EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02019R2124-20220101
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2124 of 10 October 2019 supplementing Regulation (EU) 2017/625 of the European Parliament and of the Council as regards rules for official controls of consignments of animals and goods in transit, transhipment and onward transportation through the Union, and amending Commission Regulations (EC) No 798/2008, (EC) No 1251/2008, (EC) No 119/2009, (EU) No 206/2010, (EU) No 605/2010, (EU) No 142/2011, (EU) No 28/2012, Commission Implementing Regulation (EU) 2016/759 and Commission Decision 2007/777/EC (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Delegované Nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2124 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o pravidlá pre úradné kontroly zásielok zvierat a tovaru v tranzite, zásielok určených na prekládku alebo na ďalšiu prepravu cez Úniu a ktorým sa menia nariadenia Komisie (ES) č. 798/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 119/2009, (EÚ) č. 206/2010, (EÚ) č. 605/2010, (EÚ) č. 142/2011, (EÚ) č. 28/2012, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/759 a rozhodnutie Komisie 2007/777/ES (Text s významom pre EHP)Text s významom pre EHP
Delegované Nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2124 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o pravidlá pre úradné kontroly zásielok zvierat a tovaru v tranzite, zásielok určených na prekládku alebo na ďalšiu prepravu cez Úniu a ktorým sa menia nariadenia Komisie (ES) č. 798/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 119/2009, (EÚ) č. 206/2010, (EÚ) č. 605/2010, (EÚ) č. 142/2011, (EÚ) č. 28/2012, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/759 a rozhodnutie Komisie 2007/777/ES (Text s významom pre EHP)Text s významom pre EHP
In force
)
02019R2124 — SK — 01.01.2022 — 002.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2124 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o pravidlá pre úradné kontroly zásielok zvierat a tovaru v tranzite, zásielok určených na prekládku alebo na ďalšiu prepravu cez Úniu a ktorým sa menia nariadenia Komisie (ES) č. 798/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 119/2009, (EÚ) č. 206/2010, (EÚ) č. 605/2010, (EÚ) č. 142/2011, (EÚ) č. 28/2012, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/759 a rozhodnutie Komisie 2007/777/ES (Ú. v. ES L 321 12.12.2019, s. 73) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/2190 z 29. októbra 2020, |
L 434 |
3 |
23.12.2020 |
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/2305 z 21. októbra 2021, |
L 461 |
5 |
27.12.2021 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2124
z 10. októbra 2019,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o pravidlá pre úradné kontroly zásielok zvierat a tovaru v tranzite, zásielok určených na prekládku alebo na ďalšiu prepravu cez Úniu a ktorým sa menia nariadenia Komisie (ES) č. 798/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 119/2009, (EÚ) č. 206/2010, (EÚ) č. 605/2010, (EÚ) č. 142/2011, (EÚ) č. 28/2012, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/759 a rozhodnutie Komisie 2007/777/ES
(Text s významom pre EHP)
KAPITOLA I
Predmet úpravy, rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
V tomto nariadení sa stanovujú:
pravidlá na stanovovanie prípadov, v ktorých by mali mať príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice možnosť povoliť ďalšiu prepravu zásielok týchto kategórií tovaru na miesto konečného určenia v Únii pred tým, ako sú dostupné výsledky laboratórnych analýz a testov vykonaných v rámci fyzických kontrol uvedených v článku 49 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/625, a podmienky, za ktorých tak môžu urobiť:
rastliny, rastlinné produkty a iné predmety uvedené v zoznamoch zostavených podľa článku 72 ods. 1 a článku 74 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031;
rastliny, rastlinné produkty a iné predmety, na ktoré sa vzťahuje núdzové opatrenie uvedené v článku 47 ods. 1 písm. e) nariadenia (EÚ) 2017/625;
rastliny, rastlinné produkty a iné predmety uvedené v bodoch i) a ii), ktoré podliehajú úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach podľa článku 45 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/848 ( 1 );
potraviny a krmivá neživočíšneho pôvodu, na ktoré sa vzťahujú opatrenia stanovené v aktoch v zmysle článku 47 ods. 1 písm. d), e) a f) nariadenia (EÚ) 2017/625;
pravidlá na stanovovanie prípadov, v ktorých sa identifikačné a fyzické kontroly zvierat prichádzajúcich leteckou alebo námornou dopravou, ktoré ostávajú v tom istom dopravnom prostriedku na ďalšiu prepravu, môžu vykonávať na inej hraničnej kontrolnej stanici, než je hraničná kontrolná stanica prvého príchodu do Únie, a podmienok, za ktorých sa tak môže urobiť;
špecifické pravidlá pre úradné kontroly na hraničných kontrolných staniciach zásielok zvierat a týchto kategórií tovaru určených na prekládku:
produkty živočíšneho pôvodu, zárodočné produkty, vedľajšie živočíšne produkty, odvodené produkty, seno a slama a zložené výrobky;
rastliny, rastlinné produkty a iné predmety uvedené v zoznamoch zostavených podľa článku 72 ods. 1 a článku 74 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031;
rastliny, rastlinné produkty a iné predmety, na ktoré sa vzťahuje núdzové opatrenie v zmysle článkov nariadenia (EÚ) 2016/2031 uvedené v článku 47 ods. 1 písm. e) nariadenia (EÚ) 2017/625;
potraviny a krmivá neživočíšneho pôvodu, na ktoré sa vzťahujú opatrenia alebo akty uvedené v článku 47 ods. 1 písm. d), e) a f) nariadenia (EÚ) 2017/625;
špecifické pravidlá pre kontroly zásielok zvierat a týchto kategórií tovaru v tranzite:
produkty živočíšneho pôvodu, zárodočné produkty, vedľajšie živočíšne produkty, odvodené produkty, seno a slama a zložené výrobky;
rastliny, rastlinné produkty a iné predmety uvedené v zoznamoch zostavených podľa článku 72 ods. 1 a článku 74 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031;
rastliny, rastlinné produkty a iné predmety, na ktoré sa vzťahuje núdzové opatrenie stanovené v článku 47 ods. 1 písm. e) nariadenia (EÚ) 2017/625.
Toto nariadenie sa uplatňuje na stavovce a bezstavovce s výnimkou:
spoločenských zvierat v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 ( 2 ) a
bezstavovcov určených na vedecké účely uvedených v článku 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/2122 ( 3 ).
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
„jednotný vstupný zdravotný doklad“ je jednotný vstupný zdravotný doklad, ktorý sa používa s cieľom vopred oznámiť príchod zásielok na hraničnú kontrolnú stanicu a zaznamenať výsledky vykonaných úradných kontrol, ako aj rozhodnutia príslušných orgánov týkajúce sa zásielky, ktorú uvedený doklad sprevádza;
„zásielky určené na prekládku“ sú zásielky zvierat alebo tovaru, ktoré vstupujú do Únie námornou alebo leteckou dopravou z tretej krajiny, keď sú tieto zvieratá alebo tovar premiestňované z plavidla alebo lietadla a prepravujú sa pod colným dohľadom na iné plavidlo alebo lietadlo v tom istom prístave alebo na tom istom letisku v rámci prípravy na ďalšiu prepravu;
„sklad“ je:
colný sklad schválený, povolený alebo určený v súlade s článkom 147 ods. 1, sklad v slobodnom pásme schválený, povolený alebo určený v súlade s článkom 240 ods. 1 a priestor na dočasné uskladnenie schválený, povolený alebo určený v súlade s článkom 243 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 alebo
špecializovaný sklad na zásobovanie vojenských základní NATO alebo USA;
„ďalšia preprava“ je premiestnenie zásielok tovaru z hraničnej kontrolnej stanice na miesto ich konečného určenia v Únii pred tým, ako sú dostupné výsledky laboratórnych analýz a testov;
„zariadenie na ďalšiu prepravu“ je zariadenie na mieste konečného určenia v Únii alebo na mieste nachádzajúcom sa v pôsobnosti toho istého príslušného orgánu ako miesto konečného určenia, ktoré určil členský štát určenia na uskladnenie zásielok tovaru určeného na ďalšiu prepravu ešte pred prepustením týchto zásielok do voľného obehu;
„systém riadenia informácií pre úradné kontroly“ alebo „systém IMSOC“ je systém riadenia informácií pre úradné kontroly uvedený v článku 131 nariadenia (EÚ) 2017/625;
„hraničná kontrolná stanica uvedenia do Únie“ je hraničná kontrolná stanica, na ktorej sú zvieratá a tovar predložené na úradné kontroly a cez ktorú vstupujú do Únie na účely následného uvedenia na trh alebo na účely tranzitu cez územie Únie ( 4 ), pričom môže ísť o hraničnú kontrolnú stanicu prvého príchodu do Únie;
„regulovaný nekaranténny škodca Únie“ je škodca, ktorý spĺňa všetky podmienky uvedené v článku 36 nariadenia (EÚ) 2016/2031;
„schválený sklad“ je sklad schválený príslušnými orgánmi stanovený v článku 23 tohto nariadenia;
„vajcia bez obsahu špecifikovaných patogénov“ sú násadové vajcia, ktoré pochádzajú z kŕdľov kurčiat bez výskytu špecifikovaných patogénov podľa Európskeho liekopisu ( 5 ) a ktoré sú určené iba na diagnostické, výskumné alebo farmaceutické použitie.
KAPITOLA II
Ďalšia preprava zásielok rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ako aj potravín a krmiva neživočíšneho pôvodu v zmysle článku 1 ods. 1 písm. a)
Oddiel 1
Podmienky ďalšej prepravy
Článok 3
Povinnosti prevádzkovateľov pred povolením ďalšej prepravy
Článok 4
Povolenie ďalšej prepravy
Príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice uvedenia do Únie môžu povoliť ďalšiu prepravu zásielok tovaru uvedeného v článku 1 ods. 1 písm. a) tohto nariadenia za predpokladu, že sú splnené tieto podmienky:
výsledky dokladových kontrol, identifikačných kontrol a fyzických kontrol okrem laboratórnych analýz a testov v rámci uvedených fyzických kontrol vykonaných na hraničnej kontrolnej stanici sú uspokojivé;
prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku požiadal o ďalšiu prepravu v zmysle článku 3.
Článok 5
Povinnosti prevádzkovateľa po povolení ďalšej prepravy
Keď príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice uvedenia do Únie povolia ďalšiu prepravu zásielok tovaru uvedeného v článku 1 ods. 1 písm. a), prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku:
za tú istú zásielku vyplní časť I samostatného jednotného vstupného zdravotného dokladu, ktorý je v systéme IMSOC prepojený s jednotným vstupným zdravotným dokladom uvedeným v článku 3, a uvedie v ňom dopravný prostriedok a dátum príchodu zásielky do vybratého zariadenia na ďalšiu prepravu a
prostredníctvom systému IMSOC na zasielanie odošle jednotný vstupný zdravotný doklad uvedený v písmene a) príslušným orgánom hraničnej kontrolnej stanice, ktoré povolili ďalšiu prepravu.
Článok 6
Podmienky prepravy a uskladňovania zásielok určených na ďalšiu prepravu
Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielky, ktorých ďalšia preprava bola povolená v súlade s článkom 4, zabezpečí:
aby sa so zásielkou počas prepravy do zariadenia na ďalšiu prepravu a počas uskladnenia v tomto zariadení nijako nemanipulovalo;
nedošlo k žiadnej úprave, spracovaniu, nahradeniu ani zmene obalu zásielky;
zásielka neopustila zariadenie na ďalšiu prepravu pred vydaním rozhodnutia príslušných orgánov hraničnej kontrolnej stanice o danej zásielke v súlade s článkom 55 nariadenia (EÚ) 2017/625.
►M2 Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku zabezpečí, že obal alebo dopravný prostriedok zásielky rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov uvedených v článku 1 ods. 1 písm. a) bodoch i), ii) a iia) sú uzavreté alebo zapečatené tak, aby počas prepravy do zariadenia na ďalšiu prepravu a počas uskladnenia v tomto zariadení: ◄
nemohli spôsobiť napadnutie ani infikovanie iných rastlín, rastlinných produktov alebo iných predmetov škodcami uvedenými v zozname karanténnych škodcov Únie alebo regulovaných nekaranténnych škodcov Únie;
nemohli byť napadnuté ani infikované nekaranténnymi škodcami.
Článok 7
Činnosti, ktoré majú vykonávať príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice po povolení ďalšej prepravy
Ak príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice uvedenia do Únie nedostali od príslušných orgánov miesta určenia potvrdenie o príchode zásielky do 15 dní odo dňa povolenia ďalšej prepravy zásielky do zariadenia na ďalšiu prepravu:
overia v príslušných orgánoch na mieste určenia, či zásielka prišla alebo neprišla do zariadenia na ďalšiu prepravu;
informujú colné orgány o tom, že zásielka neprišla;
vykonajú ďalšie vyšetrovanie, na základe ktorého v spolupráci s colnými orgánmi a ďalšími orgánmi v súlade s článkom 75 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/625 určia skutočné miesto, na ktorom sa zásielka nachádza.
Článok 8
Činnosti, ktoré majú vykonávať príslušné orgány na mieste konečného určenia
Oddiel 2
Zariadenia na ďalšiu prepravu
Článok 9
Podmienky určovania zariadení na ďalšiu prepravu
Členské štáty môžu určiť zariadenia na ďalšiu prepravu zásielok jednej alebo viacerých kategórií tovaru podľa článku 1 ods. 1 písm. a) za predpokladu, že spĺňajú tieto požiadavky:
ide o colné sklady alebo priestory na dočasné uskladnenie uvedené v zmysle článku 240 ods. 1 a článku 147 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 952/2013;
ak sa určovanie týka:
potravín neživočíšneho pôvodu uvedených v článku 1 ods. 1 písm. a) bode iii) tohto nariadenia, zariadenia na ďalšiu prepravu sú zaregistrované v príslušnom orgáne, ako sa to stanovuje v článku 6 ods. 2 nariadenia (ES) č. 852/2004;
krmív neživočíšneho pôvodu uvedených v článku 1 ods. 1 písm. a) bode iii) tohto nariadenia, zariadenia na ďalšiu prepravu sú zaregistrované v príslušnom orgáne, ako sa to stanovuje v článku 9 ods. 2 nariadenia (ES) č. 183/2005;
majú potrebné technológie a vybavenie na efektívne prevádzkovanie systému IMSOC.
Ak zariadenia na ďalšiu prepravu prestanú spĺňať požiadavky uvedené v odseku 1, členské štáty: f
dočasne pozastavia určenie, kým sa nevykonajú nápravné opatrenia, alebo natrvalo zrušia určenie pre všetky alebo niektoré kategórie tovaru, pre ktoré bolo určenie vykonané;
zabezpečia príslušnú aktualizáciu informácií uvedených v článku 10 o zariadeniach na ďalšiu prepravu.
Článok 10
Registrácia určených zariadení na ďalšiu prepravu v systéme IMSOC
Členské štáty vedú a aktualizujú v systéme IMSOC zoznam zariadení na ďalšiu prepravu určených v súlade s článkom 9 ods. 1 a zadajú tieto informácie:
názov a adresu zariadenia na ďalšiu prepravu;
kategóriu tovaru, pre ktorú je zariadenie určené.
KAPITOLA III
Ďalšia preprava zvierat, ktoré ostávajú v tom istom dopravnom prostriedku, a zásielok zvierat a tovaru určených na prekládku
Článok 11
Dokladové kontroly, identifikačné kontroly a fyzické kontroly zásielok zvierat, ktoré ostávajú v tom istom dopravnom prostriedku
Vykonajú sa dokladové kontroly originálov úradných certifikátov alebo dokladov, ktoré musia sprevádzať zásielku zvierat, ako sa to stanovuje v pravidlách v článku 1 ods. 2 písm. d) nariadenia (EÚ) 2017/625.
Článok 12
Dokladové kontroly, identifikačné kontroly a fyzické kontroly zásielok zvierat určených na prekládku
Príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice prekládky vykonajú dokladové kontroly, identifikačné kontroly a fyzické kontroly zásielok zvierat určených na prekládku.
Článok 13
Dokladové kontroly, identifikačné kontroly a fyzické kontroly zásielok produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov, odvodených produktov, sena a slamy a zložených výrobkov určených na prekládku
Príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice prekládky vykonajú dokladové kontroly originálov alebo kópií úradných certifikátov alebo sprievodných dokladov, ktoré musia sprevádzať zásielky produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov, odvodených produktov, sena a slamy a zložených výrobkov určené na prekládku v týchto prípadoch:
ak ide o tovar, na ktorý sa vzťahujú požiadavky na zdravie zvierat a pravidlá prevencie a minimalizácie rizík pre zdravie ľudí a zvierat vyplývajúcich z vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov uvedených v článku 1 ods. 2 písm. d) a e) nariadenia (EÚ) 2017/625, a pri ktorom obdobie prekládky:
na letisku prekročí 3 dni;
v prístave prekročí 30 dní;
ak ide o tovar iný než tovar uvedený v písmene a), pri ktorom obdobie prekládky presiahne 90 dní.
Tieto dokladové kontroly sa vykonajú na základe originálov úradných certifikátov alebo dokladov, ak takéto úradné certifikáty alebo doklady musia sprevádzať zásielku, ako sa to stanovuje v pravidlách uvedených v článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/625.
Článok 14
Uskladnenie produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov, odvodených produktov, sena a slamy a zložených výrobkov určených na prekládku
Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielky produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov, odvodených produktov, sena a slamy a zložených výrobkov zabezpečí, aby sa tieto zásielky uskladňovali iba počas obdobia prekládky, a to v:
colnej oblasti alebo v slobodnom pásme toho istého prístavu alebo letiska v zapečatených kontajneroch, alebo
komerčných skladovacích zariadeniach pod kontrolou tej istej hraničnej kontrolnej stanice v súlade s podmienkami stanovenými v článku 3 ods. 11 a 12 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2019/1014 ( 6 ).
Článok 15
Dokladové kontroly, identifikačné kontroly a fyzické kontroly zásielok rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov určených na prekládku
Článok 16
Oznámenie informácií pred uplynutím obdobia prekládky
V prípade zásielok určených na prekládku v rámci období uvedených v článku 13 ods. 1 a článku 15 ods. 1 oznámi prevádzkovateľ zodpovedný za zásielky príslušným orgánom hraničnej kontrolnej stanice prekládky prostredníctvom systému IMSOC alebo iného informačného systému určeného príslušnými orgánmi na tento účel ešte pred príchodom zásielok:
informácie potrebné na identifikáciu a zistenie umiestnenia zásielky na letisku alebo v prístave;
identifikáciu dopravného prostriedku;
odhadovaný čas príchodu a odchodu zásielky;
miesto určenia zásielky.
Na účely oznámenia uvedeného v odseku 1 príslušné orgány určia informačný systém, ktorý príslušným orgánom hraničnej kontrolnej stanice prekládky umožní:
vyhľadať informácie poskytované prevádzkovateľmi;
v prípade každej zásielky overiť, či nie sú prekročené obdobia prekládky stanovené v článku 13 ods. 1 a článku 15 ods. 1
Okrem oznamovania zásielok vopred stanoveného v odseku 1 tohto článku prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku tým, že vyplní a odošle príslušnú časť jednotného vstupného zdravotného dokladu prostredníctvom systému IMSOC v zmysle článku 56 nariadenia (EÚ) 2017/625, oznamuje zásielky aj príslušným orgánom hraničnej kontrolnej stanice prekládky v týchto prípadoch:
obdobie prekládky uvedené v článku 13 ods. 1 a článku 15 ods. 1 uplynulo alebo
príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice prekládky informujú prevádzkovateľa zodpovedného za zásielku o svojom rozhodnutí vykonať dokladové kontroly, identifikačné kontroly a fyzické kontroly na základe podozrenia, že neboli dodržané pravidlá uvedené v článku 13 ods. 3 alebo článku 15 ods. 3
Článok 17
Dokladové kontroly, identifikačné kontroly a fyzické kontroly zásielok potravín a krmív neživočíšneho pôvodu určených na prekládku
KAPITOLA IV
Tranzit zvierat a tovaru z jednej tretej krajiny do inej tretej krajiny cez územie Únie
Oddiel 1
Úradné kontroly na hraničnej kontrolnej stanici uvedenia do Únie
Článok 18
Dokladové kontroly, identifikačné kontroly a fyzické kontroly zásielok zvierat v tranzite
Príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice uvedenia do Únie povolia tranzit zásielok zvierat z jednej tretej krajiny do inej tretej krajiny cez územie Únie iba vtedy, keď sú výsledky dokladových kontrol, identifikačných kontrol a fyzických kontrol priaznivé.
Článok 19
Podmienky povoľovania tranzitu zásielok produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov, odvodených produktov, sena a slamy a zložených výrobkov
Príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice uvedenia do Únie povolia tranzit zásielok produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov, odvodených produktov, sena a slamy a zložených výrobkov cez Úniu iba vtedy, ak sú splnené tieto podmienky:
tovar spĺňa platné požiadavky stanovené v pravidlách uvedených v článku 1 ods. 2 písm. d) a e) nariadenia (EÚ) 2017/625;
na hraničnej kontrolnej stanici sa vykonali dokladové kontroly a identifikačné kontroly zásielky, ktorých výsledky boli priaznivé;
na hraničnej kontrolnej stanici sa vykonali fyzické kontroly zásielky, ak existovalo podozrenie, že neboli dodržané pravidlá uvedené v článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/625;
zásielku sprevádza jednotný vstupný zdravotný doklad a zásielka opustí hraničnú kontrolnú stanicu vo vozidlách alebo v prepravných kontajneroch zapečatených orgánom na hraničnej kontrolnej stanici;
zásielka musí byť priamo prepravená pod colným dohľadom v maximálnej lehote 15 dní bez toho, aby bol tovar vyložený alebo rozdelený, a to z hraničnej kontrolnej stanice na niektoré z týchto miest určenia:
na hraničnú kontrolnú stanicu s cieľom opustiť územie Únie;
do schváleného skladu;
na vojenskú základňu NATO alebo USA, ktorá sa nachádza na území Únie;
na plavidlo, ktoré opúšťa Úniu, ak je zásielka určená na zásobovanie lode.
Článok 20
Následné opatrenia príslušných orgánov
Ak príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice uvedenia do Únie do 15 dní odo dňa, keď bol na hraničnej kontrolnej stanici povolený tranzit, nedostali potvrdenie o príchode zásielok produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov, odvodených produktov, sena a slamy a zložených výrobkov na jedno z miest určenia uvedených v článku 19 písm. e) bodoch i) až iv):
overia v príslušných orgánoch na mieste určenia, či zásielka prišla alebo neprišla na miesto určenia;
informujú colné orgány o tom, že zásielka neprišla;
vykonajú ďalšie vyšetrovanie, na základe ktorého v spolupráci s colnými orgánmi a ďalšími orgánmi v súlade s článkom 75 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/625 určia skutočné miesto, na ktorom sa zásielka nachádza.
Článok 21
Preprava zásielok na plavidlo opúšťajúce územie Únie
Článok 22
Dokladové kontroly a fyzické kontroly rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov v tranzite
Príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice uvedenej v odseku 1 vykonajú na základe rizika tieto kontroly:
dokladové kontroly podpísaného vyhlásenia uvedeného v článku 47 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016/2031;
fyzické kontroly zásielok s cieľom zabezpečiť, aby boli primerane zabalené a prepravované tak, ako sa to uvádza v článku 47 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2016/2031.
Ak sa vykonávajú úradné kontroly, príslušné orgány povolia tranzit tovaru uvedeného v odseku 1 za predpokladu, že zásielky:
spĺňajú požiadavky v súlade s článkom 47 nariadenia (EÚ) 2016/2031;
sa prepravujú na miesto výstupu z Únie pod colným dohľadom.
Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielky rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov uvedených v odseku 1 zabezpečí uzavretie alebo zapečatenie obalu alebo dopravného prostriedku zásielok tak, aby počas ich prepravy do skladov a uskladnenia v skladoch:
rastliny, rastlinné produkty a iné predmety nemohli spôsobiť napadnutie ani infikovanie iných rastlín, rastlinných produktov alebo iných predmetov škodcami nachádzajúcimi sa v zozname karanténnych škodcov Únie uvedenom v článku 5 ods. 2 prvom pododseku nariadenia (EÚ) 2016/2031 alebo v zozname regulovaných nekaranténnych škodcov Únie podľa článku 30 ods. 1 uvedeného nariadenia a v prípade chránených zón škodcami nachádzajúcimi sa v zoznamoch zostavených podľa článku 32 ods. 3 uvedeného nariadenia;
rastliny, rastlinné produkty a iné predmety nemohli byť škodcami uvedenými v písmene a) napadnuté ani infikované.
ODDIEL 2
Podmienky uskladňovania zásielok v tranzite v schválených skladoch
Článok 23
Podmienky schvaľovania skladov
Príslušné orgány schvália iba sklady uvedené v odseku 1, ktoré spĺňajú tieto požiadavky:
sklady na uskladňovanie produktov živočíšneho pôvodu, zložených výrobkov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov musia spĺňať:
hygienické požiadavky stanovené v článku 4 nariadenia (ES) č. 852/2004 alebo
požiadavky stanovené v článku 19 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) č. 142/2011;
musia byť povolené, schválené alebo určené colnými orgánmi v súlade s článkom 147 ods. 1, článkom 240 ods. 1 a článkom 243 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 952/2013;
sklady musia pozostávať z uzavretého priestoru, ktorého vstupy a výstupy sú pod stálou kontrolou prevádzkovateľov;
sklady musia mať skladovacie alebo chladiace miestnosti na osobitné uskladňovanie tovaru uvedeného v odseku 1;
sklady vedú denné záznamy o všetkých zásielkach, ktoré vstupujú do zariadení alebo ich opúšťajú, s podrobnosťami o charaktere a množstve tovaru, s menom a adresou príjemcov, ako aj kópiami jednotného vstupného zdravotného dokladu a certifikátov sprevádzajúcich zásielky; sklady musia tieto záznamy uchovávať aspoň tri roky;
všetok tovar uvedený v odseku 1 musí byť identifikovaný označením alebo elektronicky referenčným číslom jednotného vstupného zdravotného dokladu sprevádzajúceho zásielku; v prípade tohto tovaru sa nesmú vykonať žiadne úpravy, spracovanie, nahradenie ani zmena obalu;
sklady musia mať technológie a vybavenie potrebné na účinné prevádzkovanie systému IMSOC;
prevádzkovatelia skladov zabezpečujú priestory a komunikačné prostriedky potrebné nato, aby mohli na žiadosť príslušného orgánu účinne vykonávať úradné kontroly a iné úradné činnosti.
Článok 24
Preprava tovaru zo skladov
Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku prepravuje zásielky tovaru uvedeného v článku 23 ods. 1 zo schválených skladov na jedno z týchto miest určenia:
na hraničnú kontrolnú stanicu s cieľom opustiť územie Únie a dostať sa:
na vojenskú základňu NATO alebo USA alebo
na ktorékoľvek iné miesto určenia;
do iného schváleného skladu;
na vojenskú základňu NATO alebo USA, ktorá sa nachádza na území Únie;
na plavidlo, ktoré opúšťa Úniu, ak sú zásielky určené na zásobovanie lode;
na miesto, kde sú zásielky zlikvidované v súlade s hlavou I kapitolou II nariadenia (ES) č. 1069/2009 ( 8 ).
Článok 25
Vedenie a aktualizovanie zoznamu schválených skladov
Členské štáty vedú a aktualizujú v systéme IMSOC zoznam schválených skladov, ktorý obsahuje tieto informácie:
názov a adresu skladu;
kategórie tovaru, pre ktoré je schválený.
Článok 26
Úradné kontroly v skladoch
Po príchode zásielok do schválených skladov príslušné orgány:
vykonajú identifikačnú kontrolu s cieľom potvrdiť, že zásielka zodpovedá príslušným informáciám v sprievodnom jednotnom vstupnom zdravotnom doklade;
overia neporušenosť plomb pripevnených na vozidlách alebo prepravných kontajneroch v súlade s článkom 19 písm. d) alebo článkom 28 písm. d);
zaznamenajú výsledok identifikačných kontrol do časti III jednotného vstupného zdravotného dokladu a oznámia tieto informácie prostredníctvom systému IMSOC.
Článok 27
Povinnosti prevádzkovateľov v skladoch
Článok 28
Podmienky prepravy tovaru zo skladov do tretích krajín, iných skladov a likvidačných zariadení
Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku prepravuje tovar uvedený v článku 23 ods. 1 zo schváleného skladu na jedno z miest určenia uvedených v článku 24 písm. a) bode ii) a písm. b) a e) za predpokladu, že sú splnené tieto požiadavky:
prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku odošle jednotný vstupný zdravotný doklad prostredníctvom systému IMSOC za celú zásielku, pričom v ňom deklaruje dopravný prostriedok a miesto určenia; ak sa zásielka v sklade rozdelí, prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku musí odoslať jednotný vstupný zdravotný doklad prostredníctvom systému IMSOC za každú časť rozdelenej zásielky a deklarovať v ňom množstvo, dopravný prostriedok a miesto určenia príslušnej časti rozdelenej zásielky;
príslušné orgány musia povoliť premiestnenie a finalizujú jednotný vstupný zdravotný doklad za:
celú zásielku alebo
jednotlivé časti rozdelenej zásielky za predpokladu, že celkový súčet množstiev deklarovaných v jednotných vstupných zdravotných dokladoch za jednotlivé časti neprekračuje celkové množstvo uvedené v jednotnom vstupnom zdravotnom doklade za celú zásielku;
prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku musí zabezpečiť, aby zásielku okrem jednotného vstupného zdravotného dokladu pri ďalšej preprave sprevádzala aj overená kópia úradného certifikátu, ktorá sprevádzala zásielku do skladu, ako sa to uvádza v článku 27 ods. 4, ak do systému IMSOC nebola nahratá elektronická kópia úradného certifikátu, ktorú overili príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice uvedenia do Únie; ak sa pôvodná zásielka rozdelila a kópiu úradného certifikátu príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice uvedenia do Únie nenahrali do systému IMSOC, príslušné orgány vystavia prevádzkovateľovi zodpovednému za zásielku overené kópie úradného certifikátu, ktoré majú sprevádzať časti rozdelenej zásielky na ich miesta určenia;
prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku prepraví tovar pod colným dohľadom zo skladov vo vozidlách alebo v prepravných kontajneroch, ktoré zapečatili príslušné orgány;
prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku prepraví tovar priamo zo skladu na miesto určenia bez toho, aby bol vyložený alebo rozdelený, maximálne za 15 dní od dátumu vydania povolenia prepravy.
Článok 29
Podmienky prepravy tovaru zo skladov na vojenské základne NATO alebo USA a na plavidlá opúšťajúce Úniu
Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku prepravuje tovar uvedený v článku 23 ods. 1 zo schválených skladov na jedno z miest určenia uvedených v článku 24 písm. a) bode i) a písm. c) a d) za predpokladu, že sú splnené tieto požiadavky:
prevádzkovateľ zodpovedný za sklad deklaruje premiestnenie tovaru príslušným orgánom tak, že vyplní časť I úradného certifikátu uvedeného v písmene c);
príslušný orgán povolí premiestnenie tovaru a vydá prevádzkovateľovi zodpovednému za zásielku finalizovaný úradný certifikát uvedený v písmene c), ktorý sa môže použiť na dodanie zásielky obsahujúcej tovar pochádzajúci z viac než jednej pôvodnej zásielky alebo kategórie produktov;
prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku zabezpečí, aby zásielku na miesto jej určenia alebo na hraničnú kontrolnú stanicu, z ktorej tovar opúšťa územie Únie, sprevádzal úradný certifikát, ktorý zodpovedá vzoru stanovenému v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2128;
prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku prepraví tovar pod colným dohľadom;
prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku prepraví tovar zo skladu vo vozidlách alebo prepravných kontajneroch, ktoré boli zapečatené pod dohľadom príslušných orgánov.
Článok 30
Následné opatrenia príslušných orgánov
Ak príslušné orgány skladu do 15 dní odo dňa, keď bol povolený tranzit zo skladu, nedostali potvrdenie o príchode zásielok produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov, odvodených produktov, sena a slamy a zložených výrobkov na jedno z miest určenia uvedených v článku 24:
overia v príslušných orgánoch na miestach určenia, či zásielka prišla alebo neprišla;
informujú colné orgány o tom, že zásielky neprišli;
vykonajú ďalšie vyšetrovanie, na základe ktorého v spolupráci s colnými orgánmi a ďalšími orgánmi v súlade s článkom 75 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/625 určia skutočné miesto, na ktorom sa tovar nachádza.
Článok 31
Monitorovanie dodania tovaru na plavidlo opúšťajúce územie Únie
Po dodaní zásielky tovaru na palubu plavidla v zmysle odseku 1 príslušný orgán prístavu určenia alebo zástupca kapitána plavidla potvrdí príslušným orgánom hraničnej kontrolnej stanice uvedenia do Únie alebo skladu dodanie:
spolupodpísaním úradného certifikátu uvedeného v článku 29 písm. c) alebo
elektronickými prostriedkami, a to aj prostredníctvom systému IMSOC alebo existujúcich vnútroštátnych systémov.
ODDIEL 3
Úradné kontroly na hraničnej kontrolnej stanici, z ktorej tovar opúšťa územie Únie
Článok 32
Povinnosti prevádzkovateľa predložiť tovar opúšťajúci územie Únie na úradné kontroly
Článok 33
Úradné kontroly na hraničnej kontrolnej stanici, z ktorej tovar opúšťa územie Únie
Príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice zodpovedné za kontroly uvedené v odseku 1 potvrdia príslušným orgánom hraničnej kontrolnej stanice uvedenia do Únie alebo príslušným orgánom skladu príchod zásielky a jej súlad s týmto nariadením do 15 dní odo dňa, keď bol povolený tranzit na hraničnej kontrolnej stanici uvedenia do Únie alebo v sklade, a to tak, že buď:
zadajú príslušné informácie do systému IMSOC alebo
spolupodpíšu úradný certifikát vydaný v súlade so vzorom stanoveným v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2128 a originál certifikátu vrátia príslušným orgánom skladu alebo im zašlú jeho kópiu.
ODDIEL 4
Výnimky pre zásielky v tranzite
Článok 34
Tranzit určitých zvierat a určitého tovaru
Odchylne od článkov 18 a 19 môžu príslušné orgány hraničných kontrolných staníc uvedenia do Únie povoliť tranzit týchto zásielok cez územie Únie, ak sa dodržia podmienky stanovené v odseku 2:
cestný tranzit zásielok hovädzieho dobytka určeného na chov a produkciu pochádzajúceho z ruskej Kaliningradskej oblasti cez územie Litvy a zasielaných na miesto určenia mimo Únie, ktoré vstupujú a vystupujú cez určené hraničné kontrolné stanice Litvy;
cestný alebo železničný tranzit zásielok živočíchov akvakultúry pochádzajúcich z Ruska a určených na prepravu do Ruska cez Úniu medzi hraničnými kontrolnými stanicami v Lotyšsku, Litve a Poľsku priamo alebo cez inú tretiu krajinu;
cestný alebo železničný tranzit zásielok produktov živočíšneho pôvodu, zložených výrobkov, vedľajších živočíšnych produktov, odvodených produktov a zárodočných produktov hovädzieho dobytka, ošípaných, kôz, koní, vajec bez obsahu špecifikovaných patogénov pochádzajúcich z Ruska a určených na prepravu do Ruska cez Úniu medzi hraničnými kontrolnými stanicami v Lotyšku, Litve a Poľsku priamo alebo cez inú tretiu krajinu;
cestný alebo železničný tranzit zásielok vajec, vaječných produktov a hydinového mäsa pochádzajúcich z Bieloruska a určených na prepravu do ruskej Kaliningradskej oblasti medzi hraničnými kontrolnými stanicami v Litve;
cestný tranzit zásielok živočíchov akvakultúry, produktov živočíšneho pôvodu, zložených výrobkov, vedľajších živočíšnych produktov, odvodených produktov a zárodočných produktov hovädzieho dobytka, ošípaných, kôz, koní, vajec bez obsahu špecifikovaných patogénov pochádzajúcich z Bosny a Hercegoviny, ktoré sa prevážajú cez Chorvátsko, vstupujú cez cestnú hraničnú kontrolnú stanicu v obci Nova Sela a vystupujú cez prístavnú hraničnú kontrolnú stanicu v obci Ploče.
Povolenie uvedené v odseku 1 sa udelí, ak sú splnené tieto podmienky:
príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice uvedenia do Únie:
vykonajú dokladové kontroly, identifikačné kontroly a fyzické kontroly zásielok zvierat v zmysle článku 18;
vykonajú dokladové kontroly a identifikačné kontroly zásielok produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov, odvodených produktov, sena a slamy a zložených výrobkov v zmysle článku 19;
opečiatkujú úradné certifikáty sprevádzajúce zásielky určené pre tretiu krajinu určenia pečiatkou „IBA NA TRANZIT CEZ EÚ“;
uchovajú kópie alebo elektronické ekvivalenty certifikátov uvedených v bode iii) na hraničnej kontrolnej stanici uvedenia do Únie;
zapečatia dopravné prostriedky alebo prepravné kontajnery, v ktorých sa zásielky prepravujú;
prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku zabezpečí priamu prepravu zásielok pod colným dohľadom a bez vyloženia na hraničnú kontrolnú stanicu, z ktorej má zásielka opustiť územie Únie;
príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice, z ktorej tovar opúšťa územie Únie:
vykonajú identifikačnú kontrolu s cieľom potvrdiť, že zásielka uvedená v sprievodnom jednotnom vstupnom zdravotnom doklade skutočne opúšťa územie Únie; predovšetkým overia neporušenosť plomb pripevnených na vozidlách alebo prepravných kontajneroch;
zaznamenajú výsledok úradných kontrol v zmysle bodu i) do systému IMSOC;
príslušné orgány členských štátov vykonajú kontroly na základe rizika s cieľom zabezpečiť, aby počet zásielok a množstvo zvierat a tovaru opúšťajúce územie Úniu zodpovedali počtu a množstvu, ktoré na územie Únie vstúpili.
Článok 35
Tranzit tovaru na vojenskú základňu NATO alebo USA, ktorá sa nachádza na území Únie
Príslušné orgány zodpovedné za kontroly na vojenskej základni NATO alebo USA na mieste určenia potvrdia príslušným orgánom hraničnej kontrolnej stanice uvedenia do Únie alebo príslušným orgánom skladu príchod zásielky a jej súlad s týmto nariadením do 15 dní odo dňa, keď bol povolený tranzit na hraničnej kontrolnej stanici uvedenia do Únie alebo v sklade, a to tak, že buď:
zadajú príslušné informácie do systému IMSOC alebo
spolupodpíšu úradný certifikát vydaný v súlade so vzorom stanoveným v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2128 a originál certifikátu vrátia príslušným orgánom skladu alebo im zašlú jeho kópiu.
Článok 36
Tranzit tovaru zamietnutého treťou krajinou po tranzite cez Úniu
Príslušné orgány cestnej alebo železničnej hraničnej kontrolnej stanice uvedenia do Únie môžu povoliť ďalší tranzit produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov, odvodených produktov, sena a slamy a zložených výrobkov cez územie Únie, ak sú splnené tieto podmienky:
vstup zásielky tovaru zamietla tretia krajina ihneď po jeho tranzite cez Úniu alebo plomby, ktoré na vozidlo alebo prepravný kontajner pripevnili príslušné orgány uvedené v článku 19 písm. d), článku 28 písm. d) alebo článku 29 písm. e), sú neporušené;
v prípade zásielky boli dodržané pravidlá uvedené v článku 19 písm. a), b) a c).
Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku tovaru uvedenú v odseku 1 priamo prepraví zásielku na niektoré z týchto miest určenia:
hraničná kontrolná stanica, ktorá povolila tranzit cez Úniu, alebo
sklad, v ktorom bola zásielka uskladnená pred zamietnutím treťou krajinou.
KAPITOLA V
Tranzit zvierat a tovaru z jednej časti územia Únie do inej časti územia Únie cez územie tretej krajiny
Článok 37
Tranzit zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov, odvodených produktov, sena a slamy a zložených výrobkov
Prevádzkovatelia zodpovední za zásielky uvedené v odseku 1, ktoré sa premiestnili cez územie tretej krajiny, predložia zásielky pri opätovnom uvedení na územie Únie:
príslušným orgánom hraničnej kontrolnej stanice určenej pre jednu alebo všetky kategórie zvierat a tovaru uvedených v odseku 1 alebo
na mieste, ktoré uviedli príslušné orgány uvedené v písmene a) a ktoré sa nachádza v blízkosti hraničnej kontrolnej stanice.
Príslušné orgány hraničnej kontrolnej stanice opätovného uvedenia do Únie:
vykonajú dokladovú kontrolu s cieľom overiť pôvod zvierat a tovaru, z ktorých zásielka pozostáva;
ak sa to vyžaduje podľa pravidiel uvedených v článku 1 ods. 2 písm. d) a e) nariadenia (EÚ) 2017/625, overia zdravotný štatút tretích krajín, cez ktoré sa zásielky premiestnili, ako aj príslušné úradné certifikáty a doklady sprevádzajúce zásielky;
ak sa to vyžaduje podľa pravidiel uvedených v článku 1 ods. 2 písm. d) a e) nariadenia (EÚ) 2017/625, vykonajú identifikačnú kontrolu s cieľom overiť neporušenosť plomb na vozidlách alebo prepravných kontajneroch.
V prípade zásielok tovaru uvedených v odseku 1 tohto článku, na ktoré sa nevzťahujú požiadavky na zdravie zvierat na účely vstupu do Únie v súlade s pravidlami uvedenými v článku 1 ods. 2 písm. d) a e) nariadenia (EÚ) 2017/625 a ktoré sa premiestňujú z jednej časti územia Únie do inej časti územia Únie a ktoré prechádzajú cez Spojené kráľovstvo s výnimkou Severného Írska, prevádzkovatelia uvedení v odseku 2 tohto článku môžu vopred oznámiť príchod týchto zásielok príslušným orgánom hraničnej kontrolnej stanice opätovného uvedenia do Únie prostredníctvom informačného systému alebo kombinácie iných informačných systémov než IMSOC, ak takýto systém alebo kombinácia systémov:
boli určené príslušnými orgánmi;
umožňujú prevádzkovateľom podávať tieto informácie:
opis tovaru v tranzite;
identifikácia dopravného prostriedku;
odhadovaný čas príchodu;
pôvod a miesto určenia zásielok a
umožňujú príslušným orgánom hraničnej kontrolnej stanice opätovného uvedenia do Únie:
posúdiť informácie poskytované prevádzkovateľmi;
informovať prevádzkovateľov, či musia predkladať zásielky na dodatočné kontroly stanovené v odseku 4.
Príslušný orgán na mieste výstupu z Únie:
vykoná kontroly, ak sa to vyžaduje podľa pravidiel uvedených v článku 1 ods. 2 písm. d) a e) nariadenia (EÚ) 2017/625;
opečiatkuje úradný certifikát sprevádzajúci zásielku pečiatkou „IBA NA TRANZIT MEDZI RÔZNYMI ČASŤAMI EURÓPSKEJ ÚNIE CEZ: [názov tretej krajiny]“.
Článok 38
Neumský koridor
Ak zásielky produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov, odvodených produktov, sena a slamy a zložených výrobkov prichádzajú z územia Chorvátska na tranzit cez územie Bosny a Hercegoviny neumským koridorom a potom opúšťajú územie Chorvátska cez miesto vstupu Klek alebo Zaton Doli, príslušné orgány Chorvátska:
pred tranzitom zásielky cez neumský koridor zapečatia vozidlá alebo prepravné kontajnery;
zaznamenajú dátum a čas odchodu vozidiel prevážajúcich zásielky.
Keď zásielky uvedené v odseku 1 opätovne vstúpia na územie Chorvátska na mieste vstupu Klek alebo Zaton Doli, príslušné orgány Chorvátska:
overia neporušenosť plomb na vozidlách alebo prepravných kontajneroch;
zaznamenajú dátum a čas príchodu vozidiel prepravujúcich zásielky.
Príslušné orgány Chorvátska prijmú vhodné opatrenia v súlade s článkom 65 nariadenia (EÚ) 2017/625, ak:
bola plomba uvedená v odseku 1 počas tranzitu cez neumský koridor porušená alebo
čas tranzitu prekračuje čas potrebný na prepravu medzi miestami vstupu Klek a Zaton Doli.
KAPITOLA VI
Záverečné ustanovenia
Článok 39
Zrušenia
Rozhodnutia 2000/208/ES a 2000/571/ES a vykonávacie rozhodnutie 2011/215/EÚ sa zrušujú s účinnosťou od 14. decembra 2019.
Článok 40
Zmeny rozhodnutia 2007/777/ES
Rozhodnutie 2007/777/ES sa mení takto:
Článok 6 sa mení takto:
V odseku 1 sa vypúšťajú písmená b), c) a d);
Odseky 2 a 3 sa vypúšťajú.
Článok 6a sa mení takto:
V odseku 1 sa vypúšťajú písmená b), c) a d);
Odseky 2 a 3 sa vypúšťajú.
Článok 41
Zmeny nariadenia (ES) č. 798/2008
Článok 18 nariadenia (ES) č. 798/2008 sa mení takto:
V odseku 1 sa vypúšťajú písmená b), c) a d).
V odseku 2 sa vypúšťajú písmená b), c) a d).
Odseky 3 a 4 sa vypúšťajú.
Článok 42
Zmeny nariadenia (ES) č. 1251/2008
Článok 17 nariadenia (ES) č. 1251/2008 sa mení takto:
V odseku 1 sa vypúšťajú písmená b), c) a d).
Odseky 2 a 3 sa vypúšťajú.
Článok 43
Zmeny nariadenia (ES) č. 119/2009
Článok 5 nariadenia (ES) č. 119/2009 sa mení takto:
V odseku 1 sa vypúšťajú písmená b), c) a d).
Odseky 2 a 3 sa vypúšťajú.
Článok 44
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 206/2010
Nariadenie (EÚ) č. 206/2010 sa mení takto:
Článok 12a sa mení takto:
V odseku 1 sa vypúšťajú písmená d) a e);
Odsek 2 sa vypúšťa;
Odsek 4 sa vypúšťa.
Článok 17 sa mení takto:
V odseku 1 sa vypúšťajú písmená b), c) a d);
Odseky 2 a 3 sa vypúšťajú.
Článok 17a sa mení takto:
V odseku 1 sa vypúšťajú písmená b), c) a d);
Odseky 2 a 3 sa vypúšťajú.
Článok 45
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 605/2010
Nariadenie (EÚ) č. 605/2010 sa mení takto:
Článok 7 sa mení takto:
V odseku 1 sa vypúšťajú písmená b), c) a d);
Odseky 2 a 3 sa vypúšťajú.
V článku 7a sa vypúšťajú odseky 2 a 3.
Článok 46
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 142/2011
Nariadenie (EÚ) č. 142/2011 sa mení takto:
Článok 29 sa mení takto:
V odseku 1 sa vypúšťajú písmená b), c) a d);
Odseky 2 a 3 sa vypúšťajú.
Článok 29a sa mení takto:
V odseku 1 sa vypúšťajú písmená b), c) a d);
Odseky 2 a 3 sa vypúšťajú.
Článok 47
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 28/2012
Nariadenie (EÚ) č. 28/2012 sa mení takto:
Článok 5 sa mení takto:
V odseku 1 sa vypúšťajú písmená b), c) a d);
Odseky 2 a 3 sa vypúšťajú.
Článok 5a sa mení takto:
V odseku 1 sa vypúšťajú písmená b), c) a d);
Odseky 2 a 3 sa vypúšťajú.
Článok 48
Zmeny vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/759
Článok 5 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/759 sa mení takto:
V odseku 1 sa vypúšťajú písmená b), c) a d).
Odseky 2 a 3 sa vypúšťajú.
Článok 49
Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 14. decembra 2019.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/848 z 30. mája 2018 o ekologickej poľnohospodárskej výrobe a označovaní produktov ekologickej poľnohospodárskej výroby a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 834/2007 (Ú. v. EÚ L 150, 14.6.2018, s. 1).
( 2 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat (Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1).
( 3 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2122 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o určité kategórie zvierat a tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, špecifické kontroly osobnej batožiny cestujúcich a malých zásielok tovaru, ktorý nie je určený na uvedenie na trh, poslaných fyzickým osobám, a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 142/2011 (pozri stranu 45 tohto úradného vestníka).
( 4 ) Na účely uplatňovania tohto nariadenia pojem „územie Únie“ zahŕňa Severné Írsko.
( 5 ) http://www.edqm.eu (posledné vydanie).
( 6 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1014 z 12. júna 2019, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa minimálnych požiadaviek na hraničné kontrolné stanice vrátane inšpekčných stredísk a formátu, kategórií a skratiek používaných na zaradenie hraničných kontrolných staníc a kontrolných miest do zoznamu (Ú. v. EÚ L 165, 21.6.2019, s. 10).
( 7 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2128 z 12. novembra 2019, ktorým sa stanovuje vzor úradného certifikátu a pravidlá vydávania úradných certifikátov pre tovar, ktorý sa dodáva na plavidlá opúšťajúce Úniu a je určený na zásobovanie lode alebo na spotrebu jej posádkou a cestujúcimi, alebo na vojenskú základňu NATO alebo Spojených štátov amerických (pozri stranu 114 tohto úradného vestníka).
( 8 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 1).