EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02019R2124-20220101
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2124 of 10 October 2019 supplementing Regulation (EU) 2017/625 of the European Parliament and of the Council as regards rules for official controls of consignments of animals and goods in transit, transhipment and onward transportation through the Union, and amending Commission Regulations (EC) No 798/2008, (EC) No 1251/2008, (EC) No 119/2009, (EU) No 206/2010, (EU) No 605/2010, (EU) No 142/2011, (EU) No 28/2012, Commission Implementing Regulation (EU) 2016/759 and Commission Decision 2007/777/EC (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Regolament Delegat Tal-Kummissjoni (UE) 2019/2124 tal-10 ta’ Ottubru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward ir-regoli għall-kontrolli uffiċjali ta’ kunsinni ta’ annimali u ta’ oġġetti fit-tranżitu, fit-trasbord u fit-tkomplija tat-trasport fl-Unjoni, u li jemenda r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 798/2008, (KE) Nru 1251/2008, (KE) Nru 119/2009, (UE) Nru 206/2010, (UE) Nru 605/2010, (UE) Nru 142/2011, (UE) Nru 28/2012, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/759 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)Test b’relevanza għaż-ŻEE
Regolament Delegat Tal-Kummissjoni (UE) 2019/2124 tal-10 ta’ Ottubru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward ir-regoli għall-kontrolli uffiċjali ta’ kunsinni ta’ annimali u ta’ oġġetti fit-tranżitu, fit-trasbord u fit-tkomplija tat-trasport fl-Unjoni, u li jemenda r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 798/2008, (KE) Nru 1251/2008, (KE) Nru 119/2009, (UE) Nru 206/2010, (UE) Nru 605/2010, (UE) Nru 142/2011, (UE) Nru 28/2012, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/759 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)Test b’relevanza għaż-ŻEE
In force
)
02019R2124 — MT — 01.01.2022 — 002.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/2124 tal-10 ta’ Ottubru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward ir-regoli għall-kontrolli uffiċjali ta’ kunsinni ta’ annimali u ta’ oġġetti fit-tranżitu, fit-trasbord u fit-tkomplija tat-trasport fl-Unjoni, u li jemenda r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 798/2008, (KE) Nru 1251/2008, (KE) Nru 119/2009, (UE) Nru 206/2010, (UE) Nru 605/2010, (UE) Nru 142/2011, (UE) Nru 28/2012, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/759 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE (ĠU L 321 12.12.2019, p. 73) |
Emendat bi:
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
Nru |
Paġna |
Data |
||
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/2190 tad-29 ta’ Ottubru 2020 |
L 434 |
3 |
23.12.2020 |
|
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/2305 tal-21 ta’ Ottubru 2021 |
L 461 |
5 |
27.12.2021 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/2124
tal-10 ta’ Ottubru 2019
li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward ir-regoli għall-kontrolli uffiċjali ta’ kunsinni ta’ annimali u ta’ oġġetti fit-tranżitu, fit-trasbord u fit-tkomplija tat-trasport fl-Unjoni, u li jemenda r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 798/2008, (KE) Nru 1251/2008, (KE) Nru 119/2009, (UE) Nru 206/2010, (UE) Nru 605/2010, (UE) Nru 142/2011, (UE) Nru 28/2012, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/759 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
KAPITOLU I
Suġġett, kamp ta’ applikazzjoni u definizzjonijiet
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
Dan ir-Regolament jistipula:
ir-regoli li jistabbilixxu l-każijiet meta u l-kundizzjonijiet li fihom, l-awtoritajiet kompetenti ta’ post ta’ kontroll fuq il-fruntiera jistgħu jawtorizzaw it-tkomplija tat-trasport ta’ kunsinni tal-kategoriji ta’ oġġetti li ġejjin lejn il-post tad-destinazzjoni finali fl-Unjoni, sakemm isiru disponibbli r-riżultati tal-analiżijiet u tat-testijiet tal-laboratorju mwettqa bħala parti mill-verifiki fiżiċi msemmija fl-Artikolu 49(1) tar-Regolament (UE) 2017/625:
il-pjanti, il-prodotti mill-pjanti u l-oġġetti l-oħra msemmija fil-listi stabbiliti skont l-Artikoli 72(1) u 74(1) tar-Regolament (UE) 2016/2031;
il-pjanti, il-prodotti mill-pjanti u l-oġġetti l-oħra soġġetti għall-miżura ta’ emerġenza msemmija fl-Artikolu 47(1)(e) tar-Regolament (UE) 2017/625;
il-pjanti, il-prodotti tal-pjanti u l-oġġetti l-oħra msemmija fil-punti (i) u (ii) li huma soġġetti għall-kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera skont l-Artikolu 45(5) tar-Regolament (UE) 2018/848 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 );
l-għalf u l-ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali soġġetti għall-miżuri previsti mill-atti msemmija fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu 47(1) tar-Regolament (UE) 2017/625;
ir-regoli li jistabbilixxu l-każijiet meta, u l-kundizzjonijiet li fihom, il-verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi tal-annimali li jaslu bl-ajru jew bil-baħar u li jibqgħu fl-istess mezz ta’ trasport biex jitkompla l-vjaġġ jistgħu jitwettqu f’post ta’ kontroll fuq il-fruntiera differenti minn dak tal-ewwel wasla fl-Unjoni;
ir-regoli speċifiċi għall-kontrolli uffiċjali f’postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera ta’ kunsinni ttrasbordati tal-annimali u tal-kategoriji ta’ oġġetti li ġejjin:
il-prodotti li joriġinaw mill-annimali, il-prodotti ġerminali, il-prodotti sekondarji tal-annimali, il-prodotti dderivati, il-ħuxlief u t-tiben u l-prodotti komposti;
il-pjanti, il-prodotti mill-pjanti, u l-oġġetti l-oħra msemmija fil-listi stabbiliti skont l-Artikoli 72(1) u 74(1) tar-Regolament (UE) 2016/2031;
il-pjanti, il-prodotti mill-pjanti u l-oġġetti l-oħra soġġetti għall-miżura ta’ emerġenza prevista mill-Artikoli tar-Regolament (UE) 2016/2031, imsemmija fil-punt (e) tal-Artikolu 47(1) tar-Regolament (UE) 2017/625;
l-għalf u l-ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali soġġetti għall-miżuri jew għall-atti msemmija fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu 47(1) tar-Regolament (UE) 2017/625;
regoli speċifiċi għall-kontrolli ta’ kunsinni tal-annimali u tal-kategoriji ta’ oġġetti fi tranżitu li ġejjin:
il-prodotti li joriġinaw mill-annimali, il-prodotti ġerminali, il-prodotti sekondarji tal-annimali, il-prodotti dderivati, il-ħuxlief u t-tiben u l-prodotti komposti;
il-pjanti, il-prodotti mill-pjanti u l-oġġetti l-oħra msemmija fil-listi stabbiliti skont l-Artikoli 72(1) u 74(1) tar-Regolament (UE) 2016/2031;
il-pjanti, il-prodotti mill-pjanti u l-oġġetti l-oħra soġġetti għall-miżura ta’ emerġenza prevista fil-punt (e) tal-Artikolu 47(1) tar-Regolament (UE) 2017/625.
Dan ir-Regolament għandu japplika għall-annimali vertebrati u invertebrati minbarra:
l-annimali domestiċi kif inhuma ddefiniti fl-Artikolu 4(11) tar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 2 ); u
l-annimali invertebrati maħsubin għal skopijiet xjentifiċi kif imsemmija fl-Artikolu 3 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2122 ( 3 ).
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
“dokument sanitarju komuni tad-dħul” jew “CHED” tfisser id-dokument sanitarju komuni tad-dħul, li jintuża għan-notifika minn qabel tal-wasla ta’ kunsinni fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera, u li jintuża biex jirreġistra l-eżitu tal-kontrolli uffiċjali li twettqu u tad-deċiżjonijiet li jkunu ttieħdu mill-awtoritajiet kompetenti fir-rigward tal-kunsinna li jkun qed jakkompanja;
“kunsinni ttrasbordati” tfisser kunsinni ta’ annimali jew ta’ oġġetti li jidħlu fl-Unjoni bil-baħar jew bl-ajru minn pajjiż terz, meta dawk l-annimali jew l-oġġetti jinħattu minn bastiment jew minn inġenju tal-ajru u jiġu ttrasportati taħt superviżjoni doganali għal fuq bastiment jew inġenju tal-ajru ieħor fl-istess port jew ajruport bi tħejjija għat-tkomplija tal-vjaġġ;
“maħżen” tfisser:
maħżen doganali, maħżen f’żona ħielsa, faċilità ta’ ħżin temporanju approvati, awtorizzati jew magħżulin f’konformità mal-Artikoli 147(1), 240(1), 243(1), rispettivament, tar-Regolament (UE) Nru 952/2013; jew
maħżen speċjalizzat għall-forniment ta’ oġġetti għall-bażijiet militari tan-NATO jew tal-Istati Uniti tal-Amerka;
“it-tkomplija tat-trasport” tfisser il-ġarr ta’ kunsinni ta’ oġġetti minn post ta’ kontroll fuq il-fruntiera lejn il-post tad-destinazzjoni finali fl-Unjoni, sakemm isiru disponibbli r-riżultati tal-analiżijiet u tat-testijiet tal-laboratorju;
“faċilità ta’ tkomplija tat-trasport” tfisser il-faċilità fil-post tad-destinazzjoni finali fl-Unjoni jew f’post li jinsab taħt il-mandat tal-istess awtorità kompetenti bħall-post tad-destinazzjoni finali, magħżula mill-Istat Membru tad-destinazzjoni għall-ħżin ta’ kunsinni ta’ oġġetti li jkunu soġġetti għat-tkomplija tat-trasport qabel ma jiġu rilaxxati l-kunsinni għaċ-ċirkolazzjoni libera;
“sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali” jew “IMSOC” tfisser is-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali msemmija fl-Artikolu 131 tar-Regolament (UE) 2017/625;
post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni tfisser il-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera fejn l-annimali u l-oġġetti jiġu ppreżentati għall-kontrolli uffiċjali u li minnu jidħlu fl-Unjoni għat-tqegħid sussegwenti fis-suq jew għat-tranżitu mit-territorju tal-Unjoni ( 4 ) u li jista’ jkun post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-ewwel wasla fl-Unjoni;
“pest irregolat mill-Unjoni li mhuwiex ta’ kwarantina” tfisser pest li jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha elenkati fl-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) 2016/2031;
“maħżen approvat” tfisser maħżen approvat mill-awtoritajiet kompetenti kif previst fl-Artikolu 23 ta’ dan ir-Regolament;
“bajd speċifikat bħala ħieles mill-patoġeni” tfisser bajd għat-tifqis li jkun ittieħed minn qatgħat ta’ tiġieġ li jkunu ħielsa minn patoġeni speċifikati, kif hemm deskritt fil-Farmakopea Ewropea ( 5 ), u li jkun maħsub biss għall-użu fid-dijannostikar, fir-riċerka jew għall-użu farmaċewtiku.
KAPITOLU II
It-tkomplija tat-trasport ta’ kunsinni ta’ pjanti, ta’ prodotti mill-pjanti u ta’ oġġetti oħra, u ta’ għalf u ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali, kif imsemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 1(1)
TAQSIMA 1
Il-kundizzjonijiet għat-tkomplija tat-trasport
Artikolu 3
L-obbligi tal-operaturi qabel l-awtorizzazzjoni tat-tkomplija tat-trasport
Artikolu 4
L-awtorizzazzjoni tat-tkomplija tat-trasport
L-awtoritajiet kompetenti fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni jistgħu jawtorizzaw it-tkomplija tat-trasport tal-kunsinna tal-oġġetti msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 1(1) dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
l-eżitu tal-verifiki tad-dokumenti, tal-verifiki tal-identità u tal-verifiki fiżiċi, għajr dak tal-analiżijiet u t-testijiet fil-laboratorju li jitwettqu bħala parti minn dawk il-verifiki fiżiċi, imwettqa fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera, ikun sodisfaċenti;
l-operatur responsabbli mill-kunsinna jkun talab it-tkomplija tat-trasport kif previst fl-Artikolu 3.
Artikolu 5
L-obbligi tal-operaturi wara li tinkiseb l-awtorizzazzjoni għat-tkomplija tat-trasport
Meta l-awtoritajiet kompetenti fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni jawtorizzaw it-tkomplija tat-trasport tal-kunsinna tal-oġġetti msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 1(1), l-operatur responsabbli mill-kunsinna għandu:
jimla l-Parti I ta’ CHED separat għall-istess kunsinna, marbuta fl-IMSOC maċ-CHED imsemmi fl-Artikolu 3, billi hemm jiddikjara l-mezz tat-trasport u d-data tal-wasla tal-kunsinna fil-faċilità magħżula għat-tkomplija tat-trasport;
jissottometti ċ-CHED imsemmi fil-punt (a) fl-IMSOC għat-trażmissjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera li jkunu awtorizzaw it-tkomplija tat-trasport.
Artikolu 6
Il-kundizzjonijiet għat-trasportazzjoni u l-ħżin ta’ kunsinni soġġetti għat-tkomplija tat-trasport
L-operatur responsabbli mill-kunsinni li jkunu awtorizzati għat-tkomplija tat-trasport skont l-Artikolu 4 għandhom jiżguraw li:
il-kunsinna ma tiġi mbagħbsa bl-ebda mod, kemm waqt it-trasport lejn il-faċilità ta’ tkomplija tat-trasport, kif ukoll waqt li tkun maħżuna fiha;
il-kunsinna ma tkun soġġetta għal ebda alterazzjoni, ipproċessar, sostituzzjoni jew tibdil fl-imballaġġ;
il-kunsinna ma toħroġx mill-faċilità ta’ tkomplija tat-trasport sakemm tittieħed id-deċiżjoni dwar il-kunsinna mill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera b’konformità mal-Artikolu 55 tar-Regolament (UE) 2017/625.
►M2 L-operatur responsabbli mill-kunsinna għandu jiżgura li l-imballaġġ jew il-mezz tat-trasport tal-kunsinna tal-pjanti, tal-prodotti mill-pjanti u tal-oġġetti l-oħra msemmija fl-Artikolu 1(1), il-punti (a)(i), (ii) u (iia), ikun magħluq jew issiġillat b’tali mod li, waqt it-trasport tagħha lejn il-faċilità ta’ tkomplija tat-trasport u waqt il-ħżin hemmhekk: ◄
ma jikkawżawx infestazzjoni f’pjanti, f’prodotti mill-pjanti jew f’oġġetti oħra, ta’ pesti elenkati bħala pesti ta’ kwarantina tal-Unjoni jew bħala pesti rregolati mill-Unjoni li mhumiex ta’ kwarantina;
ma jiġux infestati jew infettati huma b’pesti li mhumiex ta’ kwarantina.
Artikolu 7
Il-kompiti li jridu jwettqu l-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera wara li jkunu awtorizzaw it-tkomplija tat-trasport
Meta l-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni ma jirċevux konferma tal-wasla ta’ kunsinna mingħand l-awtoritajiet kompetenti tal-post tad-destinazzjoni f’perjodu ta’ 15-il jum mid-data ta’ meta ġiet awtorizzata l-kunsinna għat-tkomplija tat-trasport lejn il-faċilità ta’ tkomplija tat-trasport, huma għandhom:
jivverifikaw mal-awtoritajiet kompetenti fil-post tad-destinazzjoni, il-kunsinna waslitx jew le fil-faċilità ta’ tkomplija tat-trasport;
jinfurmaw lill-awtoritajiet doganali jekk il-kunsinna ma tkunx waslet;
iwettqu aktar investigazzjonijiet biex jiddeterminaw fejn realment tinsab il-kunsinna b’kooperazzjoni mal-awtoritajiet doganali u ma’ awtoritajiet oħrajn f’konformità mal-Artikolu 75(1) tar-Regolament (UE) 2017/625.
Artikolu 8
Il-kompiti li jridu jwettqu l-awtoritajiet kompetenti fil-post tad-destinazzjoni finali
TAQSIMA 2
Faċilitajiet ta’ tkomplija tat-trasport
Article 9
Kundizzjonijiet għall-għażla ta’ faċilitajiet ta’ tkomplija tat-trasport
L-Istati Membri jistgħu jagħżlu faċilità ta’ tkomplija tat-trasport għall-kunsinni ta’ kategorija waħda jew ta’ diversi kategoriji ta’ oġġetti kif imsemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 1(1), dment li dawn jikkonformaw mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
ikunu mħażen doganali jew faċilitajiet ta’ ħżin temporanju kif imsemmija fl-Artikoli 240(1) u 147(1) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013, rispettivament;
meta l-għażla tikkonċerna:
l-ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali, imsemmi fil-punt (a)(iii) tal-Artikolu 1(1) ta’ dan ir-Regolament, il-faċilitajiet ta’ tkomplija tat-trasport jiġu rreġistrati mal-awtorità kompetenti kif previst fl-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 852/2004;
l-għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali, imsemmi fil-punt (a)(iii) tal-Artikolu 1(1) ta’ dan ir-Regolament, il-faċilitajiet ta’ tkomplija tat-trasport jiġu rreġistrati mal-awtorità kompetenti kif previst fl-Artikolu 9(2) tar-Regolament (KE) Nru 183/2005.
ikollhom it-teknoloġija u t-tagħmir meħtieġa għat-tħaddim effikaċi tal-IMSOC.
Meta l-faċilitajiet ta’ tkomplija tat-trasport ma jibqgħux jikkonformaw mar-rekwiżiti msemmija fil-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom:
jissospendu temporanjament il-ħatra, sakemm jiġu implimentati l-azzjonijiet korrettivi, jew inkella jirtiraw il-ħatra b’mod permanenti għal ċerti kategoriji ta’ oġġetti, jew għall-kategoriji kollha, li għalihom tkun saret il-ħatra;
jiżguraw li l-informazzjoni dwar il-faċilitajiet ta’ tkomplija tat-trasport imsemmija fl-Artikolu 10 tiġi aġġornata kif xieraq.
Artikolu 10
Ir-reġistrazzjoni tal-faċilitajiet ta’ tkomplija tat-trasport magħżulin fl-IMSOC
L-Istati Membri għandhom iżommu aġġornata fl-IMSOC il-lista ta’ faċilitajiet ta’ tkomplija tat-trasport magħżulin f’konformità mal-Artikolu 9(1), filwaqt li jipprovdu l-informazzjoni li ġejja:
l-isem u l-indirizz tal-faċilità ta’ tkomplija tat-trasport;
il-kategorija tal-oġġetti li għaliha tkun intgħażlet.
KAPITOLU III
It-tkomplija tal-vjaġġ tal-annimali li jibqgħu fl-istess mezz ta’ trasport u tal-kunsinni trasbordati ta’ annimali u oġġetti
Artikolu 11
Verifiki tad-dokumenti, verifiki tal-identità u verifiki fiżiċi ta’ kunsinni ta’ annimali li jibqgħu fl-istess mezz ta’ trasport
Għandhom isiru l-verifiki tad-dokumenti fuq iċ-ċertifikati jew id-dokumenti uffiċjali oriġinali li huma meħtieġa li jakkumpanjaw il-kunsinna tal-annimali kif previst mir-regoli msemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) 2017/625.
Artikolu 12
Il-verifiki tad-dokumenti, il-verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi ta’ kunsinni ta’ annimali ttrasbordati
L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tat-trasbord għandhom iwettqu l-verifiki tad-dokumenti, il-verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi ta’ kunsinni ta’ annimali ttrasbordati.
Artikolu 13
Verifiki tad-dokumenti, verifiki tal-identità u verifiki fiżiċi ta’ kunsinni ttrasbordati ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, ta’ prodotti ġerminali, ta’ prodotti sekondarji tal-annimali, ta’ prodotti dderivati minnhom, ta’ ħuxlief u tiben u tal-prodotti komposti tagħhom
L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tat-trasbord għandhom iwettqu tad-dokumenti fuq iċ-ċertifikati jew id-dokumenti uffiċjali oriġinali jew fuq kopji tagħhom, li huma meħtieġa jakkumpanjaw il-kunsinni ttrasbordati ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, ta’ prodotti ġerminali, ta’ prodotti sekondarji tal-annimali, ta’ prodotti dderivati minnhom, ta’ ħuxlief u tiben u tal-prodotti komposti tagħhom fil-każijiet li ġejjin:
għall-oġġetti li huma soġġetti għar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali u għar-regoli għall-prevenzjoni u l-minimizzazzjoni tar-riskji għas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali li jirriżultaw minn prodotti sekondarji tal-annimali u minn prodotti dderivati msemmija fil-punti (d) u (e) tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) 2017/625, meta l-perjodu tat-trasbord:
fl-ajruport jaqbeż it-tlett ijiem;
fil-port jaqbeż it-30 jum;
għal oġġetti oħra għajr dawk imsemmijin fil-punt (a), meta l-perjodu tat-trasbord jaqbeż id-90 jum.
Dawk il-verifiki tad-dokumenti għandhom jitwettqu fuq iċ-ċertifikati jew id-dokumenti uffiċjali oriġinali meta dawn iċ-ċertifikati jew id-dokumenti uffiċjali huma meħtieġa li jakkumpanjaw il-kunsinna, kif previst mir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) 2017/625.
Artikolu 14
Il-ħżin ta’ kunsinni ttrasbordati ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti ġerminali, prodotti sekondarji tal-annimali, prodotti derivati, ħuxlief u tiben u l-prodotti kompożiti tagħhom
L-operaturi responsabbli mill-kunsinni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti ġerminali, prodotti sekondarji tal-annimali, prodotti derivati, ħuxlief u tiben u l-prodotti kompożiti tagħhom, għandhom jiżguraw li dawk il-kunsinni jinħażnu biss matul il-perjodu tat-trasbord:
fiż-żona doganali jew fiż-żona ħielsa tal-istess port jew ajruport f’kontejners issiġillati; jew
f’faċilitajiet tal-ħżin kummerċjali taħt il-kontroll tal-istess post ta’ kontroll fuq il-fruntiera, f’konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3(11) u (12) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1014 ( 6 ).
Artikolu 15
Verifiki tad-dokumenti, verifiki tal-identità u verifiki fiżiċi ta’ kunsinni ta’ pjanti, ta’ prodotti mill-pjanti u ta’ oġġetti oħra ttrasbordati
Artikolu 16
In-notifika tal-informazzjoni qabel jiskadi l-perjodu tat-trasbord
Għall-kunsinni li jkunu maħsuba għat-trasbord fil-perjodi tat-trasbord imsemmija fl-Artikoli 13(1) u 15(1), l-operatur responsabbli mill-kunsinna għandu jibgħat notifika qabel il-wasla tal-kunsinna lill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tat-trasbord permezz tal-IMSOC jew permezz ta’ sistema ta’ informazzjoni oħra magħżula mill-awtoritajiet kompetenti għal dak l-għan, filwaqt li jindika dawn li ġejjin:
l-informazzjoni meħtieġa biex il-kunsinna tiġi identifikata, u fejn tkun tinsab fl-ajruport jew fil-port;
l-identifikazzjoni tal-mezzi tat-trasport;
il-ħin stmat tal-wasla u tat-tluq tal-kunsinna;
id-destinazzjoni tal-kunsinna.
Għall-finijiet tan-notifika msemmija fil-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħżlu sistema ta’ informazzjoni li tippermetti lill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tat-trasbord:
jikkonsultaw l-informazzjoni pprovduta mill-operaturi;
għal kull kunsinna jivverifikaw li l-perjodi tat-trasbord stipulati fl-Artikoli 13(1) u 15(1) ma jinqabżux.
Minbarra n-notifika minn qabel prevista fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, fil-każijiet li jidhru hawn taħt, l-operatur responsabbli mill-kunsinna għandu jinnotifika wkoll lill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tat-trasbord billi jimla u jissottometti l-parti rilevanti taċ-CHED fl-IMSOC, kif previst fl-Artikolu 56 tar-Regolament (UE) 2017/625:
meta jkun skada l-perjodu tat-trasbord imsemmi fl-Artikoli 13(1) u 15(1); jew
meta l-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tat-trasbord jinfurmaw lill-operatur responsabbli mill-kunsinna bid-deċiżjoni li jkunu ħadu li jwettqu l-verifiki tad-dokumenti, il-verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi minħabba li jkollhom suspett li ma hemmx konformità mal-perjodu tat-trasbord stipulat fl-Artikolu 13(3) jew fl-Artikolu 15(3).
Artikolu 17
Verifiki tad-dokumenti, verifiki tal-identità u verifiki fiżiċi ta’ kunsinni ta’ ikel u għalf li mhux ta’ oriġini mill-annimali ttrasbordati
KAPITOLU IV
It-tranżitu ta’ annimali u ta’ oġġetti minn pajjiż terz għal pajjiż terz ieħor, li jgħaddu mit-territorju tal-Unjoni
TAQSIMA 1
Kontrolli uffiċjali fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni
Artikolu 18
Verifiki tad-dokumenti, verifiki tal-identità u verifiki fiżiċi ta’ kunsinni ta’ annimali ttrasbordati
L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni għandhom jawtorizzaw biss it-tranżitu ta’ kunsinni ta’ annimali minn pajjiż terz għal pajjiż terz ieħor, li jgħaddu mit-territorju tal-Unjoni meta l-verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi jkunu favorevoli.
Artikolu 19
Kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni tat-tranżitu ta’ kunsinni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, ta’ prodotti ġerminali, ta’ prodotti sekondarji tal-annimali, ta’ prodotti dderivati minnhom, ta’ ħuxlief u tiben u tal-prodotti komposti tagħhom
L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni jistgħu jawtorizzaw it-tranżitu ta’ kunsinni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, ta’ prodotti ġerminali, ta’ prodotti sekondarji tal-annimali, ta’ prodotti dderivati minnhom, ta’ ħuxlief u tiben u tal-prodotti komposti tagħhom, biss jekk dawn jikkonformaw mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
li l-oġġetti jikkonformaw mar-rekwiżiti applikabbli stipulati fir-regoli msemmija fil-punti (d) u (e) tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) 2017/625;
li lill-kunsinna jkunu sarulha l-verifiki tad-dokumenti, il-verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera b’riżultati tajbin;
li l-kunsinna jkunu sarulha l-verifiki fiżiċi fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera fejn kien issuspettat li ma kinitx tikkonforma mar-regoli msemmijin fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) 2017/625;
li l-kunsinna jkollha magħha ċ-CHED u titlaq mill-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera f’vetturi jew f’kontejners tat-trasport issiġillati mill-awtorità fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera;
il-kunsinna trid tiġi ttrasportata direttament taħt is-superviżjoni doganali, mingħajr ma jinħattu jew jinfirdu l-oġġetti, f’perjodu massimu ta’ 15-il jum mill-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera lejn waħda mid-destinazzjonijiet li ġejjin:
lejn post ta’ kontroll fuq il-fruntiera sabiex titlaq mit-territorju tal-Unjoni;
lejn maħżen approvat;
lejn bażi militari tan-NATO jew tal-Istati Uniti li tinsab fit-territorju tal-Unjoni;
lejn bastiment li jkun se jitlaq mill-Unjoni, meta l-kunsinna tkun maħsuba biex tforni l-bastiment.
Artikolu 20
Miżuri ta’ segwitu mill-awtoritajiet kompetenti
L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni li f’perjodu ta’ 15-il jum mid-data ta’ meta ġie awtorizzat it-tranżitu fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera, ma jkunux irċevew konferma tal-wasla ta’ kunsinni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, ta’ prodotti ġerminali, ta’ prodotti sekondarji tal-annimali, ta’ prodotti dderivati minnhom, ta’ ħuxlief u tiben u tal-prodotti komposti tagħhom f’waħda mid-destinazzjonijiet imsemmijin fil-punti (e)(i) sa (iv) tal-Artikolu 19, għandhom:
jivverifikaw mal-awtoritajiet kompetenti fil-post tad-destinazzjoni, il-kunsinna waslitx jew le fil-post tad-destinazzjoni;
jinfurmaw lill-awtoritajiet doganali jekk il-kunsinna ma tkunx waslet;
iwettqu aktar investigazzjonijiet biex jiddeterminaw fejn realment tinsab il-kunsinna b’kooperazzjoni mal-awtoritajiet doganali u ma’ awtoritajiet oħrajn f’konformità mal-Artikolu 75(1) tar-Regolament (UE) 2017/625.
Artikolu 21
It-trasport tal-kunsinni lejn bastiment li jkun se jitlaq mit-territorju tal-Unjoni
Artikolu 22
Verifiki tad-dokumenti u verifiki fiżiċi ta’ pjanti, ta’ prodotti mill-pjanti u ta’ oġġetti oħrajn fi tranżitu
L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera msemmija fil-paragrafu 1 għandhom iwettqu l-verifiki li ġejjin fuq bażi tar-riskju:
verifiki tad-dokumenti tad-dikjarazzjoni ffirmata msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 47(1) tar-Regolament (UE) 2016/2031;
verifiki fiżiċi tal-kunsinna biex jiżguraw li din tkun ippakkjata u ttrasportata b’mod xieraq skont kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 47(1)tar-Regolament (UE) 2016/2031.
Meta jitwettqu l-kontrolli uffiċjali, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jawtorizzaw it-tranżitu tal-oġġetti msemmijin fil-paragrafu 1, dment li l-kunsinni:
jikkonformaw mal-Artikolu 47 tar-Regolament (UE) 2016/2031;
jinġarru lejn il-punt tal-ħruġ mill-Unjoni taħt is-superviżjoni doganali.
L-operatur responsabbli minn kunsinni ta’ pjanti, ta’ prodotti mill-pjanti u ta’ oġġetti oħra msemmija fil-paragrafu 1 għandu jiżgura li l-imballaġġ jew il-mezz tat-trasport tal-kunsilli jkunu magħluqin jew issiġillati b’mod li waqt it-trasport lejn l-imħażen u l-ħżin fihom:
il-pjanti, il-prodotti mill-pjanti u l-oġġetti l-oħra ma jikkawżawx infestazzjoni jew infezzjoni f’pjanti oħrajn, f’prodotti mill-pjanti oħrajn jew f’oġġetti oħra, ta’ pesti elenkati bħala pesti ta’ kwarantina tal-Unjoni jew bħala pesti rregolati mill-Unjoni li mhumiex ta’ kwarantina msemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 30(1) tar-Regolament (UE) 2016/2031 rispettivament u, fil-każ taż-żoni protetti, bil-pesti rispettivi mniżżlin fil-listi stabbiliti skont l-Artikolu 32(3) ta’ dak ir-Regolament;
il-pjanti, il-prodotti mill-pjanti u oġġetti oħra ma jistgħux jiġu infestati jew infettati bil-pesti msemmijin fil-punt (a).
Taqsima 2
Il-kundizzjonijiet għall-ħżin ta’ kunsinni fi tranżitu f’imħażen approvati
Artikolu 23
Il-kundizzjonijiet għall-approvazzjoni tal-imħażen
L-awtoritajiet kompetenti għandhom japprovaw biss l-imħażen imsemmija fil-paragrafu 1 li jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:
l-imħażen li jaħżnu prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti komposti, prodotti sekondarji tal-annimali u prodotti dderivati minnhom iridu jkunu konformi ma’:
ir-rekwiżiti tal-iġjene stipulati fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 852/2004; jew
ir-rekwiżiti stipulati fil-punti (b) u (c) tal-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 142/2011;
jeħtieġ li jkunu ġew awtorizzati, approvati jew magħżulin mill-awtoritajiet doganali f’konformità mal-Artikoli 147(1), 240(1) u 243(1) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013;
l-imħażen iridu jikkonsistu minn spazju magħluq li l-bibien tad-dħul u tal-ħruġ tiegħu jkunu soġġetti għall-kontroll permanenti mill-operaturi;
l-imħażen irid ikollhom kmamar għall-ħżin jew għar-refriġerazzjoni li jippermettu ħżin separat tal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1;
l-imħażen irid ikollhom arranġamenti għar-reġistrazzjoni ta’ kuljum tal-kunsinni kollha li jidħlu fil-faċilitajiet jew li jitilqu minnhom, bid-dettalji tan-natura u tal-kwantità tal-oġġetti, l-isem u l-indirizz tad-destinatarji u kopji taċ-CHED u taċ-ċertifikati li jakkumpanjaw il-kunsinni; l-imħażen iridu jżommu dawk ir-rekords għal mill-inqas tliet snin;
l-oġġetti kollha msemmija fil-paragrafu 1 jeħtieġ li jkunu identifikati permezz ta’ tikkettar jew b’mezzi elettroniċi bin-numru ta’ referenza taċ-CHED li jakkumpanja l-kunsinna; dawk l-oġġetti jeħtieġ li ma jkunux soġġetti għall xi alterazzjoni, ipproċessar, sostituzzjoni jew tibdil fl-imballaġġ;
l-imħażen irid ikollhom it-teknoloġija u t-tagħmir meħtieġa għat-tħaddim effiċjenti tal-IMSOC;
l-operaturi tal-imħażen għandhom jipprovdu l-postijiet u l-mezzi ta’ komunikazzjoni meħtieġa biex ikunu jistgħu jwettqu l-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħrajn b’mod effikaċi, jekk jintalbu jagħmlu hekk mill-awtorità kompetenti.
Artikolu 24
It-trasport tal-oġġetti mill-imħażen
L-operatur responsabbli mill-kunsinna għandu jittrasporta l-kunsinna tal-oġġetti msemmija fl-Artikolu 23(1) mill-maħżen approvat lejn waħda mid-destinazzjonijiet li ġejjin:
post ta’ kontroll fuq il-fruntiera sabiex titlaq mit-territorju tal-Unjoni biex tmur:
lejn bażi militari tan-NATO jew tal-Istati Uniti; jew
lejn kwalunkwe destinazzjoni oħra;
lejn maħżen approvat ieħor;
lejn bażi militari tan-NATO jew tal-Istati Uniti li tinsab fit-territorju tal-Unjoni;
lejn bastiment li jkun se jitlaq mill-Unjoni, meta l-kunsinna tkun maħsuba biex tforni l-bastiment;
post fejn jintremew il-kunsinni f’konformità mal-Kapitolu II tat-Titolu I tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 8 ).
Artikolu 25
Iż-żamma u l-aġġornar tal-lista tal-imħażen approvati
L-Istati Membri għandhom iżommu u jaġġornaw fl-IMSOC il-lista ta’ mħażen approvati, filwaqt li jipprovdu l-informazzjoni li ġejja:
l-isem u l-indirizz ta’ kull maħżen;
il-kategoriji tal-oġġetti li għalihom ikun ġie approvat.
Artikolu 26
Kontrolli uffiċjali fl-imħażen
Meta l-kunsinni jaslu fl-imħażen approvati, l-awtoritajiet kompetenti għandhom:
iwettqu verifika tal-identità biex jikkonfermaw li l-kunsinna tikkorrispondi mal-informazzjoni rilevanti fiċ-CHED li jkun magħha;
jivverifikaw li s-siġilli mwaħħla fuq il-vetturi jew fuq il-kontejners tat-trasport għadhom intatti f’konformità ma’ mal-punt (d) tal-Artikolu 19 jew mal-punt (d) tal-Artikolu 28;
jirreġistraw l-eżitu tal-verifiki tal-identità fil-parti III taċ-CHED u jikkomunikaw dik l-informazzjoni permezz tal-IMSOC.
Artikolu 27
L-obbligi tal-operaturi fl-imħażen
Artikolu 28
Il-kundizzjonijiet għat-trasport tal-oġġetti mill-imħażen lejn pajjiżi terzi, lejn imħażen oħrajn u lejn postijiet fejn jintremew
L-operatur responsabbli mill-kunsinna għandu jittrasporta l-oġġetti msemmija fl-Artikolu 23(1) mill-maħżen approvat lejn waħda mid-destinazzjonijiet imsemmija fil-punti (a)(ii), (b) u (e) tal-Artikolu 24, dment li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:
l-operatur responsabbli mill-kunsinna jissottometti ċ-CHED permezz tal-IMSOC għall-kunsinna kollha u jiddikjara fih il-mezz tat-trasport u l-post tad-destinazzjoni; meta l-kunsinna oriġinali tinfired fil-maħżen, l-operatur responsabbli mill-kunsinna jrid jissottometti ċ-CHED permezz tal-IMSOC għal kull parti tal-kunsinna mifruda u jiddikjara fih il-kwantità, il-mezz tat-trasport u l-post tad-destinazzjoni għall-parti rilevanti tal-kunsinna mifruda;
l-awtoritajiet kompetenti jridu jawtorizzaw il-moviment u jiffinalizzaw iċ-CHED għal:
il-kunsinna kollha, jew
il-partijiet individwali tal-kunsinna mifruda, dment li t-total tal-kwantitajiet iddikjarati f’dawk iċ-CHEDs ma jaqbiżx il-kwantità totali stabbilita fiċ-CHED tal-kunsinna sħiħa.
l-operatur responsabbli mill-kunsinna jrid jiżgura li, barra miċ-CHED li jkun mal-kunsinna, ikun hemm kopja awtentikata taċ-ċertifikat uffiċjali li jkun akkumpanja l-kunsinna lejn il-maħżen, kif imsemmi fl-Artikolu 27(4), li tkompli l-vjaġġ mal-kunsinna, dment li ma tkunx ittellgħet kopja elettronika taċ-ċertifikat uffiċjali fl-IMSOC li ġiet ivverifikata mill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni; meta l-kunsinna oriġinali tinfired u l-kopja taċ-ċertifikat uffiċjali ma tkunx ittellgħet fl-IMSOC mill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni, l-awtoritajiet kompetenti jagħtu lill-operatur responsabbli mill-kunsinna kopji awtentikati taċ-ċertifikat uffiċjali sabiex dawn jakkumpanjaw il-partijiet tal-kunsinna mifruda lejn id-destinazzjonijiet tagħhom;
l-operatur responsabbli mill-kunsinna jittrasporta l-oġġetti taħt is-superviżjoni doganali mill-imħażen f’vetturi jew f’kontejners tat-trasport issiġillati mill-awtoritajiet kompetenti;
l-operatur responsabbli mill-kunsinna jittrasporta l-oġġetti direttament mill-maħżen lejn il-post tad-destinazzjoni mingħajr ma jinħattu jew jinfirdu, f’perjodu massimu ta’ 15-il jum mid-data tal-awtorizzazzjoni għat-trasport.
Artikolu 29
Il-kundizzjonijiet għat-trasportazzjoni tal-oġġetti mill-imħażen lejn bażijiet militari tan-NATO jew tal-Istati Uniti u lejn bastimenti li jkunu se jitilqu mill-Unjoni
L-operatur responsabbli mill-kunsinna għandu jittrasporta l-oġġetti msemmija fl-Artikolu 23(1) mill-imħażen approvati lejn waħda mid-destinazzjonijiet imsemmijin fil-punti (a)(i),(c) u (d) tal-Artikolu 24, dment li jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:
l-operatur responsabbli mill-maħżen jiddikjara l-moviment tal-oġġetti lill-awtoritajiet kompetenti billi jimla l-Parti I taċ-ċertifikat uffiċjali msemmi fil-punt (c);
l-awtorità kompetenti tawtorizza l-moviment tal-oġġetti u lill-operatur responsabbli mill-kunsinna tagħtih iċ-ċertifikat uffiċjali ffinalizzat imsemmi fil-punt (c), li jista’ jintuża għat-twassil tal-kunsinna li jkun fiha oġġetti dderivati minn iktar minn kunsinna waħda tal-oriġini jew iktar minn kategorija waħda ta’ prodotti;
l-operatur responsabbli mill-kunsinna jiżgura li ċertifikat uffiċjali f’konformità mal-mudell stabbilit fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2128 jakkumpanja l-kunsinna sal-post tad-destinazzjoni tagħha jew sal-post tal-kontroll fuq il-fruntiera minn fejn l-oġġetti jitilqu mit-territorju tal-Unjoni;
l-operatur responsabbli mill-kunsinna jittrasporta l-oġġetti taħt is-superviżjoni doganali;
l-operatur responsabbli mill-kunisinna jittrasporta l-oġġetti mill-imħażen f’vetturi jew f’kontejners tat-trasport li kienu ssiġillati taħt is-superviżjoni tal-awtoritajiet kompetenti.
Artikolu 30
Miżuri ta’ segwitu mill-awtoritajiet kompetenti
L-awtoritajiet kompetenti ta’ maħżen li f’perjodu ta’ 15-il jum mid-data ta’ meta ġie awtorizzat it-tranżitu mill-maħżen, ma jkunux irċevew konferma tal-wasla ta’ kunsinni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, ta’ prodotti ġerminali, ta’ prodotti sekondarji tal-annimali, ta’ prodotti dderivati minnhom, ta’ ħuxlief u tiben u tal-prodotti komposti tagħhom f’waħda mid-destinazzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 24, għandhom:
jivverifikaw mal-awtoritajiet kompetenti fil-postijiet tad-destinazzjoni, il-kunsinna waslitx jew le;
jinfurmaw lill-awtoritajiet doganali jekk il-kunsinna ma tkunx waslet;
iwettqu aktar investigazzjonijiet biex jiddeterminaw fejn realment jinsabu l-oġġetti b’kooperazzjoni mal-awtoritajiet doganali u ma’ awtoritajiet oħrajn f’konformità mal-Artikolu 75(1) tar-Regolament (UE) 2017/625.
Artikolu 31
Il-monitoraġġ tat-twassil tal-oġġetti lil bastiment li jkun se jitlaq mit-territorju tal-Unjoni
Malli l-kunsinna tal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 titwassal abbord il-bastiment, l-awtorità kompetenti tal-port tad-destinazzjoni jew ir-rappreżentant tal-kaptan tal-bastiment għandhom jikkonfermaw il-wasla tal-kunsinna lill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni jew tal-maħżen, permezz ta’:
il-kontroffirmar taċ-ċertifikat uffiċjali msemmi fil-punt (c) tal-Artikolu 29, jew
l-użu ta’ mezz elettroniku, fost l-oħrajn l-IMSOC jew sistemi nazzjonali eżistenti.
Taqsima 3
Kontrolli uffiċjali fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera minn fejn jitilqu l-oġġetti mit-territorju tal-Unjoni
Artikolu 32
L-obbligi tal-operatur li jippreżenta l-oġġetti li jkunu se joħorġu mit-territorju tal-Unjoni għall-kontrolli uffiċjali
Artikolu 33
Kontrolli uffiċjali fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera minn fejn jitilqu l-oġġetti mit-territorju tal-Unjoni
L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera responsabbli mill-kontrolli msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jikkonfermaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni jew tal-maħżen, fi żmien perjodu ta’ 15-il jum mid-data li fiha, it-tranżitu kien awtorizzat fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni jew tal-maħżen, bil-wasla u l-konformità tal-kunsinna ma’ dan ir-Regolament, billi:
idaħħlu l-informazzjoni rilevanti fl-IMSOC; jew
jikkontrofirmaw iċ-ċertifikat uffiċjali maħruġ f’konformità mal-mudell stabbilit fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2128 u jirritornaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-maħżen iċ-ċertifikat oriġinali jew jittrażmettu kopja tiegħu.
TAQSIMA 4
Derogi għall-kunsinni fi tranżitu
Artikolu 34
It-tranżitu ta’ ċerti annimali u ta’ ċerti oġġetti
B’deroga mill-Artikoli 18 u 19, l-awtoritajiet kompetenti tal-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni jistgħu jawtorizzaw it-tranżitu mit-territorju tal-Unjoni tal-kunsinni li ġejjin, soġġett għall-konformità mal-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 2:
It-tranżitu bit-triq mil-Litwanja ta’ kunsinni ta’ annimali bovini għat-tnissil u l-produzzjoni, li jkunu ġejjin mir-reġjun Russu ta’ Kaliningrad u li jintbagħtu lejn destinazzjoni barra mill-Unjoni, li jidħlu u joħorġu mill-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera magħżula tal-Litwanja.
It-tranżitu bit-triq jew bil-ferrovija mill-Unjoni ta’ kunsinni ta’ annimali tal-akkwakultura, bejn postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera fil-Latvja, fil-Litwanja u fil-Polonja, li jkunu ġejjin mir-Russja u li jkunu ddestinati għar-Russja, direttament jew minn pajjiż terz ieħor.
It-tranżitu bit-triq jew bil-ferrovija mill-Unjoni ta’ kunsinni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti komposti, prodotti sekondarji tal-annimali u prodotti ġerminali ta’ annimali bovini, porċini, ovini, kaprini, ekwini, bajd speċifikat bħala ħieles mill-patoġeni, bejn postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera fil-Latvja, fil-Litwanja u fil-Polonja, li jkunu ġejjin mir-Russja u li jkunu destinati għar-Russja, direttament jew minn pajjiż terz ieħor.
It-tranżitu bit-triq jew bil-ferrovija ta’ kunsinni ta’ bajd, ta’ prodotti tal-bajd u ta’ laħam tat-tjur, bejn il-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera fil-Litwanja, li jkunu ġejjin mill-Belarus u li jkunu ddestinati għar-reġjun Russu ta’ Kaliningrad.
It-tranżitu bit-triq mill-Kroazja ta’ kunsinni ta’ annimali tal-akkwakultura, prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti komposti, prodotti sekondarji tal-annimali u prodotti ġerminali ta’ annimali bovini, porċini, ovini, kaprini, ekwini, bajd speċifikat bħala ħieles mill-patoġeni li jkunu ġejjin mill-Bożnija-Ħerzegovina, li jidħlu fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tat-triq ta’ Nova Sela u li joħorġu mill-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-port ta’ Ploče.
L-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun soġġetta għall-konformità mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
L-awtorità kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni għandha:
twettaq il-verifiki tad-dokumenti, il-verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi fuq il-kunsinni tal-annimali kif stipulat fl-Artikolu 18;
iwettqu l-verifiki tad-dokumenti, il-verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi fuq kunsinni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, ta’ prodotti ġerminali, ta’ prodotti sekondarji tal-annimali, ta’ prodotti dderivati minnhom, ta’ ħuxlief u tiben u ta’prodotti komposti tagħhom kif stipulat fl-Artikolu 19;
tittimbra ċ-ċertifikati uffiċjali li jkunu mal-kunsinni maħsuba għall-pajjiż terz tad-destinazzjoni “GĦAT-TRANŻITU BISS, MILL-UE”;
iżżomm kopji jew ekwivalenti elettroniċi taċ-ċertifikati msemmijin fil-punt (iii) fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni;
tissiġilla l-vetturi jew il-kontejners tat-trasport li jkunu qed jittraspurtaw il-kunsinni.
L-operatur responsabbli mill-kunsinna għandu jiżgura li l-kunsinni jiġu ttrasportati direttament taħt is-superviżjoni doganali, mingħajr ma jinħattu, lejn il-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera fejn il-kunsinni jkunu se jitilqu mit-territorju tal-Unjoni.
L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera fejn l-oġġetti joħorġu mit-territorju tal-Unjoni għandhom:
iwettqu verifika tal-identità biex jikkonfermaw li l-kunsinna koperta miċ-CHED li jkun magħha toħroġ realment mit-territorju tal-Unjoni. B’mod partikolari, għandhom jivverifikaw li s-siġilli mwaħħla fuq il-vetturi jew fuq il-kontejners tat-trasport għadhom intatti;
jirreġistraw l-eżitu tal-kontrolli uffiċjali msemmijin fil-punt (i) fl-IMSOC.
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom iwettqu kontrolli bbażati fuq ir-riskju biex jiżguraw li l-għadd ta’ kunsinni u l-kwantitajiet ta’ annimali u oġġetti li jkunu ħerġin mit-territorju tal-Unjoni jkunu jaqblu mal-għadd u mal-kwantitajiet li jkunu deħlin fit-territorju tal-Unjoni.
Artikolu 35
It-tranżitu tal-oġġetti lejn bażi militari tan-NATO jew tal-Istati Uniti li tinsab fit-territorju tal-Unjoni
L-awtoritajiet kompetenti responsabbli mill-kontrolli fil-bażi militari tan-NATO jew tal-Istati Uniti fil-post tad-destinazzjoni għandhom jikkonfermaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-post tal-kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni jew tal-maħżen, fi ħdan perjodu ta’ 15-il jum mid-data li fiha t-tranżitu kien awtorizzat fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni fl-Unjoni jew tal-maħżen, bil-wasla u l-konformità tal-kunsinna ma’ dan ir-Regolament, billi:
idaħħlu l-informazzjoni rilevanti fl-IMSOC; jew
jikkontrofirmaw iċ-ċertifikat uffiċjali maħruġ f’konformità mal-mudell stabbilit fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2128 u jroddu lura lill-awtoritajiet kompetenti tal-maħżen iċ-ċertifikat oriġinali jew jittrażmettu kopja tiegħu.
Artikolu 36
It-tranżitu tal-oġġetti rrifjutati minn pajjiż terz wara t-tranżitu tagħhom mill-Unjoni
L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tat-triq jew tal-ferrovija tal-introduzzjoni fl-Unjoni tista’ tawtorizza t-tranżitu suċċessiv mill-Unjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, ta’ prodotti ġerminali, ta’ prodotti sekondarji tal-annimali, ta’ prodotti dderivati minnhom, ta’ ħuxlief u tiben u ta’ prodotti komposti minnhom, soġġett għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
il-kunsinna tal-oġġetti tkun ġiet irrifjutata minn pajjiż terz minnufih wara t-tranżitu tagħha mill-Unjoni jew is-siġilli mqiegħda mill-awtoritajiet kompetenti msemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 19, fil-punt (d) tal-Artikolu 28 jew fil-punt (e) tal-Artikolu 29, fil-vettura jew fil-kontejner tat-trasport għadhom intatti;
il-kunsinna tikkonforma mar-regoli stipulati fil-punti (a), (b) u (c) tal-Artikolu 19.
L-operatur responsabbli mill-kunsinna tal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 għandu jittrasporta l-kunsinna direttament lejn waħda mid-destinazzjonijiet li ġejjin:
il-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera li awtorizza t-tranżitu mill-Unjoni; jew
il-maħżen fejn tkun inħażnet qabel ir-rifjut minn pajjiż terz.
KAPITOLU V
It-tranżitu ta’ annimali u oġġetti mit-territorju tal-Unjoni lejn parti oħra tat-territorju tal-Unjoni, li jgħaddu mit-territorju ta’ pajjiż terz
Artikolu 37
It-tranżitu ta’ annimali, ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, ta’ prodotti ġerminali, ta’ prodotti sekondarji tal-annimali, ta’ prodotti dderivati minnhom, ta’ ħuxlief u tiben u ta’ prodotti komposti tagħhom
L-operaturi responsabbli mill-kunsinni msemmijin fil-paragrafu 1 li jkunu għaddew mit-territorju ta’ pajjiż terz, meta dawn il-kunsinni jerġgħu jiġu introdotti fit-territorju tal-Unjoni għandhom jippreżentawhom:
lill-awtoritajiet kompetenti ta’ post ta’ kontroll fuq il-fruntiera magħżul għal kwalunkwe kategorija tal-annimali u l-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1; jew
f’post indikat mill-awtoritajiet kompetenti msemmija fil-punt (a), li jkun qrib il-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera.
L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni mill-ġdid fl-Unjoni għandhom:
iwettqu l-verifiki tad-dokumenti biex jivverifikaw l-oriġini tal-annimali u tal-oġġetti li hemm fil-kunsinna;
fejn ikun meħtieġ mir-regoli msemmija fil-punti (d) u (e) tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) 2017/625, jivverifikaw l-istat tas-saħħa tal-annimali tal-pajjiżi terzi li minnhom ikunu għaddew il-kunsinni u ċ-ċertifikati u d-dokumenti uffiċjali ta’ akkumpanjament rilevanti;
fejn ikun meħtieġ mir-regoli msemmija fil-punti (d) u (e) tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) 2017/625, iwettqu verifika tal-identità biex jivverifikaw li s-siġilli mqiegħda fuq il-vetturi jew il-kontejners tat-trasport għadhom intatti.
Għall-kunsinni tal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu li mhumiex soġġetti għar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni f’konformità mar-regoli msemmija fil-punti (d) u (e) tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) 2017/625 u li jiġu mċaqilqa minn parti mit-territorju tal-Unjoni lejn parti oħra tat-territorju tal-Unjoni, li tgħaddi mir-Renju Unit, eskluż l-Irlanda ta’ Fuq, l-operaturi msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu jistgħu jagħtu notifika minn qabel tal-wasla ta’ dawk il-kunsinni lill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-introduzzjoni mill-ġdid fl-Unjoni permezz ta’ sistema ta’ informazzjoni jew taħlita ta’ sistemi ta’ informazzjoni minbarra l-IMSOC, diment li tali sistema jew taħlita ta’ sistemi:
ikunu ġew deżinjati mill-awtoritajiet kompetenti;
jippermettu lill-operaturi jipprovdu l-informazzjoni li ġejja:
id-deskrizzjoni tal-oġġetti fi tranżitu;
l-identifikazzjoni tal-mezzi tat-trasport;
il-ħin stmat tal-wasla;
l-oriġini u d-destinazzjoni tal-kunsinni; u
jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera ta’ introduzzjoni mill-ġdid fl-Unjoni:
jivvalutaw l-informazzjoni pprovduta mill-operaturi;
jinfurmaw lill-operaturi jekk il-kunsinni jkollhomx jiġu ppreżentati għall-verifiki addizzjonali previsti fil-paragrafu 4.
L-awtorità kompetenti fil-punt tal-ħruġ mill-Unjoni għandha:
meta jkun meħtieġ twettaq il-verifiki stipulati fir-regoli msemmija fil-punti (d) u (e) tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) 2017/625;
tittimbra ċ-ċertifikat uffiċjali li jkun mal-kunsinna bil-kliem li ġej “GĦAT-TRANŻITU BISS BEJN PARTIJIET DIFFERENTI TAL-UNJONI EWROPEA LI JGĦADDI MINN [l-isem tal-pajjiż terz]”.
Artikolu 38
Il-Kuritur ta’ Neum
Meta jkun hemm kunsinni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali, ta’ prodotti ġerminali, ta’prodotti sekondarji tal-annimali, ta’ prodotti dderivati minnhom, ta’ ħuxlief u tiben u ta’ prodotti komposti tagħhom li jkunu ġejjin mit-territorju tal-Kroazja għat-tranżitu mit-territorju tal-Bożnija-Ħerzegovina fil-kuritur ta’ Neum u qabel ma dawn joħorġu mit-territorju tal-Kroazja mill-punti tad-dħul ta’ Klek jew Zaton Doli, l-awtoritajiet kompetenti tal-Kroazja għandhom:
jissiġillaw il-vetturi jew il-kontejners tat-trasport qabel ma jgħaddu mill-kuritur ta’ Neum;
jirreġistraw id-data u l-ħin tat-tluq tal-vetturi li jittrasportaw il-kunsinni.
Meta l-kunsinni msemmija fil-paragrafu 1 jerġgħu jidħlu fit-territorju tal-Kroazja fil-punti tad-dħul ta’ Klek jew Zaton Doli, l-awtoritajiet kompetenti tal-Kroazja għandhom:
jivverifikaw li s-siġilli fuq il-vetturi jew il-kontejners tat-trasport għadhom intatti,
jirreġistraw id-data u l-ħin tal-wasla tal-vetturi li jittrasportaw il-kunsinni.
L-awtoritajiet kompetenti tal-Kroazja għandhom jieħdu l-miżuri x-xierqa skont l-Artikolu 65 tar-Regolament (UE) 2017/625 jekk:
is-siġill imsemmi fil-paragrafu 1 ikun inqasam waqt it-tranżitu mill-kuritur ta’ Neum; jew
il-ħin tat-tranżitu jaqbeż il-ħin meħtieġ għall-ivvjaġġar bejn il-punti tad-dħul ta’ Klek u Zaton Doli.
KAPITOLU VI
Dispożizzjonijiet finali
Artikolu 39
Tħassir
Id-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2000/208/KE u 2000/571/KE u d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/215/UE jitħassru b’effett mill-14 ta’ Diċembru 2019.
Artikolu 40
Emendi għad-Deċiżjoni 2007/777/KE
Id-Deċiżjoni 2007/777/KE hija emendata kif ġej:
L-Artikolu 6 huwa emendat kif ġej:
fil-paragrafu 1, tħassru l-punti (b), (c) u (d);
tħassru l-paragrafi 2 u 3;
L-Artikolu 6a huwa emendat kif ġej:
fil-paragrafu 1, tħassru l-punti (b), (c) u (d);
tħassru l-paragrafi 2 u 3.
Artikolu 41
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 798/2008
L-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 huwa emendat kif ġej:
fil-paragrafu 1, tħassru l-punti (b), (c) u (d);
fil-paragrafu 2, tħassru l-punti (b), (c) u (d);
tħassru l-paragrafi 3 u 4.
Artikolu 42
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1251/2008
L-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1251/2008 huwa emendat kif ġej:
fil-paragrafu 1, tħassru l-punti (b), (c) u (d);
tħassru l-paragrafi 2 u 3.
Artikolu 43
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 119/2009
L-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 119/2009 huwa emendat kif ġej:
fil-paragrafu 1, tħassru l-punti (b), (c) u (d);
tħassru l-paragrafi 2 u 3.
Artikolu 44
Emendi għar-Regolament (UE) Nru 206/2010
Ir-Regolament (UE) Nru 206/2010 huwa emendat kif ġej:
L-Artikolu 12 a huwa emendat kif ġej:
fil-paragrafu 1, tħassru l-punti (d) u (e);
tħassar il-paragrafu 2;
tħassar il-paragrafu 4;
L-Artikolu 17 huwa emendat kif ġej:
fil-paragrafu 1, tħassru l-punti (b), (c) u (d);
tħassru l-paragrafi 2 u 3;
L-Artikolu 17 a huwa emendat kif ġej:
fil-paragrafu 1, tħassru l-punti (b), (c) u (d);
tħassru l-paragrafi 2 u 3.
Artikolu 45
Emendi għar-Regolament (UE) Nru 605/2010
Ir-Regolament (UE) Nru 605/2010 huwa emendat kif ġej:
L-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej:
fil-paragrafu 1, tħassru l-punti (b), (c) u (d);
tħassru l-paragrafi 2 u 3
fl-Artikolu 7a, tħassru l-paragrafi 2 u 3.
Artikolu 46
Emendi għar-Regolament (UE) Nru 142/2011
Ir-Regolament (UE) Nru 142/2011 huwa emendat kif ġej:
L-Artikolu 29 huwa emendat kif ġej:
fil-paragrafu 1, tħassru l-punti (b), (c) u (d);
tħassru l-paragrafi 2 u 3;
L-Artikolu 29 a huwa emendat kif ġej:
fil-paragrafu 1, tħassru l-punti (b), (c) u (d);
tħassru l-paragrafi 2 u 3.
Artikolu 47
Emendi għar-Regolament (UE) Nru 28/2012
Ir-Regolament (UE) Nru 28/2012 huwa emendat kif ġej:
L-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:
fil-paragrafu 1, tħassru l-punti (b), (c) u (d);
tħassru l-paragrafi 2 u 3;
L-Artikolu 5 a huwa emendat kif ġej:
fil-paragrafu 1, tħassru l-punti (b), (c) u (d);
tħassru l-paragrafi 2 u 3.
Artikolu 48
Emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/759
L-Artikolu 5 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/759 huwa emendat kif ġej:
fil-paragrafu 1, tħassru l-punti (b), (c) u (d);
tħassru l-paragrafi 2 u 3.
Artikolu 49
Id-dħul fis-seħħ u d-data tal-applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika mill-14 ta’ Diċembru 2019.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
( 1 ) Ir-Regolament (UE) 2018/848 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2018 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 (ĠU L 150 14.6.2018, p. 1).
( 2 ) Ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trasmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1).
( 3 ) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2122 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ċerti kategoriji ta’ annimali u oġġetti eżentati minn kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntieri, kontrolli speċifiċi fuq il-bagalji personali tal-passiġġieri u fuq kunsinni żgħar ta’ oġġetti mibgħuta lil persuni fiżiċi li mhumiex maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 142/2011 (Ara paġna 45 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
( 4 ) Il-kunċett “territorju tal-Unjoni” jinkludi l-Irlanda ta’ Fuq għall-iskopijiet tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.”;
( 5 ) http://www.edqm.eu (l-aħħar edizzjoni).
( 6 ) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1014 tat-12 ta’ Ġunju 2019 li jistabbilixxi regoli ddettaljati dwar rekwiżiti minimi għall-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera, inklużi ċ-ċentri ta’ spezzjoni, u għall-format, il-kategoriji u l-abbrevjazzjonijiet li għandhom jintużaw għall-elenkar ta’ postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera u ta’ punti ta’ kontroll (ĠU L 165, 21.6.2019, p. 10).
( 7 ) Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2128 li jistabbilixxi l-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali u r-regoli għall-ħruġ ta’ ċertifikati uffiċjali għall-oġġetti li jintbagħtu lejn bastimenti li jkunu se jitilqu mill-Unjoni, u li jkunu maħsubin biex ifornu l-bastiment jew maħsubin għall-konsum mill-ekwipaġġ u mill-passiġġieri, jew ikunu qed jintbagħtu lejn bażi militari tan-NATO jew tal-Istati Uniti tal-Amerka (Ara paġna 114 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
( 8 ) Ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 (ĠU L 300, 14.11.2009, p. 1).