EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0242
Case C-242/08: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 22 October 2009 (reference for a preliminary ruling from the Bundesfinanzhof (Germany)) — Swiss Re Germany Holding GmbH v Finanzamt München für Körperschaften (Sixth VAT Directive — Articles 9(2)(e), fifth indent, and 13B(a), (c) and (d)(2) and (3) — Insurance and reinsurance transactions — Concept — Transfer of a portfolio of life reinsurance contracts, for consideration, to a person established in a third country — Determination of the place of that transfer — Exemptions)
Byla C-242/08: 2009 m. spalio 22 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Swiss Re Germany Holding GmbH prieš Finanzamt München für Körperschaften (Šeštoji PVM direktyva — 9 straipsnio 2 dalies e punkto penkta įtrauka ir 13 straipsnio B skirsnio a ir c punktai bei d punkto 2 ir 3 papunkčiai — Draudimo ir perdraudimo sandorių sąvoka — Gyvybės perdraudimo sutarčių portfelio perleidimas už atlygį trečiojoje valstybėje įsisteigusiam asmeniui — Šio perleidimo vietos nustatymas — Neapmokestinimas)
Byla C-242/08: 2009 m. spalio 22 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Swiss Re Germany Holding GmbH prieš Finanzamt München für Körperschaften (Šeštoji PVM direktyva — 9 straipsnio 2 dalies e punkto penkta įtrauka ir 13 straipsnio B skirsnio a ir c punktai bei d punkto 2 ir 3 papunkčiai — Draudimo ir perdraudimo sandorių sąvoka — Gyvybės perdraudimo sutarčių portfelio perleidimas už atlygį trečiojoje valstybėje įsisteigusiam asmeniui — Šio perleidimo vietos nustatymas — Neapmokestinimas)
OL C 297, 2009 12 5, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 297/10 |
2009 m. spalio 22 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Swiss Re Germany Holding GmbH prieš Finanzamt München für Körperschaften
(Byla C-242/08) (1)
(Šeštoji PVM direktyva - 9 straipsnio 2 dalies e punkto penkta įtrauka ir 13 straipsnio B skirsnio a ir c punktai bei d punkto 2 ir 3 papunkčiai - Draudimo ir perdraudimo sandorių sąvoka - Gyvybės perdraudimo sutarčių portfelio perleidimas už atlygį trečiojoje valstybėje įsisteigusiam asmeniui - Šio perleidimo vietos nustatymas - Neapmokestinimas)
2009/C 297/09
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesfinanzhof
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Swiss Re Germany Holding GmbH
Atsakovė: Finanzamt München für Körperschaften
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bundesfinanzhof — 1977 m. gegužės 17 d. Šeštosios Tarybos direktyvos dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo — Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas (OL L 145, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 9 sk., 1 t., p. 23) 9 straipsnio 2 dalies e punkto penktos įtraukos ir 13 straipsnio B skirsnio a, c punktų bei d punkto 2 ir 3 papunkčių aiškinimas — Gyvybės perdraudimo sutarčių portfelio perdavimas už trečiojoje valstybėje įsteigto perėmėjo mokamą atlyginimą draudėjo sutikimu, kai perduodamos visos iš perduodamų sutarčių kylančios teisės ir pareigos, bet neperduodamas kitas materialus turtas — Mokestinio priskyrimo vietos nustatymas — Vieno iš atleidimo atvejų pagal Direktyvos 77/388/EEB 13 straipsnio B skirsnio nuostatas taikymas šiam sandoriui
Rezoliucinė dalis
1. |
Valstybėje narėje įsteigtos bendrovės gyvybės perdraudimo sutarčių portfelio perleidimas už atlygį trečiojoje valstybėje įsteigtai draudimo bendrovei reiškia, kad pastaroji su draudėjų sutikimu perima iš šių sutarčių kylančias teises ir pareigas ir tai nėra sandoris 1977 m. gegužės 17 d. Šeštosios Tarybos direktyvos 77/388/EEB dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo — Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas 9 straipsnio 2 dalies e punkto penktos įtraukos, 13 straipsnio B skirsnio a punkto arba 13 straipsnio B skirsnio d punkto 2 ir 3 papunkčių prasme. |
2. |
Perleidžiant už atlygį gyvybės perdraudimo sutarčių portfelį, apimantį 195 sutartis, kaip antai aptariamas pagrindinėje byloje, aplinkybė, kad ne gavėjas, o ligšiolinis draudikas mokėtų atlygį už 18 sutarčių, neturi įtakos atsakymui į pirmąjį klausimą. |
3. |
Šeštosios direktyvos 77/388 13 straipsnio B skirsnio c punktas turi būti aiškinamas taip, kad jis netaikomas tokiam atlygintinam gyvybės perdraudimo sutarčių perleidimui, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje. |