EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0109

Věc C-109/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) dne 25. února 2016 – Indėlių ir investicijų draudimas

Úř. věst. C 156, 2.5.2016, p. 30–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.5.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 156/30


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) dne 25. února 2016 – Indėlių ir investicijų draudimas

(Věc C-109/16)

(2016/C 156/40)

Jednací jazyk: litevština

Předkládající soud

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Účastníci původního řízení

Navrhovatel v řízení o kasačním opravném prostředku: VĮ Indėlių ir investicijų draudimas

Další účastník řízení o kasačním opravném prostředku: Alvydas Raišelis

Předběžné otázky

1)

V případech, kdy úvěrová instituce působí jako investiční podnik, na který byly převedeny peněžní prostředky za nákup dluhových cenných papírů vydaných touž úvěrovou institucí, ale emise cenných papírů nenabyla účinnosti a vlastnické právo k cenným papírům nebylo převedeno na osobu, která peněžní prostředky uhradila, zatímco již tyto prostředky byly odepsány z bankovního účtu této osoby a převedeny na účet založený na jméno úvěrové instituce a nelze je vyplatit zpět, přičemž záměr vnitrostátního zákonodárce není v takovém případě jasný z hlediska uplatňování zvláštního systému ochrany, mohou být čl. 1 odst. 1 směrnice o vkladech (1) a čl. 1 odst. 4 směrnice o investorech (2) použity přímo, a to za účelem stanovení použitelného systému krytí, a je v tomto směru rozhodné kritérium zamýšleného použití peněžních prostředků? Jsou tato ustanovení směrnic dostatečně jasná, přesná a bezpodmínečná a zakládají subjektivní práva, takže se jich jednotlivci mohou dovolávat před vnitrostátními soudy na podporu jejich nároků na výplatu odškodnění vznesených proti státnímu orgánu, který pojistné krytí poskytuje?

2)

Má být čl. 2 odst. 2 směrnice o investorech, který vymezuje druhy pohledávek, jež jsou kryty systémem odškodnění investorů, vykládán tak, že kryje i nároky na zpětné vyplacení prostředků, které investiční podnik dluží investorům a které nejsou drženy jménem investorů?

3)

V případě kladné odpovědi na druhou otázku je čl. 2 odst. 2 směrnice o investorech, který vymezuje druhy pohledávek, jež jsou kryty systémem odškodnění, dostatečně jasný, přesný a bezpodmínečný a zakládá subjektivní práva, takže se ho jednotlivci mohou dovolávat před vnitrostátními soudy na podporu jejich nároků na výplatu odškodnění vznesených proti státnímu orgánu, který pojistné krytí poskytuje?

4)

Má být čl. 1 odst. 1 směrnice o vkladech vykládán tak, že definice pojmu „vklad“ podle této směrnice zahrnuje i peněžní prostředky převedené se souhlasem osoby z jejího osobního účtu na účet založený na jméno úvěrové instituce, který je veden u téže úvěrové instituce a jeho účelem je úhrada za emisi dluhových cenných papírů, kterou tato instituce uskuteční v budoucnu?

5)

Mají být čl. 7 odst. 1, ve spojení s čl. 8 odst. 3 směrnice o vkladech vykládány tak, že částka pojištění vkladů do výše stanovené v čl. 7 odst. 1 musí být vyplacena každé osobě, jejíž pohledávka vznikla přede dnem, kdy bylo učiněno zjištění nebo přijato rozhodnutí ve smyslu čl. 1 odst. 3 bodů i) a ii) směrnice o vkladech?


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/19/ES ze dne 30. května 1994 o systémech pojištění vkladů (Úř. věst. 1994 L 135, s. 5; Zvl. vyd. 06/02, s. 252).

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/9/ES ze dne 3. března 1997 o systémech pro odškodnění investorů (Úř. věst. 1997 L 84, s. 22; Zvl. vyd. 06/02, s. 311).


Top