22.10.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 311/23


Begäran om förhandsavgörande framställd av First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Förenade kungariket) den 11 augusti 2011 — Wheels Common Investment Fund Trustees Ltd, National Association of Pension Funds Ltd, Ford Pension Fund Trustees Ltd, Ford Salaried Pension Fund Trustees Ltd, och Ford Pension Scheme for Senior Staff Trustee Ltd mot Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs

(Mål C-424/11)

2011/C 311/39

Rättegångsspråk: engelska

Hänskjutande domstol

First-tier Tribunal (Tax Chamber)

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Wheels Common Investment Fund Trustees Ltd, National Association of Pension Funds Ltd, Ford Pension Fund Trustees Ltd, Ford Salaried Pension Fund Trustees Ltd, och Ford Pension Scheme for Senior Staff Trustee Ltd

Motpart: Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs

Tolkningsfrågor

1.

Kan orden ”särskilda investeringsfonder” i artikel 13 B d punkt 6 i sjätte mervärdesskattedirektivet (1) och artikel 135.1 g i direktiv 2006/112 (2) omfatta i) ett tjänstepensionssystem som inrättas av arbetsgivaren och som syftar till att ge arbetstagarna pensionsförmåner och/eller ii) en gemensam investeringsfond där tillgångarna i ett flertal sådana pensionssystem slås samman för investering under omständigheter där, i förhållande till pensionssystemen i fråga,

a)

de pensionsförmåner som en medlem kan erhålla är i förväg bestämda i den rättsakt varigenom systemet inrättas (genom hänvisning till en formel som bygger på medlemmens anställningstid hos arbetsgivaren och medlemmens lön), och inte grundar sig på värdet av tillgångarna i systemet,

b)

arbetsgivaren är skyldig att göra insättningar i systemet,

c)

endast arbetstagare hos arbetsgivaren får delta i systemet och erhålla de med systemet förenade pensionsförmånerna (en deltagare i systemet anges här som ”medlem”)

d)

en arbetstagare får fritt bestämma om han vill bli medlem,

e)

en arbetstagare som är medlem har normalt en skyldighet att betala in en andel av sin lön till systemet,

f)

arbetsgivarens och medlemmarnas insättningar slås samman av förvaltaren för systemet och investeras (vanligtvis i värdepapper) i syfte att skapa en fond, ur vilken de förmåner som tillhandahålls i systemet betalas ut till medlemmarna,

g)

om tillgångarna i systemet överstiger det som krävs för att bekosta förmånerna i detta system, kan förvaltarna av systemet och/eller arbetsgivaren, i enlighet med villkoren för systemet och relevanta bestämmelser i nationell rätt, vidta en eller flera av följande åtgärder: (i) minska storleken på arbetsgivarens insättning till systemet, (ii) överföra hela eller en del av förmånsöverskottet till arbetsgivaren, (iii) öka förmånerna för medlemmarna i systemet.

h)

om tillgångarna i systemet understiger det som krävs för att bekosta förmånerna i detta system, är arbetsgivaren vanligtvis skyldig att täcka underskottet, och om arbetsgivaren underlåter eller är oförmögen att göra detta, så minskar förmånerna för medlemmarna,

i)

systemet gör det möjligt för medlemmarna att göra ytterligare, frivilliga insättningar (additional voluntary contributions) (AVC), vilka inte förvaltas i systemet, utan överförs till tredjeman för investering och ytterligare förmåner som är baserade på resultatet av den gjorda investeringen (sådana upplägg är inte mervärdesskattepliktiga),

j)

medlemmarna har rätt att föra över ackumulerade förmåner i systemet (värderade utifrån de försäkringsmatematiska värdena av dessa förmåner vid överföringstidpunkten) till andra pensionssystem,

k)

arbetsgivarens och medlemmarnas insättningar till systemet utgör inte inkomst på vilken medlemsstaterna kan ta ut skatt,

l)

pensionsförmåner som medlemmar erhåller ur systemet inkomstbeskattas av medlemsstaterna, och

m)

arbetsgivaren, och inte medlemmen i systemet, bär kostnaden för förvaltningen av systemet?

2.

Med beaktande av (i) syftet med undantaget i artikel 13 B d punkt 6 i sjätte mervärdesskattedirektivet och artikel 135.1 g i direktiv 2006/112, (ii) principen om skatteneutralitet, och (iii) omständigheterna som beskrivs i den första frågan

a)

Får en medlemsstat i nationell lagstiftning definiera de fonder som omfattas av begreppet särskilda investeringsfonder på ett sådant sätt att fonder av den typ som avses ovan i första frågan utesluts, medan kollektiva investeringsbolag, såsom de definieras i direktiv 85/611 i dess ändrade lydelse, omfattas?

b)

I vilken utsträckning (om någon) är följande av betydelse för frågan huruvida en medlemsstat ska beteckna en fond av den typ som avses ovan i första frågan som en särskild investeringsfond i sin nationella lagstiftning:

i)

fondens kännetecken (som de anges ovan i första frågan),

ii)

i vilken utsträckning fonden ”liknar och således konkurrerar med” investeringsinstrument som medlemsstaterna redan har betecknat som särskilda investeringsfonder?

3.

Om det för svaret på fråga 2b ii) ovan är angeläget att fastställa i vilken utsträckning fonden ”liknar och således konkurrerar med” investeringsinstrument som medlemsstaterna redan har betecknat som särskilda investeringsfonder, är det nödvändigt att betrakta förekomsten eller omfattningen av ”konkurrensen” mellan fonden i fråga och de andra investeringsinstrumenten som en fråga skild från frågan om ”likhet”?


(1)  Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter — Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28).

(2)  Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, s. 1).