saru effettivi, meta l-prekondizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta’ dawk id-dispożizzjonijiet ikunu ġew issodisfati, permezz ta’ deċiżjoni ta’ implimentazzjoni meħuda mill-Kunsill.
2. Il-paragrafu 1 għandu japplika mutatis mutandis għad-dħul fis-seħħ tad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5 dwar it-territorji konċernati.
3. Kwalunkwe deċiżjoni ta’ implimentazzjoni taħt il-paragrafi 1 u 2 għandha tittieħed mill-Kunsill, li jaġixxi bl-unanimità tal-Membri tiegħu msemmija fl-Artikolu 1 tal-Protokoll ta’ Schengen u r-rappreżentant tal-Gvern tar-Renju Unit.
4. Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 75 tal-Konvenzjoni tal-1990 li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen tal-14 ta’ Ġunju 1985 u tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv SCH/Com-ex (94) 28 rev (ċertifikat ipprovdut fl-Artikolu 75 għat-trasport ta’ drogi u/jew sustanzi psikotropiċi) għandhom ikunu direttament applikabbli fir-Renju Unit.
Artikolu 7
Ir-Renju Unit għandu jagħmel tajjeb għall-kostijiet kollha involuti fil-kisba teknika tal-parteċipazzjoni parzjali tagħha fit-tħaddim tas-SIS.
Artikolu 8
1. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
2. Mid-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq għandu jkun meqjus irrevokabilment li nnotifika l-President tal-Kunsill taħt l-Artikolu 5 tal-Protokoll ta’ Schengen li jixtieq jieħu sehem fil-proposti kollha u inizjattivi li jissejsu fuq l-acquis ta’ Schengen imsemmi fl-Artikolu 1. Din il-parteċipazzjoni tkopri t-territorji msemmija fl-Artikolu 5(1) u (2) rispettivament, sakemm il-proposti u l-inizjattivi jissejsu fuq id-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li miegħu jintrabtu dawk it-territorji.
3. Miżuri li jissejsu fuq l-acquis ta’ Schengen imsemmija fl-Artikolu 1, li ġew adottati qabel l-adozzjoni ta’ deċiżjoni tal-Kunsill imsemmija fl-Artikolu 6 għandhom isiru effettivi fir-Renju Unit fid-data jew dati li fihom il-Kunsill jiddeċiedi taħt l-Artikolu 6 li jsir effettiv l-acquis imsemmi fl-Artikolu 1 għar-Renju Unit kemm-il darba l-miżura stess ma tipprovdix għal data aktar tard.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Mejju 2000.
Għall-Kunsill
Il-President
A. COSTA
(1) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.
(2) ĠU L 205, 7.8.2007, p. 63.
(3) ĠU L 79, 20.3.2007, p. 29.