31996E0697

96/697/GUSP: Gemensam ståndpunkt av den 2 december 1996 om Kuba utfärdad av rådet på grundval av artikel J 2 i Fördraget om Europeiska unionen

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 322 , 12/12/1996 s. 0001 - 0002


GEMENSAM STÅNDPUNKT av den 2 december 1996 om Kuba utfärdad av rådet på grundval av artikel J 2 i Fördraget om Europeiska unionen (96/697/GUSP)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT FÖLJANDE GEMENSAMMA STÅNDPUNKT

med beaktande av Fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel J 2 i detta.

1. Målet för Europeiska unionen i dess förbindelser med Kuba är att uppmuntra en övergångsprocess till pluralistisk demokrati och respekt för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter samt en hållbar återhämtning och förbättring av det kubanska folkets levnadsstandard. Det är högst troligt att en övergång blir fredlig om den nuvarande regimen själv inleder eller tillåter en sådan process. Det är inte Europeiska unionens politik att försöka åstadkomma förändringar genom tvingande åtgärder som leder till ökade ekonomiska svårigheter för det kubanska folket.

2. Europeiska unionen erkänner den försiktiga ekonomiska öppning som hittills förevarit på Kuba. Unionen har en stark önskan att bli Kubas partner i den fortskridande och oåterkalleliga öppningen i den kubanska ekonomin. Det är Europeiska unionens åsikt att samarbete till fullo med Kuba kommer att vara beroende av att de mänskliga rättigheterna och den politiska friheten förbättras, som Europeiska rådet i Florens angett.

3. För att underlätta en fredlig förändring i Kuba kommer Europeiska unionen att

a) intensifiera den nuvarande dialogen med de kubanska myndigheterna och med alla sektorer i det kubanska samhället för att främja respekt för de mänskliga rättigheterna och verkliga framsteg mot pluralistisk demokrati,

b) mer aktivt än hittills söka tillfällen att påminna de kubanska myndigheterna, såväl offentligt som privat, om grundläggande ansvar för mänskliga rättigheter, särskilt i fråga om yttrandefrihet och föreningsfrihet,

c) uppmuntra till att den interna lagstiftningen om politiska och medborgerliga rättigheter reformeras, däribland den kubanska straffrätten och, som en följd, att alla politiska brott avkriminaliseras, alla politiska fångar friges och att trakasserier och bestraffning av dissidenter upphör,

d) utvärdera hur Kubas inrikes- och utrikespolitik utvecklas efter samma standarder som den som tillämpas på Europeiska unionens förbindelser med andra länder, i synnerhet i fråga om ratificering och efterlevnad av internationella konventioner om mänskliga rättigheter,

e) under tiden fortsätta att vara villig att, genom medlemsstaterna, ge tillfälligt humanitärt bistånd, under förutsättning att överenskommelse om distribution dessförinnan kan träffas. Nuvarande åtgärder för att säkerställa distribution med hjälp av icke-statliga organisationer, kyrkor och internationella organisationer kommer att upprätthållas och, om det är lämpligt, förstärkas. Det noteras att kommissionen handlar utifrån samma förutsättning,

f) fortsätta att vara villig att, genom medlemsstaterna, även genomföra riktade ekonomiska samarbetsåtgärder för att stödja den ekonomiska öppning som pågår. Det noteras att kommissionen handlar utifrån samma förutsättning.

4. Allteftersom de kubanska myndigheterna gör framsteg mot demokrati kommer Europeiska unionen att stödja denna process och undersöka hur de resurser som finns till dess förfogande på ett lämpligt sätt kan användas för ändamålet, däribland att

- intensifiera en konstruktiv och resultatinriktad politisk dialog mellan Europeiska unionen och Kuba,

- intensifiera samarbetet, i synnerhet det ekonomiska samarbetet,

- fördjupa dialogen med de kubanska myndigheterna genom lämpliga instanser för att vidare utforska möjligheterna för framtida förhandlingar om ett samarbetsavtal med Kuba på grundval av de relevanta slutsatserna från Europeiska råden i Madrid och Florens.

5. Genomförandet av denna gemensamma ståndpunkt kommer att kontrolleras av rådet. En utvärdering av denna gemensamma ståndpunkt kommer att företas efter sex månader.

6. Denna gemensamma ståndpunkt träder i kraft den 2 december 1996.

7. Denna gemensamma ståndpunkt skall offentliggöras i den officiella tidningen.

Utfärdad i Bryssel den 2 december 1996.

På rådets vägnar

R. QUINN

Ordförande