EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005SC1793
Council Decision authorising the Commission to open negotiations for Community participation in the Diplomatic Conference to be held in Singapore on 13 to 31 March 2006 by the World Intellectual Property Organisation (WIPO) to adopt the revised Trademark Law Treaty
Suositus neuvoston päätös Komission valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut yhteisön osallistumisesta Singaporessa 13-31 päivänä maaliskuuta 2006 järjestettävään tavaramerkkioikeutta koskevan tarkistetun sopimuksen hyväksymistä käsittelevään Maailman henkisen omaisuuden järjestön (WIPO) diplomaattikokoukseen
Suositus neuvoston päätös Komission valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut yhteisön osallistumisesta Singaporessa 13-31 päivänä maaliskuuta 2006 järjestettävään tavaramerkkioikeutta koskevan tarkistetun sopimuksen hyväksymistä käsittelevään Maailman henkisen omaisuuden järjestön (WIPO) diplomaattikokoukseen
/* SEK/2005/1793 lopull. */
Suositus Neuvoston päätös Komission valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut yhteisön osallistumisesta Singaporessa 13-31 päivänä maaliskuuta 2006 järjestettävään tavaramerkkioikeutta koskevan tarkistetun sopimuksen hyväksymistä käsittelevään Maailman henkisen omaisuuden järjestön (WIPO) diplomaattikokoukseen /* SEK/2005/1793 lopull. */
[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO | Bryssel 11.1.2006 SEK(2005)1793 lopullinen Suositus NEUVOSTON PÄÄTÖS komission valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut yhteisön osallistumisesta Singaporessa 13–31 päivänä maaliskuuta 2006 järjestettävään tavaramerkkioikeutta koskevan tarkistetun sopimuksen hyväksymistä käsittelevään Maailman henkisen omaisuuden järjestön (WIPO) diplomaattikokoukseen (komission esittämä) PERUSTELUT 1. Sopimuksen tarkoitus Maailman henkisen omaisuuden järjestön (WIPO) diplomaattikokous järjestetään Singaporessa 13.–31. maaliskuuta 2006. Kokouksessa on tarkoitus laatia ja hyväksyä tavaramerkkioikeutta koskeva tarkistettu sopimus. Genevessä 27. lokakuuta 1994 tehty tavaramerkkioikeutta koskeva sopimus (TLT-sopimus) sisältää määräyksiä, joilla yksinkertaistetaan tavaramerkkeihin liittyviä hallinnollisia menettelyjä. Sopimuksessa ei käsitellä tavaramerkkejä koskevia aineellisia sääntöjä. Se ei ole ristiriidassa muiden kansainvälisten asiakirjojen kuten teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen (vuoden 1994 TRIPS-sopimus) kanssa, vaan täydentää sitä. Vuodesta 1994 lähtien käyttäjät ovat voineet hoitaa yksinkertaisemmin tavaramerkkien rekisteröintiin liittyvät hallinnolliset menettelyt. Tiettyjä menettelyyn liittyviä näkökohtia on kuitenkin syytä vielä täsmentää tai lisätä. Tästä syystä tavaramerkkioikeutta, teollismalleja ja maantieteellisiä merkintöjä käsittelevä pysyvä komitea on käsitellyt seitsemässä istunnossaan vuoden 1994 tavaramerkkioikeutta koskevan sopimuksen tarkistamista erityisesti, jotta voidaan perustaa tavaramerkkioikeutta koskevaa sopimusta käsittelevä täysistunto sekä liittää sopimukseen sähköistä hakemuksen jättämistä ja muita menettelyjä koskevia näkökohtia. Asioiden käsittely perustui seuraavaan asiakirjaan: Tarkistettu sopimus ja täytäntöönpanoasetus: ”perusehdotus” (asiakirja TLT/DC/3, 3. tammikuuta 2005) Diplomaattikokouksessa on tarkoitus hyväksyä uusi tarkistettu sopimus. 2. Diplomaattikokouksen työjärjestys Diplomaattikokouksen on vahvistettava työjärjestyksensä laaditun luonnoksen pohjalta (TLT/R/PM/2, 3. tammikuuta 2005). Luonnos on laajalti yhdenmukainen kesäkuussa ja heinäkuussa 1999 järjestetyn teollismallien kansainvälistä tallettamista koskevan Haagin sopimuksen tarkistamista käsitelleen diplomaattikokouksen työjärjestyksen kanssa. WIPO:n jäsenvaltioiden valtuuskuntia kutsutaan ”varsinaisiksi valtuuskuntajäseniksi”. Ehdotetaan, että Euroopan yhteisö kutsutaan osallistumaan diplomaattikokoukseen ”erityisvaltuuskuntajäsenen” ominaisuudessa. Erityisvaltuuskuntajäsenellä olisi diplomaattikokouksessa sama asema kuin varsinaisella valtuuskuntajäsenellä, lukuun ottamatta oikeutta äänestää ja olla jäsenenä valtakirjojen tarkastusta käsittelevässä komiteassa (katso asiakirjan TLT/R/PM/2 7 kohta). Kaikki päätökset tehdään mahdollisuuksien mukaan yksimielisesti. 3. Suunnitellun sopimuksen merkitys yhteisölle Suunniteltu tarkistettu sopimus on merkityksellinen Euroopan yhteisölle, sillä kyseessä olevia määräyksiä voidaan soveltaa yhteisön tavaramerkkiin[1] siinä tapauksessa, että yhteisö liittyy sopimukseen tulevaisuudessa. Kansallisten tavaramerkkien nykyinen yhdenmukaistaminen yhteisön tasolla[2] koskee näkökohtia, jotka eivät kuulu suunnitellun sopimuksen soveltamisalaan. Tämän vuoksi jäsenvaltioiden kuuluu ottaa kantaa kansallisia tavaramerkkejä koskeviin kysymyksiin. Yhteisön tavaramerkki oikeuttaa yhteisön käyttämään toimivaltaa. Yhteisön tavaramerkki ei korvaa kansallisia tavaramerkkejä, vaan se on niitä täydentävä itsenäinen oikeudellinen suoja, joka on voimassa koko yhteisön alueella. Yhteisön tavaramerkki ja kansalliset tavaramerkit ovat rinnakkaisia, ja ne ovat oikeudellisesti itsenäisiä ja toisistaan riippumattomia sekä niihin sovellettavien aineellisten sääntöjen ja menettelysääntöjen että niiden myöntämisestä vastaavien virastojen osalta. Yhteisön tehtävänä on varmistaa, että uusi tarkistettu sopimus ei ole ristiriidassa yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen (EY) N:o 40/94 kanssa, jotta Euroopan yhteisö voi tulevaisuudessa mahdollisesti liittyä sopimukseen. 4. Tärkeimmät käsitellyistä sopimukseen liittyvistä kysymyksistä Käsitellyistä sopimukseen liittyvistä kysymyksistä tärkeimmät ovat seuraavat: Tavaramerkit, joihin sopimusta sovelletaan (2 artikla) Mahdollisuus soveltaa sopimusta muihin kuin visuaalisiin tavaramerkkeihin (äänestä tai tuoksusta muodostuviin), jos niistä säädetään kansallisessa lainsäädännössä. Hakemuksen jättäminen sähköisesti (8 artikla) Mahdollisuus toimittaa ja välittää asiakirjoja sopimuspuolten virastoihin sähköisesti. Helpotustoimet määräajan noudattamatta jättämistä koskevissa tapauksissa (14 artikla) Määräajan umpeuduttua toteutettavien helpotustoimien osalta voidaan määrätä yhdestä tai useammista seuraavista: määräajan lykkääminen, menettelyn jatkaminen tai oikeuksien palauttaminen. Käyttöluvat (17 artikla) Käyttölupien merkitsemishakemusten yhdenmukaistamista ja yksinkertaistamista koskevia määräyksiä sekä määräyksiä haltijan oikeudesta silloin, kun tavaramerkkiin on annettu käyttölupa. Yleiskokous (24 artikla) Perustetaan sopimuspuolten yleiskokous, jotta voidaan muuttaa sopimusta tai toteuttaa muita toimenpiteitä tarvitsematta kutsua koolle diplomaattikokousta. Yleiskokouksessa päätöksiä tehtäessä sopimuspuolet, jotka ovat hallitustenvälisiä organisaatioita (kuten Euroopan yhteisö), voivat äänestää jäsenvaltioidensa sijasta, jolloin niillä on yhtä monta ääntä kuin niillä on tähän sopimukseen liittyneitä jäsenvaltioita. Hallitustenvälinen organisaatio ei voi äänestää, jos jokin sen jäsenvaltioista käyttää äänioikeuttaan, ja päinvastoin. Menettely on sama kuin Haagin sopimukseen liittyvässä Geneven asiakirjassa, ja Euroopan yhteisö on sen hyväksynyt. Suositus NEUVOSTON PÄÄTÖS komission valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut yhteisön osallistumisesta Singaporessa 13–31 päivänä maaliskuuta 2006 järjestettävään tavaramerkkioikeutta koskevan tarkistetun sopimuksen hyväksymistä käsittelevään Maailman henkisen omaisuuden järjestön (WIPO) diplomaattikokoukseen ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: ainoa artikla Komissio valtuutetaan neuvottelemaan neuvoston nimittämää erikoiskomiteaa kuullen ja oheisia neuvotteluohjeita noudattaen Singaporessa 13–31 päivänä maaliskuuta 2006 järjestettävässä Maailman henkisen omaisuuden järjestön diplomaattikokouksessa, jossa on tarkoitus hyväksyä tavaramerkkioikeutta koskeva tarkistettu sopimus, yhteisön tavaramerkkiin liittyvistä näkökohdista sekä yhteisön osallistumisesta suunniteltuun sopimukseen. Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta Puheenjohtaja LIITE NEUVOTTELUOHJEET 1. Komissio varmistaa, että suunnitellun tarkistetun sopimuksen määräykset ovat yhteensopivia yhteisön tavaramerkkiä koskevan, neuvoston asetuksessa (EY) N:o 40/94 säädetyn järjestelmän, samoin kuin mainitun asetuksen täytäntöönpanotoimenpiteiden, kanssa. Komissio varmistaa, että ristiriitoja muiden kansainvälisten asiakirjojen ja erityisesti teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen (vuoden 1994 TRIPS-sopimus) kanssa ei ole. 2. Komissio varmistaa, että tarkistetussa sopimuksessa määrätään toimenpiteistä, joiden avulla yhteisö voi liittyä suunniteltuun tarkistettuun sopimukseen. Lisäksi komissio varmistaa, että sopimuspuolten yleiskokouksessa päätöksiä tehtäessä Euroopan yhteisö voi äänestää jäsenvaltioidensa sijasta, jolloin sillä on yhtä monta ääntä kuin sillä on tähän sopimukseen liittyneitä jäsenvaltioita. 3. Komissio tiedottaa neuvostolle neuvottelujen etenemisestä ja mahdollisesti esiin tulevista ongelmista. [1] EYVL L 11, 14.1.1994, s. 1. Yhteisön tavaramerkistä annettu asetus (EY) N:o 40/94 sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 422/2004 (EUVL L 70, 9.3.2004, s. 1) [2] Neuvoston direktiivi 89/104/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1988, jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä.