EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0424

Cauza C-424/11: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Regatul Unit), la 11 august 2011 — Wheels Common Investment Fund Trustees Ltd, National Association of Pension Funds Ltd, Ford Pension Fund Trustees Ltd, Ford Salaried Pension Fund Trustees Ltd, Ford Pension Scheme for Senior Staff Trustee Ltd/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

JO C 311, 22.10.2011, p. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.10.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 311/23


Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Regatul Unit), la 11 august 2011 — Wheels Common Investment Fund Trustees Ltd, National Association of Pension Funds Ltd, Ford Pension Fund Trustees Ltd, Ford Salaried Pension Fund Trustees Ltd, Ford Pension Scheme for Senior Staff Trustee Ltd/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

(Cauza C-424/11)

2011/C 311/39

Limba de procedură: engleza

Instanța de trimitere

First-tier Tribunal (Tax Chamber)

Părțile din acțiunea principală

Reclamante: Wheels Common Investment Fund Trustees Ltd, National Association of Pension Funds Ltd, Ford Pension Fund Trustees Ltd, Ford Salaried Pension Fund Trustees Ltd, Ford Pension Scheme for Senior Staff Trustee Ltd

Pârât: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

Întrebările preliminare

1.

Noțiunea „fonduri comune de plasament” din articolul 13 secțiunea B litera (d) punctul 6 din A șasea directivă TVA (1) și din articolul 135 alineatul (1) litera (g) din Directiva 2006/112 (2) poate include (i) un sistem de pensii ocupaționale înființat de angajator cu scopul de a acorda prestații de pensii angajaților și/sau (ii) un fond comun de investiții în care activele mai multor sisteme de pensii de acest tip sunt regrupate în scopuri investiționale în împrejurări în care, raportat la sistemele de pensii în cauză:

(a)

prestațiile de pensie care pot fi primite de o persoană afiliată sunt stabilite în prealabil în actele constitutive ale sistemului (prin raportare la o formulă bazată pe durata încadrării în muncă la angajatorul respectiv și salariul persoanei afiliate), iar nu prin referire la valoarea activelor sistemului;

(b)

angajatorul are obligația de a plăti contribuții în cadrul sistemului;

(c)

participarea la sistem și dreptul de a obține prestații de pensie în baza acestui sistem sunt acordate numai angajaților angajatorului (participantul la sistem este denumit în acest caz „persoană afiliată”);

(d)

angajatul are dreptul de a decide dacă să se afilieze sau să nu se afilieze la sistem;

(e)

angajatul afiliat este în mod normal obligat să plătească în cadrul sistemului contribuții bazate pe un procent din salariul său;

(f)

contribuțiile angajatorului și ale persoanelor afiliate sunt regrupate de către fiduciarul sistemului și sunt investite (în general în valori mobiliare) pentru a realiza un fond din care să se plătească persoanelor afiliate prestațiile prevăzute conform sistemului;

(g)

în cazul în care activele sistemului sunt mai mari decât ceea ce este necesar pentru finanțarea prestațiilor care trebuie asigurate conform acestui sistem, fiduciarii sistemului și/sau angajatorul pot să acționeze, potrivit termenilor sistemului și dispozițiilor relevante din dreptul național, în conformitate cu una sau cu mai multe dintre opțiunile de mai jos: (i) reducerea contribuțiilor angajatorului în cadrul sistemului; (ii) transferul integral sau parțial al profitului către angajator sau (iii) creșterea nivelului prestațiilor în beneficiul persoanelor afiliate la sistem;

(h)

în cazul în care activele sistemului sunt mai mici decât ceea ce este necesar pentru finanțarea prestațiilor care trebuie asigurate conform acestui sistem, angajatorul este de regulă obligat să acopere deficitul, iar dacă angajatorul nu acoperă sau nu poate să acopere acest deficit, se reduc prestațiile primite de persoanele afiliate;

(i)

sistemul permite persoanelor afiliate să plătească contribuții suplimentare voluntare (denumite în continuare „AVC”) care nu vor fi păstrate de sistem, ci vor fi transferate unui terț pentru ca acesta să le investească și să furnizeze prestații suplimentare pe baza randamentului investiției făcute (aceste servicii nu sunt supuse TVA-ului);

(j)

persoanele au dreptul de a-și transfera prestațiile acumulate în cadrul sistemului (estimate prin raportare la valoarea actuarială a acestor prestații la momentul transferului) către alte sisteme de pensii;

(k)

contribuțiile angajatorului și ale persoanelor afiliate la sistem nu sunt considerate, pentru scopuri de impozitare a veniturilor de către statele membre, drept venituri ale persoanelor afiliate;

(l)

prestațiile de pensie primite de persoanele afiliate la sistem sunt considerate, pentru scopuri de impozitare a veniturilor de către statele membre, drept venituri ale persoanelor afiliate și

(m)

angajatorul, iar nu persoanele afiliate sistemului, suportă costurile aferente taxelor de administrare a sistemului?

2.

Având în vedere (i) obiectivul scutirii prevăzute la articolul 13 secțiunea B litera (d) punctul 6 din A șasea directivă TVA și la articolul 135 alineatul (1) litera (g) din Directiva 2006/112, (ii) principiul neutralității fiscale și (iii) împrejurările descrise în contextul primei întrebări de mai sus:

(a)

un stat membru are dreptul să definească, în cadrul legislației sale naționale, fondurile care intră în sfera noțiunii „fonduri comune de plasament” astfel încât să excludă fondurile de tipul celor menționate la întrebarea 1 de mai sus, însă să includă organismele de plasament colectiv, astfel cum sunt definite de Directiva 85/611, cu modificările ulterioare?

(b)

în ce măsură (dacă este cazul) cele care urmează prezintă relevanță pentru întrebarea dacă un fond de tipul celui menționat la prima întrebare trebuie sau nu trebuie să fie calificat de un stat membru în cadrul legislației sale naționale drept „fond comun de plasament”:

(i)

caracteristicile fondului (descrise la întrebarea 1 de mai sus);

(ii)

măsura în care fondul este „similar și deci în concurență cu” instrumente de investiții care au fost deja calificate de statul membru respectiv drept „fonduri comune de plasament”?

3.

În cazul în care pentru a răspunde la întrebarea 2 litera (b) punctul (ii) este relevant să se stabilească măsura în care fondul este „similar și deci în concurență cu” instrumente de investiții care au fost deja calificate de statele membre drept „fonduri comune de plasament”, este necesar să se considere că existența sau nivelul „concurenței” dintre fondul în cauză și celelalte instrumente de investiții reprezintă o problemă distinctă de aceea a „similarității”?


(1)  A șasea directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri — sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată: baza unitară de evaluare (JO L 145, p. 1).

(2)  Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (JO L 347, p. 1, Ediție specială, 09/vol. 3, p. 7).


Top