EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996E0697

96/697/FUSP: Fælles holdning af 2.december 1996 fastlagt af Rådet på grundlag af artikel J.2 i traktaten om Den Europæiske Union, vedrørende Cuba

EFT L 322 af 12.12.1996, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2016; ophævet ved 32016D2233

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/1996/697/oj

31996E0697

96/697/FUSP: Fælles holdning af 2.december 1996 fastlagt af Rådet på grundlag af artikel J.2 i traktaten om Den Europæiske Union, vedrørende Cuba

EF-Tidende nr. L 322 af 12/12/1996 s. 0001 - 0002


FÆLLES HOLDNING af 2. december 1996 fastlagt af Rådet på grundlag af artikel J.2 i traktaten om Den Europæiske Union, vedrørende Cuba (96/697/FUSP)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel J.2 -

FASTLAGT FØLGENDE FÆLLES HOLDNING:

1. Målet for Den Europæiske Unions forbindelser med Cuba er at tilskynde til en overgang til et pluralistisk demokrati og respekt for menneskerettighederne og de fundamentale frihedsrettigheder samt en bæredygtig genopretning og forbedring af den cubanske befolknings levefod. Overgangen har de bedste muligheder for at forløbe fredeligt, hvis det nuværende styre selv iværksætter eller tillader processen. Det er ikke Unionens politik at fremkalde forandringer ved hjælp af tvangsforanstaltninger, som blot vil øge det cubanske folks økonomiske trængsler.

2.Den Europæiske Union konstaterer med glæde den forsigtige økonomiske åbning, Cuba har foretaget indtil nu. Unionen nærer et stærkt ønske om at optræde som Cubas partner under den gradvise og uigenkaldelige åbning af den cubanske økonomi. Den er besluttet på, at et fuldstændigt samarbejde med Cuba vil afhænge af forbedringer med hensyn til menneskerettigheder og politisk frihed som anført af Det Europæiske Råd i Firenze.

3. Den Europæiske Union vil for at bane vej for fredelige forandringer i Cuba

a) intensivere den nuværende dialog med de cubanske myndigheder og med alle dele af det cubanske samfund for at fremme respekten for menneskerettighederne og skabe reelle fremskridt hen imod et pluralistisk demokrati

b) endnu mere aktivt end tidligere gribe enhver lejlighed til - både privat og offentligt - at minde de cubanske myndigheder om deres grundlæggende ansvar med hensyn til menneskerettigheder, navnlig ytrings- og foreningsfrihed

c) opmuntre til en reform af den interne lovgivning om politiske og borgerlige rettigheder, herunder den cubanske straffelov, og som en konsekvens heraf til at ophæve bestemmelserne om politiske forbrydelser, frigive alle politiske fanger og ophøre med chikane og strafforfølgelse af afvigere

d) vurdere udviklingen i den cubanske indenrigs- og udenrigspolitik efter samme normer som dem, der anvendes i Unionens forbindelser med andre lande, navnlig ratifikation og overholdelse af internationale menneskerettighedskonventioner

e) i mellemtiden være villig til gennem medlemsstaterne at yde ad hoc humanitær bistand efter forudgående aftale om fordelingen heraf; de nuværende fordelingskanaler, dvs. ikke-statslige organisationer, kirker og internationale organisationer, vil blive opretholdt og om nødvendigt styrket. Det bemærkes, at Kommissionen arbejder ud fra de samme principper

f) ligeledes være villig til gennem medlemsstaterne at gennemføre målrettede økonomiske samarbejdsaktioner til støtte for den økonomiske åbning, der nu er blevet indledt. Det bemærkes, at Kommissionen arbejder ud fra de samme principper.

4. I takt med, at de cubanske myndigheder gør fremskridt i demokratisk retning, vil Den Europæiske Union støtte denne proces og undersøge, hvordan den bedst kan udnytte de midler, den har til rådighed til dette formål, herunder:

- intensivering af en konstruktiv, resultatorienteret politisk dialog mellem Unionen og Cuba

- intensivering af samarbejdet, især det økonomiske samarbejde

- uddybning af dialogen med de cubanske myndigheder gennem de rette organer med henblik på yderligere at undersøge mulighederne for fremtidige forhandlinger om en samarbejdsaftale mellem Unionen og Cuba på grundlag af de relevante konklusioner fra De Europæiske Råd i Madrid og Firenze.

5. Rådet vil overvåge gennemførelsen af denne fælles holdning. Der skal foretages en vurdering af den fælles holdning efter seks måneder.

6. Denne fælles holdning får virkning fra den 2. december 1996.

7. Denne fælles holdning offentliggøres i Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. december 1996.

På Rådets vegne

R. QUINN

Formand

Top