EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62023CN0035

Byla C-35/23, Greislzel: 2023 m. sausio 25 d. Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Tėvas / Motina

OL C 112, 2023 3 27, p. 27–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2023 3 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 112/27


2023 m. sausio 25 d.Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Tėvas / Motina

(Byla C-35/23, Greislzel (1))

(2023/C 112/35)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Oberlandesgericht Frankfurt am Main

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjas ir apeliantas: Tėvas

Atsakovė ir kita apeliacinio proceso šalis: Motina

dalyvaujant: Vaikas L, advokatė (globėja ad litem)

Prejudiciniai klausimai

Kokiu mastu Reglamento (EB) Nr. 2201/2003 (2) (reglamentas „Briuselis IIa“) 10 ir 11 straipsniuose nustatytas reguliavimo mechanizmas apribotas tarp ES valstybių narių vykdomomis procedūromis?

Konkrečiai:

1.

Ar tokiu atveju, kai vaiko nuolatinė gyvenamoji vieta prieš jį išvežant buvo ES valstybėje narėje (Vokietijoje) ir tarp ES valstybės narės (Lenkijos) ir trečiosios valstybės (Šveicarijos) buvo įvykdyta Konvencija dėl tarptautinio vaikų grobimo civilinių aspektų grindžiama grąžinimo procedūra, per kurią vaiką grąžinti buvo atsisakyta, taikomas reglamento „Briuselis IIa“ 10 straipsnis, kai tai nulemtų, kad būtų išlaikoma ankstesnės gyvenamosios vietos valstybės teismų jurisdikcija?

Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai:

2.

Kokie reikalavimai, taikant reglamento „Briuselis IIa“ 10 straipsnio b punkto i papunktį, turi būti keliami siekiant pagrįsti jurisdikcijos išlaikymą?

3.

Ar reglamento „Briuselis IIa“ 11 straipsnio 6–8 dalys taikomos ir tokiu atveju, kai Konvencija dėl tarptautinio vaikų grobimo civilinių aspektų grindžiama grąžinimo procedūra vykdoma tarp trečiosios valstybės ir ES valstybės narės, kuri yra prieglobsčio valstybė, jei vaiko nuolatinė gyvenamoji vieta prieš jį išvežant buvo kitoje ES valstybėje narėje?


(1)  Šios bylos pavadinimas išgalvotas. Jis neatitinka jokios bylos šalies tikrojo vardo, pavardės ar pavadinimo

(2)  2003 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimo bei vykdymo, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1347/2000 (OL L 338, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 243).


Top