EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0211
Case C-211/10 PPU: Judgment of the Court (Third Chamber) of 1 July 2010 (reference for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof — Austria) — Doris Povse v Mauro Alpago (Judicial cooperation in civil matters — Matrimonial matters and matters of parental responsibility — Regulation (EC) No 2201/2003 — Unlawful removal of a child — Provisional measures relating to ‘right to take parental decisions’ — Rights of custody — Judgment ordering the return of the child — Enforcement — Jurisdiction — Urgent preliminary ruling procedure)
Zadeva C-211/10: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 1. julija 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberster Gerichtshof – Avstrija) – v postopku, ki ga je sprožila Doris Povse proti Mauru Alpagu (Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah — Zakonski spori in spori v zvezi s starševsko odgovornostjo — Uredba (ES) št. 2201/2003 — Neupravičena premestitev otroka — Začasni ukrepi v zvezi s „pravico odločanja staršev“ — Pravica do varstva in vzgoje — Odločba, s katero se odreja vrnitev otroka — Izvršitev — Pristojnost — Nujni postopek predhodnega odločanja)
Zadeva C-211/10: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 1. julija 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberster Gerichtshof – Avstrija) – v postopku, ki ga je sprožila Doris Povse proti Mauru Alpagu (Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah — Zakonski spori in spori v zvezi s starševsko odgovornostjo — Uredba (ES) št. 2201/2003 — Neupravičena premestitev otroka — Začasni ukrepi v zvezi s „pravico odločanja staršev“ — Pravica do varstva in vzgoje — Odločba, s katero se odreja vrnitev otroka — Izvršitev — Pristojnost — Nujni postopek predhodnega odločanja)
UL C 234, 28.8.2010, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.8.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 234/16 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 1. julija 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberster Gerichtshof – Avstrija) – v postopku, ki ga je sprožila Doris Povse proti Mauru Alpagu
(Zadeva C-211/10) (1)
(Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah - Zakonski spori in spori v zvezi s starševsko odgovornostjo - Uredba (ES) št. 2201/2003 - Neupravičena premestitev otroka - Začasni ukrepi v zvezi s „pravico odločanja staršev“ - Pravica do varstva in vzgoje - Odločba, s katero se odreja vrnitev otroka - Izvršitev - Pristojnost - Nujni postopek predhodnega odločanja)
2010/C 234/23
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Oberster Gerichtshof
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Doris Povse
Tožena stranka: Mauro Alpago
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Oberster Gerichtshof – Razlaga členov 10(b)(iv), 11(8), 42(2) in 47(2) Uredbe Sveta (ES) št. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000 (UL L 338, str. 1) – Ugrabitev otroka – Pristojnost sodišč države članice za izdajo odločbe, s katero se odreja vrnitev otroka v to državo, če je otrok več kot eno leto prebival v drugi državi članici in so sodišča prve države po ugrabitvi izdala odločbo, s katero so pravico do vzgoje in varstva otroka začasno dodelili tistemu od staršev, ki ga je ugrabil – Možnost zavrnitve, v korist otroka, izvršitve odločbe, s katero se odreja njegova vrnitev v prvo državo članico
Izrek
1. |
Člen 10(b)(iv) Uredbe Sveta (ES) št. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000 je treba razlagati tako, da začasni ukrep ni „odločba o varstvu in vzgoji otroka, ki ne nalaga vrnitve otroka“ v smislu te določbe in ne more biti podlaga za prenos pristojnosti na sodišča države članice, v katero je bil otrok neupravičeno premeščen. |
2. |
Člen 11(8) Uredbe št. 2201/2003 je treba razlagati tako, da odločba pristojnega sodišča o vrnitvi otroka spada na področje uporabe te določbe, tudi če pred njo ni bila sprejeta končna odločba tega sodišča o pravici do varstva in vzgoje otroka. |
3. |
Člen 47(2), drugi pododstavek, Uredbe št. 2201/2003 je treba razlagati tako, da odločba, s katero se prizna začasna pravica do varstva in vzgoje ter ki jo je pozneje izdalo sodišče države članice izvršitve in se po pravu te države šteje za izvršljivo, ne more nasprotovati izvršitvi odločbe o vrnitvi otroka, o kateri je bilo izdano potrdilo in ki jo je predhodno izdalo pristojno sodišče države članice izvora. |
4. |
V državi članici izvršitve ni mogoče zavrniti izvršitve odločbe, o kateri je bilo izdano potrdilo, ker bi zaradi spremembe okoliščin po njenem sprejetju utegnila močno ogrožati dobrobit otroka. Tako spremembo je treba uveljavljati pred pristojnim sodiščem države članice izvora, pred katerim je treba tudi vložiti morebiten predlog za odlog izvršitve njegove odločbe. |