EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02019R2124-20220101
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2124 of 10 October 2019 supplementing Regulation (EU) 2017/625 of the European Parliament and of the Council as regards rules for official controls of consignments of animals and goods in transit, transhipment and onward transportation through the Union, and amending Commission Regulations (EC) No 798/2008, (EC) No 1251/2008, (EC) No 119/2009, (EU) No 206/2010, (EU) No 605/2010, (EU) No 142/2011, (EU) No 28/2012, Commission Implementing Regulation (EU) 2016/759 and Commission Decision 2007/777/EC (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Komisijas Deleģētā Regula (ES) 2019/2124 (2019. gada 10. oktobris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par tādu dzīvnieku un preču sūtījumu oficiālajām kontrolēm, kas ir tranzītā, pārkrauti un tālākā transportēšanā caur Savienību, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 un groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 798/2008, (EK) Nr. 1251/2008, (EK) Nr. 119/2009, (ES) Nr. 206/2010, (ES) Nr. 605/2010, (ES) Nr. 142/2011, (ES) Nr. 28/2012, Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/759 un Komisijas Lēmumu 2007/777/EK (Dokuments attiecas uz EEZ)Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Deleģētā Regula (ES) 2019/2124 (2019. gada 10. oktobris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par tādu dzīvnieku un preču sūtījumu oficiālajām kontrolēm, kas ir tranzītā, pārkrauti un tālākā transportēšanā caur Savienību, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 un groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 798/2008, (EK) Nr. 1251/2008, (EK) Nr. 119/2009, (ES) Nr. 206/2010, (ES) Nr. 605/2010, (ES) Nr. 142/2011, (ES) Nr. 28/2012, Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/759 un Komisijas Lēmumu 2007/777/EK (Dokuments attiecas uz EEZ)Dokuments attiecas uz EEZ
In force
)
02019R2124 — LV — 01.01.2022 — 002.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2019/2124 (2019. gada 10. oktobris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par tādu dzīvnieku un preču sūtījumu oficiālajām kontrolēm, kas ir tranzītā, pārkrauti un tālākā transportēšanā caur Savienību, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 un groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 798/2008, (EK) Nr. 1251/2008, (EK) Nr. 119/2009, (ES) Nr. 206/2010, (ES) Nr. 605/2010, (ES) Nr. 142/2011, (ES) Nr. 28/2012, Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/759 un Komisijas Lēmumu 2007/777/EK (OV L 321, 12.12.2019., 73. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/2190 (2020. gada 29. oktobris), |
L 434 |
3 |
23.12.2020 |
|
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/2305 (2021. gada 21. oktobris), |
L 461 |
5 |
27.12.2021 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2019/2124
(2019. gada 10. oktobris),
ar ko attiecībā uz noteikumiem par tādu dzīvnieku un preču sūtījumu oficiālajām kontrolēm, kas ir tranzītā, pārkrauti un tālākā transportēšanā caur Savienību, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 un groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 798/2008, (EK) Nr. 1251/2008, (EK) Nr. 119/2009, (ES) Nr. 206/2010, (ES) Nr. 605/2010, (ES) Nr. 142/2011, (ES) Nr. 28/2012, Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/759 un Komisijas Lēmumu 2007/777/EK
(Dokuments attiecas uz EEZ)
I NODAĻA
Priekšmets, darbības joma un definīcijas
1. pants
Priekšmets un darbības joma
Šī regula nosaka:
noteikumus, kādos gadījumos un ar kādiem nosacījumiem robežkontroles punkta kompetentās iestādes var atļaut šādu preču kategoriju sūtījumu tālāku transportēšanu uz galamērķa vietu Savienībā, kamēr nav pieejami tādu laboratorijas analīžu un testu rezultāti, kas veikti kā daļa no Regulas (ES) 2017/625 49. panta 1. punktā minētajām fiziskajām kontrolpārbaudēm:
augi, augu produkti un citi objekti, kas minēti sarakstos, kuri izveidoti saskaņā ar Regulas (ES) 2016/2031 72. panta 1. punktu un 74. panta 1. punktu;
augi, augu produkti un citi objekti, uz kuriem attiecas Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta e) apakšpunktā minētais ārkārtas pasākums;
augi, augu produkti un citi objekti, kas minēti i) un ii) punktā un kuriem piemēro oficiālās kontroles robežkontroles punktos saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/848 ( 1 ) 45. panta 5. punktu;
pārtika un barība, kas nav dzīvnieku izcelsmes pārtika un barība, uz ko attiecas Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta d), e) un f) apakšpunktā minētajos tiesību aktos noteiktie pasākumi;
noteikumus, kādos gadījumos un saskaņā ar kādiem nosacījumiem identitātes kontrolpārbaudes un fiziskās kontrolpārbaudes tādiem dzīvniekiem, ko atved ar gaisa vai jūras transportu un kas tālākvešanai paliek tajā pašā transportlīdzeklī, var veikt robežkontroles punktā, kurš nav punkts, caur ko tie pirmo reizi atvesti Savienībā;
konkrētus noteikumus dzīvnieku un šādu preču kategoriju pārkrauto sūtījumu oficiālo kontroļu veikšanai robežkontroles punktos:
dzīvnieku izcelsmes produkti, reproduktīvie produkti, dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, atvasinātie produkti, siens un salmi un kombinēti produkti;
augi, augu produkti un citi objekti, kas minēti sarakstos, kuri izveidoti saskaņā ar Regulas (ES) 2016/2031 72. panta 1. punktu un 74. panta 1. punktu;
augi, augu produkti un citi objekti, uz kuriem attiecas Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta e) apakšpunktā minētajos Regulas (ES) 2016/2031 noteikumos paredzētais ārkārtas pasākums;
pārtika un barība, kas nav dzīvnieku izcelsmes pārtika un barība, uz ko attiecas Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta d), e) un f) apakšpunktā minētie pasākumi vai tiesību akti;
konkrētus noteikumus dzīvnieku un šādu preču kategoriju tranzīta sūtījumu kontrolei:
dzīvnieku izcelsmes produkti, reproduktīvie produkti, dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, atvasinātie produkti, siens un salmi un kombinēti produkti;
augi, augu produkti un citi objekti, kas minēti sarakstos, kuri izveidoti saskaņā ar Regulas (ES) 2016/2031 72. panta 1. punktu un 74. panta 1. punktu;
augi, augu produkti un citi objekti, uz kuriem attiecas Regulas (ES) 2017/625 47. panta 1. punkta e) apakšpunktā noteiktais ārkārtas pasākums;
Šī regula attiecas uz mugurkaulniekiem un bezmugurkaulniekiem, izņemot:
lolojumdzīvniekus, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 ( 2 ) 4. panta 11. punktā; un
bezmugurkaulniekus, kas paredzēti zinātniskiem mērķiem, kā minēts Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/2122 ( 3 ) 3. pantā.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
“vienotais sanitārais ievešanas dokuments” jeb “VSID” ir vienots veselības ievešanas dokuments, kuru izmanto iepriekšējai paziņošanai par sūtījumu atvešanu robežkontroles punktā un kuru izmanto, lai reģistrētu veikto oficiālo kontroļu iznākumu un kompetento iestāžu pieņemtos lēmumus attiecībā uz sūtījumu, kam tas pievienots;
“pārkrautie sūtījumi” ir dzīvnieku vai preču sūtījumi, ko Savienībā ieved ar jūras vai gaisa transportu no trešās valsts, ja šos dzīvniekus vai preces pārvieto no kuģa vai gaisa kuģa un muitas uzraudzībā transportē uz citu kuģi vai gaisa kuģi tajā pašā ostā vai lidostā, gatavojoties tālākvešanai;
“noliktava” ir:
muitas noliktava, noliktava brīvajā zonā, pagaidu uzglabāšanas vieta, kas apstiprināta, atļauta vai nozīmēta atbilstoši attiecīgi Regulas (ES) Nr. 952/2013 147. panta 1. punktam, 240. panta 1. punktam, 243. panta 1. punktam; vai
noliktava, kas specializējas preču piegādē NATO vai ASV militārajām bāzēm;
“tālāka transportēšana” ir preču sūtījumu pārvietošana no robežkontroles punkta uz galamērķa vietu Savienībā, kamēr nav pieejami laboratorisko analīžu un testu rezultāti;
“tālākas transportēšanas komplekss” ir komplekss galamērķa vietā Savienībā vai vietā, ko pārvalda tā pati kompetentā iestāde, kas pārvalda galamērķa vietu, ko galamērķa dalībvalsts ir nozīmējusi tādu preču sūtījumu uzglabāšanai, uz kurām attiecas tālāka transportēšana, pirms šādu sūtījumu laišanas brīvā apgrozībā;
“oficiālo kontroļu informācijas pārvaldības sistēma” jeb “IMSOC” ir informācijas pārvaldības sistēma oficiālo kontroļu vajadzībām, kas minēta Regulas (ES) 2017/625 131. pantā;
“robežkontroles punkts ievešanai Savienībā” ir robežkontroles punkts, kurā dzīvniekus un preces uzrāda oficiālo kontroļu veikšanai un caur kuru tos ieved Savienībā turpmākai laišanai tirgū vai tranzītam caur Savienības teritoriju ( 4 ), un kas var būt robežkontroles punkts, caur ko tie atvesti Savienībā pirmo reizi;
“Savienībā reglamentēts nekarantīnas organisms” ir kaitīgais organisms, kas atbilst visiem Regulas (ES) 2016/2031 36. pantā minētajiem nosacījumiem;
“apstiprināta noliktava” ir noliktava, ko apstiprinājušas kompetentās iestādes, kā paredzēts šīs regulas 23. pantā;
“noteiktas bezpatogēnu olas” ir inkubējamas olas, kas iegūtas no vistu saimēm bez noteiktām patogēnām vielām atbilstoši Eiropas farmakopejā ( 5 ) sniegtajam aprakstam un kas ir paredzētas tikai diagnostikai, izpētei un lietošanai farmācijā.
II NODAĻA
Augu, augu produktu un citu objektu sūtījumu, kā arī pārtikas un barības, kas nav dzīvnieku izcelsmes pārtika un barība, kā minēts 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā, tālāka transportēšana
1. IEDAĻA
Nosacījumi tālākai transportēšanai
3. pants
Operatoru pienākumi pirms atļaujas tālākai transportēšanai
4. pants
Tālākas transportēšanas atļauja
Robežkontroles punkta ievešanai Savienībā kompetentās iestādes var atļaut 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto preču sūtījumu tālāku transportēšanu, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
robežkontroles punktā veikto dokumentu kontrolpārbaužu, identitātes kontrolpārbaužu vai fizisko kontrolpārbaužu iznākums, izņemot laboratoriskās analīzes un testus, kas veikti kā daļa no minētajām fiziskajām kontrolpārbaudēm, ir apmierinošs;
par sūtījumu atbildīgais operators ir pieprasījis atļauju tālākai transportēšanai, kā paredzēts 3. pantā.
5. pants
Operatoru pienākumi pēc tālākas transportēšanas atļaujas
Kad robežkontroles punkta ievešanai Savienībā kompetentās iestādes atļauj šīs regulas 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto preču sūtījumu tālāku transportēšanu, par sūtījumu atbildīgais operators:
aizpilda atsevišķa VSID I daļu par to pašu sūtījumu, kas sistēmā IMSOC ir saistīts ar 3. pantā minēto VSID, deklarējot tajā transportlīdzekli un datumu, kad sūtījums atvests izvēlētajā tālākas transportēšanas kompleksā;
iesniedz a) punktā minēto VSID sistēmā IMSOC nosūtīšanai tā robežkontroles punkta kompetentajām iestādēm, kas atļāvis tālāku transportēšanu.
6. pants
Nosacījumi tādu sūtījumu transportēšanai un uzglabāšanai, uz ko attiecas tālāka transportēšana
Par sūtījumiem, kurus saskaņā ar 4. pantu atļauts transportēt tālāk, atbildīgais operators nodrošina, ka:
transportēšanas laikā uz tālākas transportēšanas kompleksu un tā uzglabāšanas laikā tanī, ar sūtījumu nenotiek nekādas manipulācijas;
sūtījums nav pakļauts nekādām izmaiņām, apstrādei, aizstāšanai vai iepakojuma maiņai;
sūtījums netiek izvests no tālākas transportēšanas kompleksa, kamēr robežkontroles punkta kompetentās iestādes nav pieņēmušas lēmumu par sūtījumu saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 55. pantu.
►M2 Par sūtījumu atbildīgais operators nodrošina, ka 1. panta 1. punkta a) apakšpunkta i), ii) un ii.a) punktā minēto augu, augu produktu un citu objektu sūtījumu iepakojums vai transportlīdzeklis ir noslēgts vai aizplombēts tā, ka transportēšanas laikā uz tālākas transportēšanas kompleksu vai uzglabāšanas laikā tanī sūtījums: ◄
neizraisa citu augu, augu produktu vai citu objektu invadēšanos vai inficēšanos ar kaitīgajiem organismiem, kas reģistrēti kā Savienības karantīnas organismi vai kā Savienībā reglamentēti nekarantīnas organismi;
nekļūst invadēti vai inficēti ar nekarantīnas organismiem.
7. pants
Darbības, kas jāveic robežkontroles punkta kompetentajām iestādēm pēc tālākas transportēšanas atļaujas izsniegšanas
Ja robežkontroles punkta ievešanai Savienībā kompetentās iestādes nav saņēmušas apstiprinājumu no galamērķa vietas kompetentajām iestādēm par sūtījuma atvešanu 15 dienu laikā no dienas, kad sūtījumam dota atļauja tālākai transportēšanai uz tālākas transportēšanas kompleksu, tās:
verificē kompetentajās iestādēs galamērķa vietā, vai sūtījums ir vai nav atvests tālākas transportēšanas kompleksā;
informē muitas dienestus par sūtījuma neatvešanu;
veic papildu izmeklēšanu, lai sadarbībā ar muitas dienestiem un citām iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 75. panta 1. punktu noteiktu faktisko sūtījuma atrašanās vietu.
8. pants
Darbības, kas jāveic kompetentajām iestādēm galamērķa vietā
2. IEDAĻA
Tālākas transportēšanas kompleksi
9. pants
Tālākas transportēšanas kompleksu nozīmēšanas nosacījumi
Dalībvalstis var nozīmēt tālākas transportēšanas kompleksus vienas vai vairāku 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto preču kategoriju sūtījumiem, ja tie atbilst šādām prasībām:
tie ir muitas noliktavas vai pagaidu uzglabāšanas vietas, kā minēts attiecīgi Regulas (ES) Nr. 952/2013 240. panta 1. punktā un 147. panta 1. punktā;
ja nozīmēšana attiecas uz:
šīs regulas 1. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punktā minēto pārtiku, kas nav dzīvnieku izcelsmes pārtika, tālākas transportēšanas kompleksus reģistrē kompetentajā iestādē, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 852/2004 6. panta 2. punktā;
šīs regulas 1. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punktā minēto barību, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība, tālākas transportēšanas kompleksus reģistrē kompetentajā iestādē, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 183/2005 9. panta 2. punktā;
tiem ir tehnoloģija un aprīkojums, kas vajadzīgs efektīvai IMSOC darbībai.
Ja tālākas transportēšanas kompleksi vairs neatbilst 1. punktā minētajām prasībām, dalībvalstis:
uz laiku aptur nozīmējumu, kamēr netiek īstenoti korektīvi pasākumi, vai pastāvīgi atsauc nozīmējumu visām vai dažām preču kategorijām, kurām tas piešķirts;
nodrošina informācijas atjaunināšanu par 10. pantā minētajiem tālākas transportēšanas kompleksiem.
10. pants
Nozīmēto tālākas transportēšanas kompleksu reģistrēšana sistēmā IMSOC
Dalībvalstis uztur un atjaunina sistēmā IMSOC sarakstu ar tālākas transportēšanas kompleksiem, kas nozīmēti saskaņā ar 9. panta 1. punktu, un sniedz šādu informāciju:
tālākas transportēšanas kompleksa nosaukums un adrese;
preču kategorija, attiecībā uz kuru tas nozīmēts.
IIINODAĻA
Dzīvnieku, kas paliek tajā pašā transportlīdzeklī, tālākvešana un dzīvnieku un preču pārkrautie sūtījumi
11. pants
Dokumentu kontrolpārbaudes, identitātes kontrolpārbaudes un fiziskās kontrolpārbaudes dzīvnieku sūtījumiem, kas paliek tajā pašā transportlīdzeklī
Dokumentu kontrolpārbaudes veic oficiālo sertifikātu vai tāda dzīvnieku sūtījuma obligāto pavaddokumentu oriģināliem, kā paredzēts Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta d) apakšpunktā minētajos noteikumos.
12. pants
Dzīvnieku pārkrauto sūtījumu dokumentu kontrolpārbaudes, identitātes kontrolpārbaudes un fiziskās kontrolpārbaudes
Pārkraušanas robežkontroles punkta kompetentās iestādes veic dzīvnieku pārkrauto sūtījumu dokumentu kontrolpārbaudes, identitātes kontrolpārbaudes un fiziskās kontrolpārbaudes.
13. pants
Dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu un kombinētu produktu pārkrauto sūtījumu dokumentu kontrolpārbaudes, identitātes kontrolpārbaudes un fiziskās kontrolpārbaudes
Pārkraušanas robežkontroles punkta kompetentās iestādes veic dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu un kombinētu produktu pārkrauto sūtījumu oficiālo sertifikātu vai pārkrautajiem sūtījumiem pievienoto pavaddokumentu oriģinālu vai kopiju dokumentu kontrolpārbaudi šādos gadījumos:
precēm, uz kurām attiecas dzīvnieku veselības prasības un noteikumi, lai novērstu un mazinātu risku cilvēku un dzīvnieku veselībai, kas saistīts ar Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta d) un e) apakšpunktā minētiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātiem produktiem, ja pārkraušanas laikposms:
lidostā pārsniedz 3 dienas;
ostā pārsniedz 30 dienas;
precēm, kas nav minētas a) apakšpunktā, ja pārkraušanas laikposms pārsniedz 90 dienas.
Minētās dokumentu kontrolpārbaudes veic oficiālo sertifikātu vai dokumentu oriģināliem, ja šiem oficiālajiem sertifikātiem vai dokumentiem jābūt pievienotiem sūtījumiem, kā paredzēts Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punktā minētajos noteikumos.
14. pants
Dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu un kombinētu produktu pārkrauto sūtījumu uzglabāšana
Par dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu un kombinētu produktu sūtījumiem atbildīgais operators nodrošina, ka minētie sūtījumi pārkraušanas laikposmā tiek uzglabāti tikai vai nu:
aizplombētos konteineros tās pašas ostas vai lidostas muitas vai brīvās zonas teritorijā; vai
komercglabātuvēs tā paša robežkontroles punkta kontrolē saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/1014 ( 6 ) 3. panta 11. un 12. punktā noteiktajiem nosacījumiem.
15. pants
Augu, augu produktu un citu objektu pārkrauto sūtījumu dokumentu kontrolpārbaudes, identitātes kontrolpārbaudes un fiziskās kontrolpārbaudes
16. pants
Informācijas paziņošana pirms pārkraušanas laikposma beigām
Attiecībā uz sūtījumiem, kurus paredzēts pārkraut 13. panta 1. punktā un 15. panta 1. punktā minētajos pārkraušanas laikposmos, par sūtījumiem atbildīgais operators pirms sūtījumu atvešanas sniedz paziņojumu pārkraušanas robežkontroles punkta kompetentajām iestādēm, izmantojot IMSOC vai citu informācijas sistēmu, ko šim nolūkam nozīmējušas kompetentās iestādes, norādot:
informāciju, kas nepieciešama sūtījuma identifikācijai, un sūtījuma atrašanās vietu lidostā vai ostā;
transportlīdzekļa identifikāciju;
paredzamo sūtījuma atvešanas un izvešanas laiku;
sūtījuma galamērķi.
Šā panta 1. punktā minētās paziņošanas nolūkā kompetentās iestādes nozīmē informācijas sistēmu, kurā pārkraušanas robežkontroles punkta kompetentās iestādes var:
iepazīties ar operatoru sniegto informāciju;
verificēt, vai nav pārsniegts katra sūtījuma 13. panta 1. punktā un 15. panta 1. punktā paredzētais pārkraušanas laikposms.
Papildus šā panta 1. punktā paredzētajam iepriekšējam paziņojumam par sūtījumu atbildīgais operators ziņo pārkraušanas robežkontroles punkta kompetentajām iestādēm, aizpildot un iesniedzot attiecīgo VSID daļu sistēmā IMSOC, kā paredzēts Regulas (ES) 2017/625 56. pantā, šādos gadījumos:
13. panta 1. punktā un 15. panta 1. punktā minētais pārkraušanas laikposms ir beidzies; vai
pārkraušanas robežkontroles punkta kompetentās iestādes informē par sūtījumu atbildīgo operatoru par savu lēmumu veikt dokumentu kontrolpārbaudes, identitātes kontrolpārbaudes un fiziskās kontrolpārbaudes, pamatojoties uz aizdomām par neatbilstību, kā noteikts 13. panta 3. punktā vai 15. pantu 3. punktā.
17. pants
Pārtikas un barības, kas nav dzīvnieku izcelsmes pārtika un barība, pārkrauto sūtījumu dokumentu kontrolpārbaudes, identitātes kontrolpārbaudes un fiziskās kontrolpārbaudes
IV NODAĻA
Dzīvnieku un preču tranzīts no vienas trešās valsts uz citu trešo valsti, šķērsojot Savienības teritoriju
1. IEDAĻA
Oficiālās kontroles robežkontroles punktā ievešanai Savienībā
18. pants
Dzīvnieku tranzīta sūtījumu dokumentu kontrolpārbaudes, identitātes kontrolpārbaudes un fiziskās kontrolpārbaudes
Robežkontroles punkta ievešanai Savienībā kompetentās iestādes atļauj dzīvnieku sūtījumu tranzītu no vienas trešās valsts uz citu trešo valsti, šķērsojot Savienības teritoriju, tikai tad, ja dokumentu kontrolpārbaudes, identitātes kontrolpārbaudes un fiziskās kontrolpārbaudes ir bijušas labvēlīgas.
19. pants
Dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu un kombinētu produktu sūtījumu tranzīta atļaušanas nosacījumi
Robežkontroles punkta ievešanai Savienībā kompetentās iestādes atļauj dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu, kombinētu produktu sūtījumu tranzītu tikai tad, ja tie atbilst šādiem nosacījumiem:
preces atbilst Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta d) un e) apakšpunkta noteikumos noteiktajām piemērojamajām prasībām;
sūtījumam robežkontroles punktā veiktas dokumentu kontrolpārbaudes un identitātes kontrolpārbaudes ar labvēlīgiem rezultātiem;
ja ir aizdomas par neatbilstību Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punktā minētajiem noteikumiem, sūtījumam robežkontroles punktā veiktas fiziskās kontrolpārbaudes;
sūtījuma pavaddokumentos ir VSID, un sūtījumu izved no robežkontroles punkta transportlīdzekļos vai transporta konteineros, ko robežkontroles punktā iestāde aizplombējusi;
sūtījums ir jātransportē tieši muitas uzraudzībā, neizkraujot vai nesadalot preces, ilgākais 15 dienu laikā no robežkontroles punkta uz vienu no šiem galamērķiem:
uz robežkontroles punktu, lai izvestu no Savienības teritorijas;
uz apstiprinātu noliktavu;
uz NATO, vai ASV militāro bāzi, kas atrodas Savienības teritorijā;
uz kuģi, kas atstāj Savienības teritoriju, un sūtījums ir paredzēts kuģa apgādei.
20. pants
Kompetento iestāžu sekojumpasākumi
Ja robežkontroles punkta ievešanai Savienībā kompetentās iestādes 15 dienu laikposmā no dienas, kad robežkontroles punktā izsniegta atļauja tranzītam, nav saņēmušas apstiprinājumu par dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu, kombinētu produktu sūtījuma atvešanu uz vienu no 19. panta e) punkta i) līdz iv) apakšpunktā minētajiem galamērķiem, tās:
verificē kompetentajās iestādēs galamērķa vietā, vai sūtījums ir vai nav atvests galamērķa vietā;
informē muitas dienestus par sūtījuma neatvešanu;
veic papildu izmeklēšanu, lai sadarbībā ar muitas dienestiem un citām iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 75. panta 1. punktu noteiktu faktisko sūtījuma atrašanās vietu.
21. pants
Sūtījumu transportēšana uz kuģi, kas atstāj Savienības teritoriju
22. pants
Augu, augu produktu un citu objektu tranzīta sūtījumu dokumentu kontrolpārbaudes un fiziskās kontrolpārbaudes
1. punktā minētā robežkontroles punkta kompetentās iestādes atbilstoši riska pakāpei veic šādas kontrolpārbaudes:
Regulas (ES) 2016/2031 47. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētās parakstītās deklarācijas dokumentu kontrolpārbaudes;
sūtījumu fiziskās kontrolpārbaudes, lai nodrošinātu, ka sūtījumi ir pienācīgi iepakoti un transportēti, kā minēts Regulas (ES) 2016/2031 47. panta 1. punkta b) apakšpunktā.
Ja tiek veiktas oficiālas kontroles, kompetentās iestādes atļauj 1. punktā minēto preču tranzītu, ar nosacījumu, ka sūtījumi:
atbilst Regulas (ES) 2016/2031 47. panta prasībām;
muitas uzraudzībā tiek transportēti uz izvešanas vietu no Savienības.
Par 1. punktā minēto augu, augu produktu un citu objektu sūtījumiem atbildīgais operators nodrošina, ka sūtījumu iepakojums vai transportlīdzeklis ir noslēgts vai aizplombēts tā, ka transportēšanas laikā uz noliktavām un uzglabāšanas laikā tajās:
augi, augu produkti vai citi objekti nevar izraisīt citu augu, augu produktu vai citu objektu invadēšanos vai inficēšanos ar kaitīgajiem organismiem, kas reģistrēti kā Savienības karantīnas organismi vai kā Savienībā reglamentēti nekarantīnas organismi, kas minēti attiecīgi Regulas (ES) 2016/2031 5. panta 2. punkta pirmajā daļā un 30. panta 1. punktā, un – attiecībā uz aizsargājamām zonām – ir norādīti sarakstos, kas izeidoti atbilstoši minētās regulas 32. panta 3. punktam;
augi, augu produkti un citi objekti nevar invadēties vai inficēties ar a) apakšpunktā minētajiem kaitīgajiem organismiem.
2. IEDAĻA
Nosacījumi tranzīta sūtījumu uzglabāšanai apstiprinātās noliktavās
23. pants
Nosacījumi noliktavu apstiprināšanai
Kompetentās iestādes apstiprina tikai tās 1. punktā minētās noliktavas, kas atbilst šādām prasībām:
noliktavām, kurās uzglabā dzīvnieku izcelsmes produktus, kombinētus produktus, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus un atvasinātus produktus, jāatbilst vai nu:
Regulas (EK) Nr. 852/2004 4. pantā noteiktajām higiēnas prasībām; vai
Regulas (ES) Nr. 142/2011 19. panta b) un c) apakšpunktā noteiktajām prasībām;
tām jābūt muitas dienestu atļautām, apstiprinātām vai nozīmētām saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 147. panta 1. punktu, 240. panta 1. punktu un 243. panta 1. punktu;
noliktavām jāsastāv no noslēgtas platības, kurām operatori pastāvīgi kontrolē ieejas un izejas;
noliktavās jābūt uzglabāšanas telpām vai saldētavām, kurās atsevišķi uzglabā 1. punktā minētās preces;
noliktavās jābūt noteiktai kārtībai, kādā ik dienas iegrāmato visus sūtījumus, ko ieved noliktavā vai izved no tās, norādot katra sūtījuma preču raksturojumu un daudzumu, saņēmēja vārdu/nosaukumu un adresi, kā arī ar sūtījumiem pievienoto VSID un sertifikātu kopijas; noliktavas minētos ierakstus glabā vismaz trīs gadus;
visas 1. punktā minētās preces, jāidentificē, izmantojot marķējumu vai elektroniskus līdzekļus, ar sūtījumam pievienoto VSID atsauces numuru; minētās preces nedrīkst pakļauts jebkādām izmaiņām, apstrādei, aizstāšanai vai iepakojuma maiņai;
noliktavās jābūt tehnoloģijai un aprīkojumam, kas vajadzīgs efektīvai IMSOC darbībai;
noliktavu operatori pēc kompetentās iestādes pieprasījuma nodrošina telpas un saziņas līdzekļus, kas vajadzīgi, lai varētu efektīvi veikt oficiālās kontroles un citas oficiālās darbības.
24. pants
Preču transportēšana no noliktavām
Par sūtījumu atbildīgais operators transportē 23. panta 1. punktā minēto preču sūtījumus no apstiprinātām noliktavām uz vienu no šādiem galamērķiem:
uz robežkontroles punktu, lai izvestu no Savienības teritorijas uz:
NATO vai ASV militāro bāzi; vai
jebkuru citu galamērķi;
uz citu apstiprinātu noliktavu;
uz NATO, vai ASV militāro bāzi, kas atrodas Savienības teritorijā;
uz kuģi, kas atstāj Savienības teritoriju, un sūtījumi ir paredzēti kuģa apgādei;
uz vietu, kur sūtījumi tiks likvidēti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1069/2009 ( 8 ) I sadaļas II nodaļu.
25. pants
Apstiprināto noliktavu saraksta uzturēšana un atjaunināšana
Dalībvalstis sistēmā IMSOC uztur un atjaunina sarakstu ar apstiprinātajām noliktavām un sniedz šādu informāciju:
katras noliktavas nosaukums un adrese;
preču kategorijas, attiecībā uz kurām tā apstiprināta.
26. pants
Oficiālās kontroles noliktavās
Kad sūtījumi atvesti apstiprinātajās noliktavās, kompetentās iestādes:
veic identitātes kontrolpārbaudes, lai apstiprinātu, ka sūtījums atbilst attiecīgajai informācija tam pievienotajā VSID;
verificē, vai transportlīdzekļiem vai transporta konteineriem atbilstoši 19. panta d) punktam vai 28. panta d) punktam piestiprinātās plombas aizvien ir neskartas;
VSID III daļā aizpilda identitātes kontrolpārbaužu iznākumu un šo informāciju paziņo, izmantojot sistēmu IMSOC.
27. pants
Operatoru pienākumi noliktavās
28. pants
Nosacījumi preču transportēšanai no noliktavām uz trešām valstīm, citām noliktavām un utilizācijas vietām
Par sūtījumu atbildīgais operators transportē 23. panta 1. punktā minētās preces no apstiprinātas noliktavas uz vienu no 24. panta a) punkta ii) apakšpunktā un b) un e) punktā minētajiem galamērķiem, ja izpildītas šādas prasības:
par sūtījumu atbildīgais operators iesniedz VSID, izmantojot sistēmu IMSOC, par visu sūtījumu un norāda tur daudzumu, transportlīdzekli un galamērķa vietu; ja sākotnējais sūtījums noliktavā ir sadalīts, par sūtījumu atbildīgajam operatoram par katru sadalītā sūtījuma daļu jāiesniedz VSID, izmantojot sistēmu IMSOC, un jānorāda tur sadalītā sūtījuma attiecīgās daļas daudzums, transportlīdzeklis un galamērķa vieta;
kompetentajām iestādēm jāatļauj pārvietošana un jāpabeidz VSID attiecībā uz:
visu sūtījumu; vai
sadalītā sūtījuma atsevišķajām daļām, ja sadalītā sūtījuma atsevišķajām daļām izsniegtajos VSID deklarēto daudzumu kopējā summa nepārsniedz kopējo daudzumu, kas norādīts visa sūtījuma VSID;
par sūtījumu atbildīgajam operatoram jānodrošina, ka papildus sūtījumam pievienotajam VSID 27. panta 4. punktā minētā apliecināta oficiālā sertifikāta kopija, kas sūtījumam bija līdzi uz noliktavu, to pavada arī turpmāk, ja vien sistēmā IMSOC nav augšupielādēta oficiālā sertifikāta elektroniskā kopija, kuru apstiprinājusi robežkontroles punkta ievešanai Savienībā kompetentās iestādes. Ja sākotnējais sūtījums ir sadalīts un robežkontroles punkta ievešanai Savienībā kompetentās iestādes nav augšupielādējušas oficiālā sertifikāta kopiju sistēmā IMSOC, kompetentās iestādes izsniedz par sūtījumu atbildīgajam operatoram apliecinātas oficiālā sertifikāta kopijas, lai tās pievienotu sadalītā sūtījuma atsevišķajām daļām ceļā uz galamērķi;
par sūtījumu atbildīgais operators preces no noliktavām muitas uzraudzībā transportē transportlīdzekļos vai transporta konteineros, kurus aizplombējušas kompetentās iestādes;
par sūtījumu atbildīgais operators preces transportē tieši no noliktavas uz galamērķa vietu, tās neizkraujot vai nesadalot, ilgākais 15 dienu laikā no transportēšanas atļaujas saņemšanas dienas.
29. pants
Nosacījumi preču transportēšanai no noliktavām uz NATO vai ASV militārajām bāzēm un kuģiem, kas atstāj Savienības teritoriju
Par sūtījumu atbildīgais operators transportē 23. panta 1. punktā minētās preces no apstiprinātajām noliktavām uz vienu no 24. panta a) punkta i) apakšpunktā, c) un d) punktā minētajiem galamērķiem, ja izpildītas šādas prasības:
par noliktavu atbildīgais operators deklarē kompetentajām iestādēm preču pārvietošanu, aizpildot c) punktā minētā oficiālā sertifikāta I daļu;
kompetentās iestādes atļauj preču pārvietošanu un izsniedz par sūtījumu atbildīgajam operatoram c) punktā minēto pabeigto oficiālo sertifikātu, kuru var izmantot, lai piegādātu sūtījumu, kurā ir preces, kas iegūtas no vairāk nekā vienas izcelsmes vai produktu kategoriju sūtījumiem;
par sūtījumu atbildīgais operators nodrošina, ka sūtījumam līdz galamērķa vietai vai robežkontroles punktam, no kura preces izved no Savienības teritorijas, ir pievienots oficiāls sertifikāts, kas atbilst Īstenošanas regulas (ES) 2019/2128 pielikumā dotajam paraugam;
par sūtījumu atbildīgais operators preces transportē muitas uzraudzībā;
par sūtījumu atbildīgais operators preces no noliktavām transportē transportlīdzekļos vai transporta konteineros, kuri aizplombēti kompetento iestāžu uzraudzībā.
30. pants
Kompetento iestāžu sekojumpasākumi
Ja noliktavas kompetentās iestādes 15 dienu laikā no dienas, kad tika izsniegta atļauja tranzītam no noliktavas, nav saņēmušas apstiprinājumu par dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu, kombinētu produktu sūtījuma atvešanu uz vienu no 24. pantā minētajiem galamērķiem, tās:
verificē kompetentajās iestādēs galamērķa vietās, vai sūtījums ir vai nav atvests;
informē muitas dienestus par sūtījumu neatvešanu;
veic papildu izmeklēšanu, lai sadarbībā ar muitas iestādēm un citām iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 75. panta 1. punktu noteiktu faktisko preču atrašanās vietu.
31. pants
Preču piegādes monitorings uz kuģi, kas atstāj Savienības teritoriju
Kad ir pabeigta 1. punktā minēto preču sūtījumu piegāde uz kuģa, galamērķa ostas kompetentā iestāde vai kuģa kapteiņa pārstāvis apstiprina piegādi robežkontroles punkta ievešanai Savienībā vai noliktavas kompetentajām iestādēm, vai nu:
līdzparakstot 29. panta c) punktā minēto oficiālo sertifikātu; vai
izmantojot elektroniskus līdzekļus, tostarp izmantojot IMSOC vai esošās valstu sistēmas.
3. iedaļa
Oficiālās kontroles robežkontroles punktā, kur preces izved no Savienības teritorijas
32. pants
Operatora pienākumi uzrādīt oficiālo kontroļu veikšanai preces, ko izved no Savienības teritorijas
33. pants
Oficiālās kontroles robežkontroles punktā, no kura preces izved no Savienības teritorijas
Tā robežkontroles punkta kompetentās iestādes, kas atbild par 1. punktā minētajām kontrolpārbaudēm, 15 dienu laikā no dienas, kad robežkontroles punktā ievešanai Savienībā vai noliktavā dota atļauja tranzītam, robežkontroles punkta ievešanai Savienībā vai noliktavas kompetentajām iestādēm apstiprina sūtījuma atvešanu un atbilstību šīs regulas prasībām, vai nu:
ievadot attiecīgo informāciju IMSOC; vai
līdzparakstot oficiālo sertifikātu, kas izdots saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/2128 pielikumā doto paraugu, un oriģinālo sertifikātu vai tā kopiju nosūtot atpakaļ noliktavas kompetentajām iestādēm.
4. iedaļa
Atkāpes attiecībā uz tranzīta sūtījumiem
34. pants
Konkrētu dzīvnieku un konkrētu preču tranzīts
Atkāpjoties no 18. un 19. panta, robežkontroles punktu ievešanas Savienībā kompetentās iestādes var atļaut šādu sūtījumu tranzītu, šķērsojot Savienības teritoriju, ja ir izpildīti 2. punktā minētie nosacījumi:
vaislai un audzēšanai paredzētu liellopu sūtījumu ko ved no Kaļiņingradas reģiona Krievijā uz galamērķi ārpus Savienības, tranzīts pa autoceļu caur Lietuvu, ja sūtījumu ieved un izved caur nozīmētiem Lietuvas robežkontroles punktiem;
akvakultūras dzīvnieku sūtījumu, ko ved no Krievijas un uz Krieviju tieši vai caur citu trešo valsti, tranzīts caur Savienības teritoriju pa autoceļu vai dzelzceļu starp Latvijas, Lietuvas un Polijas robežkontroles punktiem;
dzīvnieku izcelsmes produktu, kombinētu produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu un liellopu, cūku, aitu, kazu, zirgu sugu dzīvnieku reproduktīvo produktu, noteiktu bezpatogēnu olu sūtījumu, ko ved no Krievijas un uz Krieviju tieši vai caur citu trešo valsti, tranzīts caur Savienības teritoriju pa autoceļu vai dzelzceļu starp Latvijas, Lietuvas un Polijas robežkontroles punktiem;
olu, olu produktu un mājputnu gaļas sūtījumu, ko ved no Baltkrievijas uz Kaļiņingradas apgabalu Krievijā, tranzīts pa autoceļu vai dzelzceļu starp Lietuvas robežkontroles punktiem;
akvakultūras dzīvnieku, dzīvnieku izcelsmes produktu, kombinētu produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu un liellopu, cūku, aitu, kazu, zirgu sugu dzīvnieku reproduktīvo produktu, noteiktu bezpatogēnu olu sūtījumu, ko ved no Bosnijas un Hercegovinas, tranzīts pa autoceļu caur Horvātiju, ja sūtījumu ieved caur Nova Sela autoceļu robežkontroles punktu un izved caur Ploče ostas robežkontroles punktu.
Atļauja, kas minēta 1. punktā, ir atkarīga no atbilstības šādiem nosacījumiem:
robežkontroles punkta ievešanas Savienībā kompetentās iestādes:
veic dzīvnieku sūtījumu dokumentu kontrolpārbaudes, identitātes kontrolpārbaudes un fiziskās kontrolpārbaudes, kā noteikts 18. pantā;
veic dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu un kombinētu produktu sūtījumu dokumentu kontrolpārbaudes un identitātes kontrolpārbaudes, kā noteikts 19. pantā;
apzīmogo oficiālos sertifikātus, kas pievienoti sūtījumiem, kuri paredzēti nosūtīšanai uz galamērķa trešo valsti “TIKAI TRANZĪTAM CAUR ES”;
robežkontroles punktā ievešanai Savienībā saglabā iii) punktā minēto sertifikātu kopijas vai elektroniskos ekvivalentus;
aizplombē transportlīdzekļus vai transporta konteinerus, ar ko transportē sūtījumus;
par sūtījumu atbildīgais operators nodrošina, ka sūtījumus transportē tieši, muitas uzraudzībā, neizkraujot tos, uz robežkontroles punktu, no kura sūtījums tiks izvests no Savienības teritorijas;
robežkontroles punkta, no kura preces izved no Savienības teritorijas, kompetentās iestādes:
veic identitātes kontrolpārbaudes, lai apstiprinātu, vai pievienotajā VSID norādīto sūtījumu faktiski izved no Savienības teritorijas. Jo īpaši tās verificē, vai transportlīdzekļiem vai transporta konteineriem piestiprinātās plombas joprojām ir neskartas;
reģistrē sistēmā IMSOC i) daļā minēto oficiālo kontroļu iznākumu;
dalībvalstu kompetentās iestādes atbilstoši riska pakāpei veic kontroles, lai nodrošinātu, ka sūtījumu skaits un dzīvnieku un preču daudzums, ko izved no Savienības teritorijas, atbilst Savienības teritorijā ievestajam skaitam un daudzumam.
35. pants
Preču tranzīts uz NATO vai ASV militāro bāzi, kas atrodas Savienības teritorijā
Kompetentās iestādes, kas atbild par kontrolēm NATO vai ASV militārajā bāzē galamērķa vietā, 15 dienu laikā no dienas, kad robežkontroles punktā ievešanai Savienībā vai noliktavā dota atļauja tranzītam, robežkontroles punkta ievešanai Savienībā vai noliktavas kompetentajām iestādēm apstiprina sūtījuma atvešanu un atbilstību šīs regulas prasībām, vai nu:
ievadot attiecīgo informāciju IMSOC; vai
līdzparakstot oficiālo sertifikātu, kas izdots saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/2128 pielikumā doto paraugu, un oriģinālo sertifikātu vai tā kopiju nosūtot atpakaļ noliktavas kompetentajām iestādēm.
36. pants
Tādu preču tranzīts, ko pēc to tranzīta caur Savienības teritoriju trešā valsts noraidījusi
Autoceļu vai dzelzceļa robežkontroles punkta ievešanai Savienībā kompetentās iestādes var atļaut dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu, kombinētu produktu sūtījumu tālāku tranzītu, šķērsojot Savienības teritoriju, ja tie atbilst šādiem nosacījumiem:
trešā valsts tūlīt pēc tranzīta caur Savienības teritoriju ir noraidījusi preču sūtījumu vai 19. panta d) punktā, 28. panta d) punktā vai 29. panta e) punktā minētās kompetento iestāžu piestiprinātās plombas uz transportlīdzekļa vai transporta konteineriem aizvien ir neskartas;
sūtījums atbilst 19. panta a), b) un c) punktā minētajiem noteikumiem.
Par 1. punktā minēto preču sūtījumu atbildīgais operators sūtījumu tieši transportē uz vienu no šādiem galamērķiem:
uz robežkontroles punktu, kurš devis atļauju tranzītam caur Savienības teritoriju; vai
uz noliktavu, kurā to uzglabāja pirms trešās valsts noraidījuma.
V nodaļa
Dzīvnieku un preču tranzīts no vienas Savienības teritorijas daļas uz citu Savienības teritorijas daļu, šķērsojot trešās valsts teritoriju
37. pants
Dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu un kombinētu produktu tranzīts
Par tādiem 1. punktā minētajiem sūtījumiem, kas šķērsojuši trešās valsts teritoriju, atbildīgie operatori uzrāda sūtījumus, ja tos atkārtoti ieved Savienības teritorijā:
jebkurai 1. punktā minēto dzīvnieku un preču kategorijai nozīmētā robežkontroles punkta kompetentajām iestādēm; vai
a) apakšpunktā minēto kompetento iestāžu norādītā vietā robežkontroles punkta tiešā tuvumā.
Robežkontroles punkta atkārtotai ievešanai Savienībā kompetentās iestādes:
veic dokumentu kontrolpārbaudi, lai verificētu sūtījumā ietverto dzīvnieku un preču izcelsmi;
ja tas paredzēts Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta d) un e) apakšpunktā minētajos noteikumos, verificē tranzītā šķērsoto trešo valstu dzīvnieku veselības statusu un attiecīgos oficiālos sertifikātus un sūtījumu pavaddokumentus;
ja tas paredzēts Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta d) un e) apakšpunktā minētajos noteikumos, veic identitātes kontrolpārbaudi, lai verificētu, ka transportlīdzekļiem vai transporta konteineriem piestiprinātās plombas aizvien ir neskartas.
Attiecībā uz šā panta 1. punktā minēto preču sūtījumiem, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta d) un e) apakšpunktu piemērojamas ievešanai Savienībā, un kurus pārvieto no vienas Savienības teritorijas daļas uz citu Savienības teritorijas daļu, šķērsojot Apvienoto Karalisti, izņemot Ziemeļīriju, šā panta 2. punktā minētie operatori var robežkontroles punkta atkārtotai ievešanai Savienībā kompetentajām iestādēm par minēto sūtījumu atvešanu iepriekš paziņot, izmantojot informācijas sistēmu vai informācijas sistēmu kombināciju, kas nav IMSOC, ar noteikumu, ka šāda sistēma vai sistēmu kombinācija atbilst šādām prasībām:
to nozīmējušas kompetentās iestādes;
tā nodrošina operatoriem iespēju sniegt šādu informāciju:
tranzīta preču apraksts;
transportlīdzekļa identifikācija;
paredzamais atvešanas laiks;
sūtījuma izcelsme un galamērķis; un
tā ļauj robežkontroles punkta atkārtotai ievešanai Savienībā kompetentajām iestādēm:
novērtēt operatoru sniegto informāciju;
informēt operatorus par to, vai sūtījumi jāuzrāda 4. punktā paredzētajām papildu kontrolpārbaudēm.
Kompetentā iestāde izvešanas vietā no Savienības:
ja tas paredzēts Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta d) un e) apakšpunktā minētajos noteikumos, veic kontrolpārbaudes;
apzīmogo sūtījumam pievienoto oficiālo sertifikātu ar šādu tekstu: “TIKAI TRANZĪTAM STARP DAŽĀDĀM EIROPAS SAVIENĪBAS DAĻĀM, ŠĶĒRSOJOT [trešās valsts nosaukums]”.
38. pants
Neumas koridors
Ja dzīvnieku izcelsmes produktus reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasinātu produktu, siena un salmu, kombinētu produktu sūtījumus ieved no Horvātijas teritorijas tranzītam caur Bosnijas un Hercegovinas teritoriju Neumas koridorā un pirms šis sūtījum tiek izvestas no Horvātijas teritorijas caur ievešanas vietām Klekā vai Zaton Doli, Horvātijas kompetentās iestādes:
aizplombē transportlīdzekļus vai transporta konteinerus, pirms sūtījums tiek transportēts tranzītā pa Neumas koridoru;
reģistrē transportlīdzekļu, kuros transportē sūtījumus, izbraukšanas datumu un laiku.
Ja 1. punktā minētie sūtījumi tiek atkārtoti ievesti Horvātijas teritorijā Klekas vai Zaton Doli ievešanas vietās, Horvātijas kompetentās iestādes:
verificē, vai transportlīdzekļu vai transporta konteineru plombas aizvien ir neskartas;
reģistrē transportlīdzekļu, kuros transportē sūtījumus, ierašanās datumu un laiku.
Horvātijas kompetentās iestādes veic atbilstīgus pasākumus saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 65. pantu, ja:
tranzīta laikā pa Neumas koridoru 1. punktā minētā plomba ir sabojāta; vai
tranzīta laiks pārsniedz laiku, kas vajadzīgs, lai ceļotu starp Klekas un Zaton Doli ievešanas vietām.
VI nodaļa
Nobeiguma noteikumi
39. pants
Atcelšana
No 2019. gada 14. decembra atceļ Lēmumu 2000/208/EK, Lēmumu 2000/571/EK un Īstenošanas lēmumu 2011/215/ES.
40. pants
Grozījumi Lēmumā 2007/777/EK
Lēmumu 2007/777/EK groza šādi:
lēmuma 6. pantu groza šādi:
svītro 1. punkta b), c) un d) apakšpunktu;
svītro 2. un 3. punktu;
lēmuma 6.a pantu groza šādi:
svītro 1. punkta b), c) un d) apakšpunktu;
svītro 2. un 3. punktu.
41. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 798/2008
Regulas (EK) Nr. 798/2008 18. pantu groza šādi:
svītro 1. punkta b), c) un d) apakšpunktu;
svītro 2. punkta b), c) un d) apakšpunktu;
svītro 3. un 4. punktu.
42. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 1251/2008
Regulas (EK) Nr. 1251/2008 17. pantu groza šādi:
svītro 1. punkta b), c) un d) apakšpunktu;
svītro 2. un 3. punktu.
43. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 119/2009
Regulas (EK) Nr. 119/2009 5. pantu groza šādi:
svītro 1. punkta b), c) un d) apakšpunktu;
svītro 2. un 3. punktu.
44. pants
Grozījumi Regulā (ES) Nr. 206/2010
Regulu (ES) Nr. 206/2010 groza šādi:
regulas 12.a pantu groza šādi:
svītro 1. punkta d) un e) apakšpunktu;
svītro 2. punktu;
svītro 4. punktu;
regulas 17. pantu groza šādi:
svītro 1. punkta b), c) un d) apakšpunktu;
svītro 2. un 3. punktu;
regulas 17.a pantu groza šādi:
svītro 1. punkta b), c) un d) apakšpunktu;
svītro 2. un 3. punktu.
45. pants
Grozījumi Regulā (ES) Nr. 605/2010
Regulu (ES) Nr. 605/2010 groza šādi:
regulas 7. pantu groza šādi:
svītro 1. punkta b), c) un d) apakšpunktu;
svītro 2. un 3. punktu;
regulas 7.a panta 2. un 3. punktu svītro.
46. pants
Grozījumi Regulā (ES) Nr. 142/2011
Regulu (ES) Nr. 142/2011 groza šādi:
regulas 29. pantu groza šādi:
svītro 1. punkta b), c) un d) apakšpunktu;
svītro 2. un 3. punktu;
regulas 29.a pantu groza šādi:
svītro 1. punkta b), c) un d) apakšpunktu;
svītro 2. un 3. punktu.
47. pants
Grozījumi Regulā (ES) Nr. 28/2012
Regulu (ES) Nr. 28/2012 groza šādi:
regulas 5. pantu groza šādi:
svītro 1. punkta b), c) un d) apakšpunktu;
svītro 2. un 3. punktu;
regulas 5.a pantu groza šādi:
svītro 1. punkta b), c) un d) apakšpunktu;
svītro 2. un 3. punktu.
48. pants
Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2016/759
Īstenošanas regulas (ES) 2016/759 5. pantu groza šādi:
svītro 1. punkta b), c) un d) apakšpunktu;
svītro 2. un 3. punktu.
49. pants
Stāšanās spēkā un piemērošanas diena
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2019. gada 14. decembra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
( 1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/848 (2018. gada 30. maijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 (OV L 150, 14.6.2018., 1. lpp.).
( 2 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 9. marta Regula (ES) 2016/429 par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.).
( 3 ) Komisijas 2019. gada 10. oktobra Deleģētā regula (ES) 2019/2122, ar ko attiecībā uz atbrīvojumu no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos noteiktu kategoriju dzīvniekiem un precēm, konkrētām kontrolēm pasažieru personīgajai bagāžai un nelieliem tādu preču sūtījumiem fiziskām personām, kurus nav paredzēts laist tirgū, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625, kā arī groza Regulu (ES) Nr. 142/2011 (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 45. lpp.).
( 4 ) Šīs regulas piemērošanas nolūkos jēdziens “Savienības teritorija” ietver Ziemeļīriju.
( 5 ) http://www.edqm.eu (jaunākais izdevums).
( 6 ) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1014 (2019. gada 12. jūnijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par minimālajām prasībām robežkontroles punktiem, ieskaitot pārbaudes centrus, un par to, kāds formāts, kategorijas un saīsinājumi jāizmanto robežkontroles punktu un kontroles punktu sarakstos (OV L 165, 21.6.2019., 10. lpp.).
( 7 ) Komisijas 2019. gada 12. novembra Īstenošanas regula (ES) 2019/2128, ar ko nosaka oficiālā sertifikāta paraugu un noteikumus oficiālo sertifikātu izsniegšanai par precēm, kuras piegādā kuģiem, kas atstāj Savienības teritoriju, un kuras paredzētas kuģu apgādei vai apkalpes locekļu un pasažieru patēriņam vai kuras piegādā NATO vai ASV militārajai bāzei (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 114. lpp.).
( 8 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regula (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1774/2002 (OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.).