EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005SC1793
Council Decision authorising the Commission to open negotiations for Community participation in the Diplomatic Conference to be held in Singapore on 13 to 31 March 2006 by the World Intellectual Property Organisation (WIPO) to adopt the revised Trademark Law Treaty
Soovitus Nõukogu otsus millega volitatakse komisjoni alustama läbirääkimisi, et tagada ühenduse osavõtt Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni raames Singapuris 13.–31. märtsil 2006 toimuvast diplomaatilisest konverentsist kaubamärgiõiguse läbivaadatud lepingu vastuvõtmiseks
Soovitus Nõukogu otsus millega volitatakse komisjoni alustama läbirääkimisi, et tagada ühenduse osavõtt Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni raames Singapuris 13.–31. märtsil 2006 toimuvast diplomaatilisest konverentsist kaubamärgiõiguse läbivaadatud lepingu vastuvõtmiseks
/* SEK/2005/1793 lõplik */
Soovitus Nõukogu otsus millega volitatakse komisjoni alustama läbirääkimisi, et tagada ühenduse osavõtt Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni raames Singapuris 13.–31. märtsil 2006 toimuvast diplomaatilisest konverentsist kaubamärgiõiguse läbivaadatud lepingu vastuvõtmiseks /* SEK/2005/1793 lõplik */
[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON | Brüssel 11.1.2006 SEK(2005)1793 lõplik Soovitus NÕUKOGU OTSUS millega volitatakse komisjoni alustama läbirääkimisi, et tagada ühenduse osavõtt Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni raames Singapuris 13.–31. märtsil 2006 toimuvast diplomaatilisest konverentsist kaubamärgiõiguse läbivaadatud lepingu vastuvõtmiseks . (komisjoni esitatud) SELETUSKIRI 1. Lepingu eesmärk Ülemaailme Intellektuaalomandi Organisatsioon korraldab 13.–31. märtsil 2006 Singapuris diplomaatilise konverentsi, et välja töötada ja vastu võtta läbivaadatud kaubamärgiõiguse leping. 27. oktoobril 1994 Genfis sõlmitud kaubamärgiõiguse leping (Trademark Law Treaty 1994, edaspidi „TLT 1994“) hõlmab menetlussätteid, mille eesmärk on lihtsustada kaubamärkidega seotud haldusmenetlusi. Selles ei käsitleta peamisi kaubamärkide alaseid eeskirju. See ei lähe üheski aspektis vastuollu muude rahvusvaheliste dokumentidega, eelkõige intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepinguga (Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights, edaspidi „TRIPS-leping 1994“). Kaubamägiõiguse leping täiendab viimatinimetatud lepingut. Alates 1994. aastast on kaubamärkide registreerimiseks vajalikke haldusmenetlusi kasutajate huvides lihtsustatud. Siiski tuleks teatavaid menetlustega seotud aspekte täpsustada või lisada. Seepärast on kaubamärkide, tööstusdisainilahenduste ja geograafiliste tähiste alaline komitee seitsme istungjärgu jooksul tegelenud TLT 1994 läbivaatamisega eelkõige selleks, et kokku kutsuda TLT assamblee ning lisada lepingusse klauslid dokumentide elektroonilise esitamise ja muude menetluste kohta. Arutelu peeti järgmistest dokumentidest lähtudes. Läbivaadatud leping ja rakenduseeskirjad: „põhiettepanek“ (dokument TLT/DC/3,3. jaanuar 2005) Diplomaatilise konverentsi eesmärk on vastu võtta uus, läbivaadatud leping. 2. Diplomaatilise konverentsi töökord Diplomaatiline konverents peab kindlaks määrama oma töökorra selleks väljatöötatud kava (TLT/R/PM/2, 3. jaanuar 2005) alusel. Kava koostamisel järgiti suures osas tööstusdisainilahenduste rahvusvahelise registreerimise Haagi kokkuleppe uue redaktsiooni vastuvõtmiseks 1999. aasta juunis ja juulis peetud diplomaatilise konverentsi kodukorda. Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni liikmesriikide delegatsioone nimetatakse lihtliikmete delegatsioonideks. Tehakse ettepanek kutsuda Euroopa Ühenduse delegatsioon osalema eriliikme delegatsiooni nimetuse all. Eriliikme delegatsioonil oleks diplomaatilisel konverentsil samasugune staatus kui lihtliikme delegatsioonil, välja arvatud õigus kuuluda volituste kontrollimise komisjoni ning hääleõigus (vt dokumendi TLT/R/PM/2 punkt 7). Võimaluse korral võetakse kõik otsused vastu ühehäälselt. 3. Ühenduse huvid kavandatava lepingu puhul Muudetud leping puudutab Euroopa Ühendust seetõttu, et juhul kui ühendus peaks tulevikus lepinguga ühinema, võidakse kavandatavaid sätteid kohaldada ühenduse kaubamärgi suhtes.[1] Riikide kaubamärkide puhul ühtlustab ühendus praegu[2] neid aspekte, mis ei ole kavandatava lepinguga hõlmatud. Niisiis on liikmesriikide ülesanne teatavaks teha oma arvamused riiklike kaubamärkidega seotud küsimustes. Ühenduse kaubamärk kuulub õigustatult ühenduse pädevusse. Ühenduse kaubamärk ei asenda riikide kaubamärke, vaid kujutab endast täiendavat omaette süsteemi, mis kehtib kogu ühenduses. Ühenduse kaubamärk ja riikide kaubamärgid eksisteerivad kõrvuti, nad on juriidiliselt iseseisvad ja teineteisest sõltumatud nii kohaldatavate põhieeskirjade ja menetluseeskirjade kui ka neid välja andvate asutuste poolest. Ühenduse ülesanne on hoolitseda selle eest, et uus muudetud leping ei oleks vastuolus määrusega (EÜ) nr 49/94 ühenduse kaubamärgi kohta. Seda tuleb teha ühenduse võimalikku tulevast lepinguga ühinemist silmas pidades. 4. Peamised lepinguga hõlmatud küsimused, mille üle arutleti, on järgmised. Peamised lepinguga hõlmatud küsimused, mille üle arutleti, on järgmised. Kaubamärgid, mille suhtes lepingut kohaldatakse (artikkel 2). Võimalus kohaldada praegust lepingut mittevisuaalsete kaubamärkide suhtes (helilised või haistmismeele abil tajutavad märgid), kui see on ette nähtud siseriikliku õigusega. Dokumentide elektrooniline esitamine (artikkel 8) Võimalus saata lepinguosaliste ametiasutustele dokumente elektroonilisel teel. Kergendavad meetmed tähtaja ületamise korral (artikkel 14) Tähtaja ületamise korral võetavate kergendavate meetmete osas võimalus näha tähtaja ületamise järel ette üks või mitu järgmistest meetmetest: tähtaja pikendamine, menetluse jätkamine või õiguste ennistamine. Litsentsid (artikkel 17) Litsentside registreerimistaotluste ühtlustamist ja lihtsustamist käsitlevad sätted ning sätted, mis käsitlevad omaniku õigusi juhul, kui kaubamärki kasutatakse litsentsi alusel. Assamblee (artikkel 24) Lepinguosaliste assamblee loomine, mis võimaldab muuta lepingut või teha muid toiminguid ilma diplomaatilist konverentsi kokku kutsumata. Assamblee otsuste vastuvõtmisel võib iga lepinguosaline, kes on valitsustevaheline organisatsioon (näiteks Euroopa Ühendus), oma liikmesriikide asemel hääletamises osaleda, kusjuures tema häältearv on võrdne tema lepinguosalistest liikmesriikide arvuga. Ükski valitsustevaheline organisatsioon ei võta hääletamisest osa, kui mõni tema liikmesriik kasutab oma hääleõigust, ja vastupidi. Tegemist on samasuguse korraga kui Haagi kokkuleppe Genfi redaktsiooni puhul ja Euroopa Ühendus on seda korda tunnustanud. Soovitus NÕUKOGU OTSUS millega volitatakse komisjoni alustama läbirääkimisi, et tagada ühenduse osavõtt Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni raames Singapuris 13.–31. märtsil 2006 toimuvast diplomaatilisest konverentsist kaubamärgiõiguse läbivaadatud lepingu vastuvõtmiseks ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE: Ainus artikkel Diplomaatilisel konverentsil, mis toimub Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni raames Singapuris 13.–31. märtsil 2006 eesmärgiga võtta vastu kaubamärgiõiguse läbivaadatud leping, volitatakse komisjoni nõukogu määratud erikomiteega konsulteerides ja lisas esitatud läbirääkimissuuniste kohaselt pidama läbirääkimisi küsimuste üle, mis on seotud ühenduse kaubamärgiga ja ühenduse osalusega kavandatavas lepingus. Brüssel, Nõukogu nimel eesistuja LISA LÄBIRÄÄKIMISSUUNISED 1. Komisjon peab tagama, et kavandatava muudetud lepingu sätted oleksid kooskõlas ühenduse kaubamärgi süsteemiga, mis on sätestatud nõukogu määruses (EÜ) 40/94 ning kõigi nimetatud määruse rakendusmeetmetes. Komisjon peab tagama, et see ei lähe üheski aspektis vastuollu muude rahvusvaheliste dokumentidega, eelkõige intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepinguga (TRIP-leping 1994). 2. Komisjon peab tagama, et läbivaadatud leping sisaldab meetmeid, mis võimaldavad ühendusel saada kavandatava läbivaadatud lepingu osaliseks. Lisaks peab komisjon tagama, et Euroopa Ühendus võib oma liikmesriikide asemel osa võtta lepinguosaliste assamblee otsuste vastuvõtmisest häältearvuga, mis on võrdne nende ühenduse liikmesriikide arvuga, kes on kõnealuse lepingu osalised. 3. Komisjon teavitab nõukogu korrapäraselt läbirääkimiste käigust ja tekkivatest probleemidest. [1] EÜT L 11, 14.1.1994, lk. 1. Määrus (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta, viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 422/2004 (EÜT L 70, 9.3.2004, lk 1) [2] Nõukogu 21. detsembri 1988. aasta direktiiv 89/104/EMÜ kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta.