02019R2124 — BG — 01.01.2022 — 002.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/2124 НА КОМИСИЯТА

от 10 октомври 2019 година

за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за официалния контрол на пратки животни и стоки в режим на транзит, претоварване и по-нататъшно транспортиране през Съюза и за изменение на регламенти (ЕО) № 798/2008, (ЕО) № 1251/2008, (ЕО) № 119/2009, (ЕС) № 206/2010, (ЕС) № 605/2010, (ЕС) № 142/2011, (ЕС) № 28/2012 на Комисията, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759 на Комисията и Решение 2007/777/ЕО на Комисията

(текст от значение за ЕИП)

(ОВ L 321, 12.12.2019 г., стp. 73)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/2190 НА КОМИСИЯТА от 29 октомври 2020 година

  L 434

3

23.12.2020

►M2

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2021/2305 НА КОМИСИЯТА от 21 октомври 2021 година

  L 461

5

27.12.2021




▼B

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/2124 НА КОМИСИЯТА

от 10 октомври 2019 година

за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за официалния контрол на пратки животни и стоки в режим на транзит, претоварване и по-нататъшно транспортиране през Съюза и за изменение на регламенти (ЕО) № 798/2008, (ЕО) № 1251/2008, (ЕО) № 119/2009, (ЕС) № 206/2010, (ЕС) № 605/2010, (ЕС) № 142/2011, (ЕС) № 28/2012 на Комисията, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759 на Комисията и Решение 2007/777/ЕО на Комисията

(текст от значение за ЕИП)



Глава I

Предмет, приложно поле и определения

Член 1

Предмет и обхват

1.  

С настоящия регламент се установяват:

а) 

правилата, определящи случаите и условията, при които компетентните органи на граничния контролен пункт могат — докато се изчакват резултатите от лабораторните анализи и изпитвания, извършвани като част от физическите проверки, посочени в член 49, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625 — да разрешат по-нататъшното транспортиране до крайното местоназначение в Съюза на пратки от следните категории стоки:

i) 

растения, растителни продукти и други обекти, посочени в списъците, изготвени съгласно член 72, параграф 1 и член 74, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/2031;

ii) 

растения, растителни продукти и други обекти, по отношение на които се прилага спешна мярка, посочена в член 47, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕС) 2017/625;

▼M2

iia) 

растения, растителни продукти и други обекти, посочени в подточки i) и ii), които подлежат на официалния контрол на граничните контролни пунктове съгласно член 45, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 );

▼B

iii) 

храни и фуражи от неживотински произход, по отношение на които се прилагат мерките, предвидени в актовете, посочени в член 47, параграф 1, букви г), д) и е) от Регламент (ЕС) 2017/625;

б) 

правилата, определящи случаите и условията, при които проверките за идентичност и физическите проверки на животни, които пристигат по въздух или по море и остават на същото транспортно средство за по-нататъшно пътуване, могат да се извършат на граничен контролен пункт, различен от този на първо пристигане в Съюза;

в) 

специалните правила относно официалния контрол на граничните контролни пунктове на претоварени пратки животни и на следните категории стоки:

i) 

продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, производни продукти, сено и слама и съставни продукти;

ii) 

растения, растителни продукти и други обекти, посочени в списъците, изготвени в съответствие с член 72, параграф 1 и член 74, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/2031;

iii) 

растения, растителни продукти и други обекти, по отношение на които се прилага спешна мярка, предвидена в членовете от Регламент (ЕС) 2016/2031, посочени в член 47, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕС) 2017/625;

iv) 

храни и фуражи от неживотински произход, по отношение на които се прилагат мерки или актове, посочени в член 47, параграф 1, букви г), д) и е) от Регламент (ЕС) 2017/625;

г) 

специалните правила за контрол на пратки животни в режим на транзит и на следните категории стоки:

i) 

продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, производни продукти, сено и слама и съставни продукти;

ii) 

растения, растителни продукти и други обекти, посочени в списъците, изготвени съгласно член 72, параграф 1 и член 74, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/2031;

iii) 

растения, растителни продукти и други обекти, по отношение на които се прилага спешна мярка, предвидена в член 47, параграф 1, буква д) от Регламент (ЕС) 2017/625;

2.  

Настоящият регламент се прилага по отношение на гръбначни и безгръбначни животни, с изключение на:

а) 

домашни любимци, както са определени в член 4, параграф 11 от Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета ( 2 ); и

б) 

безгръбначни животни, предназначени за научноизследователски цели, както е посочено в член 3 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2122 на Комисията ( 3 ).

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1) 

„единен здравен документ за въвеждане“ („ЕЗДВ“) означава единният здравен документ за въвеждане, който се използва както за предварително уведомяване за пристигането на пратките на граничния контролен пункт, така и за записване на резултатите от извършения официален контрол и на взетите решения от компетентните органи във връзка с пратката, която придружава;

2) 

„претоварени пратки“ означава пратки животни и стоки, които се въвеждат в Съюза по море или с въздушен транспорт от трета държава, когато тези животни и стоки се прехвърлят от плавателен съд или въздухоплавателно средство и се транспортират под митнически надзор на друг плавателен съд или въздухоплавателно средство в същото пристанище или летище в процес на подготовка за по-нататъшно пътуване,

3) 

„склад“ означава:

а) 

митнически склад, склад в свободна зона, съоръжение за временно складиране, разрешени, определени или одобрени съгласно съответно член 147, параграф 1, член 240, параграф 1 и член 243, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 952/2013; или

б) 

склад, специализиран в доставката на стоки за военни бази на НАТО или САЩ.

4) 

„по-нататъшно транспортиране“ означава движението на пратки стоки от граничен контролен пункт до крайното им местоназначение в Съюза, докато се изчакват резултатите от лабораторните анализи и изпитвания;

5) 

„съоръжение за по-нататъшно транспортиране“ означава съоръжение на крайното местоназначение в Съюза или на място под отговорността на същия компетентен орган като мястото на крайно местоназначение, определено от държавата членка на местоназначение за съхранението на пратки стоки, които подлежат на по-нататъшно транспортиране преди освобождаването за свободно обращение на тези пратки;

6) 

„система за управление на информацията относно официалния контрол“ („IMSOC“) означава системата за управление на информацията относно официалния контрол, посочена в член 131 от Регламент (ЕС) 2017/625;

▼M1

7) 

„граничен контролен пункт на въвеждане в Съюза“ означава граничният контролен пункт, на който животните и стоките се представят за официален контрол, през който се въвеждат в Съюза за последващо пускане на пазара или за транзит през територията на Съюза ( 4 ) и който може да бъде граничният контролен пункт на първо пристигане в Съюза;

▼B

8) 

„регулиран некарантинен вредител от значение за Съюза“ означава вредител, отговарящ на всички условия, посочени в член 36 от Регламент (ЕС) 2016/2031;

9) 

„одобрен склад“ означава склад, който е одобрен от компетентните органи, както в предвидено в член 23 от настоящия регламент;

10) 

„яйца, свободни от определени патогени“ означава яйца за люпене, добити от птичи стада, свободни от определени патогени, както са описани в Европейската фармакопея ( 5 ), и които са предназначени само за диагностична, изследователска или фармацевтична употреба.



Глава II

По-нататъшно транспортиране на пратки растения, растителни продукти и други обекти и на храни и фуражи от неживотински произход, както са посочени в член 1, параграф 1, буква а)



Раздел 1

Условия за по-нататъшно транспортиране

Член 3

Задължения на операторите преди предоставянето на разрешение за по-нататъшно транспортиране

1.  
Исканията за разрешение за по-нататъшно транспортиране се подават от оператора, отговарящ за пратката стоки, посочени в член 1, параграф 1, буква а), до компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза преди пристигането на пратката на граничния контролен пункт. Тези искания се подават чрез предварително уведомление, както е посочено в член 56, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕС) 2017/625, попълвайки част I на ЕЗДВ.
2.  
За пратки стоки, посочени в член 1, параграф 1, буква а), които са избрани за вземане на проби и лабораторен анализ на граничния контролен пункт, операторът, отговарящ за пратките, може да подаде искане до компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза да бъде разрешено по-нататъшно транспортиране, като попълни част I на ЕЗДВ.

Член 4

Разрешение за по-нататъшно транспортиране

Компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза могат да разрешат по-нататъшно транспортиране на пратките стоки, посочени в член 1, параграф 1, буква а), ако са изпълнени следните условия:

а) 

резултатите от проверките на документи, проверките за идентичност и физическите проверки, различни от лабораторни анализи и изпитвания, извършени като част от тези физически проверки на граничния контролен пункт, са задоволителни;

б) 

операторът, отговарящ за пратката, е поискал разрешение за по-нататъшно транспортиране, както е предвидено в член 3.

Член 5

Задължения на операторите след предоставянето на разрешение за по-нататъшно транспортиране

Когато компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза разрешат по-нататъшно транспортиране на пратките стоки, посочени в член 1, параграфи 1, буква а), операторът, отговарящ за пратката:

а) 

попълва част I на отделен ЕЗДВ за същата пратка, свързан в IMSOC с посочения в член 3, като посочва в него транспортните средства и датата на пристигане на пратката на избраното съоръжение за по-нататъшно транспортиране;

б) 

подава в IMSOC посочения в буква а) ЕЗДВ, за да бъде предаден на компетентните органи на граничния контролен пункт, който е разрешил по-нататъшно транспортиране.

Член 6

Условия за транспортирането и съхранението на пратки, подлежащи на по-нататъшно транспортиране

1.  

Операторът, отговарящ за пратката, за чието по-нататъшно транспортиране е предоставено разрешение в съответствие с член 4, гарантира, че:

а) 

по време на транспортирането на пратката до съоръжението за по-нататъшно транспортиране и съхранението ѝ там пратката не се манипулира по никакъв начин;

б) 

пратката не се подлага на никакво изменение, преработката, подмяна или промяна на опаковката;

в) 

пратката не напуска съоръжението за по-нататъшно транспортиране, преди компетентните органи на граничния контролен пункт да са взели решение относно нея в съответствие с член 55 от Регламент (ЕС) 2017/625.

2.  
Операторът, отговарящ за пратката, я транспортира под митнически надзор директно от граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза до съоръжението за по-нататъшно транспортиране, без стоките да се разтоварват по време на транспортирането, и я съхранява в съоръжението за по-нататъшно транспортиране.
3.  

►M2  Операторът, отговарящ за пратката, гарантира, че опаковката или транспортното средство за пратките растения, растителни продукти и други обекти, посочени в член 1, параграф 1, буква а), подточки i), ii) и iia), са затворени или запечатани по такъв начин, че по време на транспортирането им до съоръжението за по-нататъшно транспортиране и съхранението им там: ◄

а) 

не причиняват нападение или заразяване на други растения, растителни продукти или други обекти с вредители, изброени като карантинни вредители от значение за Съюза или като регулирани некарантинни вредители от значение за Съюза;

б) 

не се нападат или заразяват с некарантинни вредители.

4.  
Операторът, отговарящ за пратката, гарантира, че пратката се придружава от копие на хартиен носител или в електронен формат на ЕЗДВ, посочен в член 3, от граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза до съоръжението за по-нататъшно транспортиране.
5.  
Операторът, отговарящ за пратката, уведомява компетентните органи на крайното местоназначение за пристигането на пратката в съоръжението за по-нататъшно транспортиране
6.  
След като компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза разрешат транспортирането на пратката до съоръжение за по-нататъшно транспортиране, операторът, отговарящ за пратката, не транспортира пратката до съоръжение за по-нататъшно транспортиране, различно от посоченото в ЕЗДВ, освен ако компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза разрешат такава промяна в съответствие с член 4 и са спазени условията, определени в параграфи 1—5 от настоящия член.

Член 7

Операции, които се извършват от компетентните органи на граничния контролен пункт след предоставяне на разрешение за по-нататъшно транспортиране

1.  
Когато разрешават по-нататъшно транспортиране на пратка в съответствие с член 4, компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза уведомяват компетентните органи на крайното местоназначение за транспортирането на пратката, като подават в IMSOC ЕЗДВ, посочен в член 3.
2.  
След финализирането на ЕЗДВ, посочен в член 5 от настоящия регламент, в съответствие с член 56, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2017/625, компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза незабавно уведомяват чрез IMSOC компетентните органи на крайното местоназначение.
3.  
Ако пратката не отговаря на правилата, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625, компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза предприемат мерки в съответствие с член 66, параграфи 3—6 от същия регламент.
4.  

Ако не са получили от компетентните органи на местоназначението потвърждение за пристигането на пратката в срок от 15 дни от датата, на която е разрешено по-нататъшното ѝ транспортиране до съоръжение за по-нататъшно транспортиране, компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза:

а) 

проверяват при компетентните органи на местоназначението дали пратката е пристигнала в съоръжението за по-нататъшно транспортиране;

б) 

уведомяват митническите органи, че пратката не е пристигнала;

в) 

започват допълнително разследване, за да установят действителното местоположение на пратката в сътрудничество с митническите органи и други органи в съответствие с член 75, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625.

Член 8

Операции, които се извършват от компетентните органи на крайното местоназначение

1.  
Компетентните органи на крайното местоназначение потвърждават пристигането на пратката в съоръжението за по-нататъшно транспортиране, като попълват в IMSOC част III на ЕЗДВ, посочен в член 3.
2.  
Компетентните орган на крайното местоназначение поставят пратките, които не отговарят на изискванията, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625, под официално задържане в съответствие с член 66, параграф 1 от същия регламент и предприемат всички действия, необходими за прилагане на мерките, разпоредени от компетентните органи на граничния контролен пункт в съответствие с член 66, параграфи 3 и 4 от същия регламент.



Раздел 2

Съоръжения за по-нататъшно транспортиране

Член 9

Условия за определяне на съоръжения за по-нататъшно транспортиране

1.  

Държавите членки могат да определят съоръжения за по-нататъшно транспортиране на пратки от една или повече категории стоки, както са посочени в член 1, параграф 1, буква а), ако отговарят на следните изисквания:

а) 

да са митнически складове или съоръжения за временно складиране на стоки, както е посочено съответно в член 240, параграф 1 и член 147, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 952/2013;

б) 

ако определянето се отнася до:

i) 

храни от неживотински произход, посочени в член 1, параграф 1, буква а), подточка iii) от настоящия регламент, съоръженията за по-нататъшно транспортиране да са регистрирани от компетентния орган, както е предвидено в член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 852/2004;

ii) 

фуражи от неживотински произход, посочени в член 1, параграф 1, буква а), подточка iii) от настоящия регламент, съоръженията за по-нататъшно транспортиране да са регистрирани от компетентния орган, както е предвидено в член 9, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 183/2005.

в) 

да разполагат с технологичните средства и оборудването, необходими за ефективното функциониране на IMSOC.

2.  

Когато съоръженията за по-нататъшно транспортиране престанат да отговарят на изискванията, посочени в параграф 1, държавите членки:

а) 

временно спират действието на определянето, докато не бъдат предприети корективни действия, или окончателно оттеглят определянето за всички или за някои категории стоки, за които е определен пунктът;

б) 

гарантират, че информацията относно съоръженията за по-нататъшно транспортиране, посочена в член 10, се актуализира съответно.

Член 10

Регистрация в IMSOC на определените съоръжения за по-нататъшно транспортиране

Държавите членки поддържат и актуализират в системата IMSOC списъка на съоръженията за по-нататъшно транспортиране, определени в съответствие с член 9, параграф 1, и предоставят следната информация:

а) 

името и адреса на съоръжението за по-нататъшно транспортиране;

б) 

категорията стоки, за които е определено съоръжението.



Глава III

По-нататъшно пътуване на животни, оставащи на същото транспортно средство, и на претоварени пратки животни и стоки

Член 11

Проверки на документи, проверки за идентичност и физически проверки на пратки животни, оставащи на същото транспортно средство

1.  
Компетентните органи на граничния контролен пункт извършват проверки на документи на оригиналите на официалните сертификати или на техни копия, или на документи, които се изисква да придружават пратки животни, пристигащи по въздух или по море и оставащи на същото транспортно средство за по-нататъшно пътуване, когато тези животни са предназначени за пускане на пазара на Съюза или за транзит през територията на Съюза.
2.  
Компетентните органи, посочени в параграф 1, връщат на оператора, отговарящ за пратката, официалните сертификати или документи, на които са извършили проверки на документи, за да може тези официални сертификати или документи да придружат пратката при по-нататъшното пътуване.
3.  
При съмнение за несъответствие с правилата, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625, компетентните органи на граничния контролен пункт извършат проверки на документи, проверки за идентичност и физически проверки на пратките.

Проверки на документи се извършват на оригиналите на официалните сертификати или на документи, за които се изисква да придружават пратката животни, както е предвидено в правилата, посочени в член 1, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) 2017/625.

4.  
Компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза извършват проверки на документи, проверки за идентичност и физически проверки, освен ако проверките на документи, проверките за идентичност и физическите проверки са били извършени на друг граничен контролен пункт в съответствие с параграф 3.

Член 12

Проверки на документи, проверки за идентичност и физически проверки на претоварени пратки животни

Компетентните органи на граничния контролен пункт на претоварване извършват проверки на документи, проверки за идентичност и физически проверки на претоварени пратки животни.

Член 13

Проверки на документи, проверки за идентичност и физически проверки на претоварени пратки продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, производни продукти, сено и слама и съставни продукти

1.  

Компетентните органи на граничния контролен пункт на претоварване извършват проверки на документи на оригиналите на официалните сертификати или на техни копия, или на официални документи, които се изисква да придружават претоварени пратки продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, производни продукти, сено и слама и съставни продукти, в следните случаи:

а) 

за стоки, подлежащи на изискванията по отношение на здравеопазването на животните и на правилата за предотвратяване и минимизиране на рисковете за здравето на човека и здравето на животните, произтичащи от страничните животински продукти и производните продукти, посочени в член 1, параграф 2, букви г) и д) от Регламент (ЕС) 2017/625, ако срокът на претоварване:

i) 

на летището надвишава 3 дни;

ii) 

на пристанището надвишава 30 дни;

б) 

за стоки, различни от посочените в буква а), ако срокът на претоварване надхвърля 90 дни.

2.  
Компетентните органи, посочени в параграф 1, връщат на оператора, отговарящ за пратката, официалните сертификати или документи, на които са извършили проверки на документи, за да може тези официални сертификати или документи да придружат пратката при по-нататъшното пътуване.
3.  
Когато компетентните органи на граничния контролен пункт на претоварване имат съмнение за несъответствие с правилата, посочени в член 1, параграф 2 на Регламент (ЕС) 2017/625, те извършват проверки на документи, проверки за идентичност и физически проверки на пратката.

Проверките на документи се извършват на оригиналите на официалните сертификати или документи, когато се изисква тези сертификати или документи да придружават пратката животни, както е предвидено в правилата, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625.

4.  
Ако пратка, предназначена за изпращане към трети държави, надхвърли периода, посочен в параграф 1, и не е в съответствие с правилата, посочени в член 1, параграф 2 на Регламент (ЕС) 2017/625, компетентните органи на граничния контролен пункт дават разпореждане операторът или да унищожи пратката, или да гарантира, че тя незабавно напуска територията на Съюза.
5.  
Компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза извършват проверките на документи, проверките за идентичност и физическите проверки, предвидени в член 49, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625, на стоки, предназначени за пускане на пазара на Съюза, освен ако проверките на документи, проверките за идентичност и физическите проверки са били извършени на друг граничен контролен пункт в съответствие с параграф 3.
6.  
Компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза извършват проверките, посочени в член 19, на стоки, предназначени за преминаване в режим транзит през територията на Съюза, освен ако проверките на документи, проверките за идентичност и физическите проверки са били извършени на друг граничен контролен пункт в съответствие с параграф 3.

▼M1

Член 14

Съхранение на претоварени пратки продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, производни продукти, сено и слама и съставни продукти

Операторът, отговарящ за пратките продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, производни продукти, сено и слама и съставни продукти, гарантира, че тези пратки се съхраняват само за срока на претоварване:

i) 

на митницата или в свободна зона на същото пристанище или летище в запечатани контейнери; или

ii) 

в търговски съоръжения за съхранение под контрола на същия граничен контролен пункт, в съответствие с условията, определени в член 3, параграфи 11 и 12 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1014 на Комисията ( 6 ).

▼B

Член 15

Проверки на документи, проверки за идентичност и физически проверки на претоварени пратки растения, растителни продукти и други обекти

1.  
Компетентните органи на граничния контролен пункт на претоварване извършват основани на риска проверки на документи на претоварени пратки растения, растителни продукти и други обекти, посочени в член 1, параграф 1, буква в), точка ii) и iii), ако срокът на претоварване надхвърля 3 дни на летището или 30 дни на пристанището.
2.  
Компетентните органи, посочени в параграф 1, връщат на оператора, отговарящ за пратката, официалните сертификати или документи, на които са извършили проверки на документи, за да може тези официални сертификати или документи да придружат пратката при по-нататъшното пътуване.
3.  
При съмнение за несъответствие с правилата, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625, компетентните органи на граничния контролен пункт на претоварване извършат проверки на документи, проверки за идентичност и физически проверки на пратката.
4.  
Проверките на документи, проверките за идентичност и физическите проверки се извършват на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза, с изключение на случаите, когато проверките на документи, проверките за идентичност и физическите проверки са били извършени на друг граничен контролен пункт в съответствие с параграф 3.

Член 16

Съобщаване на информация преди изтичане на срока на претоварване

1.  

За пратки, предназначени за претоварване, в сроковете, посочени в член 13, параграф 1 и член 15, параграф 1, операторът, отговарящ за пратките, уведомява компетентните органи на граничния контролен пункт на претоварване преди пристигането на пратките чрез IMSOC или друга информационна система, определена от компетентните органи за тази цел, като посочва следното:

а) 

информацията, необходима за определяне на идентичността и местонахождението на пратката на летището или на пристанището;

б) 

идентификация на транспортното средство;

в) 

очаквано време на пристигане и заминаване на пратката;

г) 

местоназначение на пратката.

2.  

За целите на посоченото в параграф 1 уведомяване компетентните органи определят информационна система, чрез която компетентните органи на граничния контролен пункт на претоварване:

а) 

имат достъп до информацията, предоставена от операторите;

б) 

могат да проверят за всяка пратка, че не са превишени сроковете на претоварване, предвидени в член 13, параграф 1 и член 15, параграф 1.

3.  

В допълнение към предварителното уведомление, посочено в параграф 1 от настоящия член, операторът, отговарящ за пратката, уведомява също компетентните органи на граничния контролен пункт на претоварване, като попълва и изпраща в IMSOC съответната част на ЕЗДВ, както е предвидено в член 56 от Регламент (ЕС) 2017/625, в следните случаи:

а) 

срокът на претоварване, посочен в член 13, параграф 1 и член 15, параграф 1, е изтекъл; или

б) 

компетентните органи на граничния контролен пункт на претоварване уведомят оператора, отговарящ за пратката, за решението си да извършат проверки на документи, проверки за идентичност и физически проверки поради съмнение за несъответствие, както е предвидено в член 13, параграф 3 и член 15, параграф 3.

Член 17

Проверки на документи, проверки за идентичност и физически проверки на претоварени пратки храни и фуражи от неживотински произход

1.  
Компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза извършват проверки на документи, проверки за идентичност и физически проверки на претоварени пратки храни и фуражи от неживотински произход, по отношение на които се прилагат мерките, предвидени в актовете, посочени в член 47, параграф 1, букви г), д) и е) от Регламент (ЕС) 2017/625.
2.  
Операторът, отговарящ за пратката, подава до компетентния орган на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза предварително уведомление за пристигането на пратката стоки, посочени в параграф 1 от настоящия член, както е предвидено в член 56, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2017/625.



Глава IV

Транзит на животни и стоки от една трета държава към друга трета държава с преминаване през територията на Съюза



Раздел 1

Официален контрол на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза

Член 18

Проверки на документи, проверки за идентичност и физически проверки на пратки животни в режим на транзит

Компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза разрешават транзита на пратки животни от една трета държава към друга трета държава с преминаване през територията на Съюза само ако резултатите от проверките на документи, проверките за идентичност и физическите проверки са благоприятни.

Член 19

Условия за разрешаването на транзита на пратки продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, производни продукти, сено и слама и съставни продукти

Компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза разрешават транзита на пратки продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, производни продукти, сено и слама и съставни продукти, ако са изпълнени следните условия:

а) 

стоките отговарят на приложимите изисквания, установени с правилата, посочени в член 1, параграф 2, букви г) и д) от Регламент (ЕС) 2017/625;

б) 

пратката е била подложена на проверки на документи и проверки за идентичност на граничния контролен пункт и резултатите от тях са били благоприятни;

в) 

при съмнение за несъответствие с правилата, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625, пратката е била подложена на физически проверки на граничния контролен пункт;

г) 

пратката се придружава от ЕЗДВ и напуска граничния контролен пункт в превозни средства или транспортни контейнери, запечатани от органа на граничния контролен пункт;

д) 

пратката трябва да се транспортира директно под митнически надзор, без стоките да се разтоварват или разделят, за максимален срок от 15 дни от граничния контролен пункт до едно от следните местоназначения:

i) 

граничен контролен пункт с цел напускане на територията на Съюза;

ii) 

одобрен склад;

iii) 

военна база на НАТО или САЩ, разположена на територията на Съюза;

iv) 

плавателен съд, напускащ Съюза, като пратката е предназначена за неговото зареждане.

Член 20

Последващи мерки от страна на компетентните органи

Компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза, които в срок от 15 дни от датата, в на която е разрешен транзитът на граничния контролен пункт, не са получили потвърждение за пристигането на пратките продукти от животински произход, странични животински продукти, производни продукти, зародишни продукти, сено и слама и съставни продукти на някое от местоназначенията, посочени в член 19, буква д), подточки i) — iv):

а) 

проверяват при компетентните органи на местоназначението дали пратката е пристигнала на местоназначението;

б) 

уведомяват митническите органи, че пратката не е пристигнала;

в) 

започват допълнително разследване, за да установят действителното местоположение на пратката в сътрудничество с митническите органи и други органи в съответствие с член 75, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625.

Член 21

Транспортиране на пратки до плавателен съд, напускащ територията на Съюза

1.  
Когато пратка, съдържаща стоките, посочени в член 19, е предназначена за кораб, напускащ територията на Съюза, компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза издават, в допълнение към ЕЗДВ, официален сертификат в съответствие с образеца, предвиден в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2128 на Комисията ( 7 ), който да придружава пратката до плавателния съд.
2.  
Когато няколко пратки продукти от животински произход, странични животински продукти, производни продукти, зародишни продукти, сено и слама и съставни продукти се доставят заедно на един и същи плавателен съд, компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза могат да издадат един-единствен официален сертификат, както е посочено в параграф 1, който да придружава тези пратки до плавателния съд, при условие че се посочи референтният номер на ЕЗДВ за всяка пратка.

Член 22

Проверки на документи и физически проверки на растения, растителни продукти и други обекти в режим на транзит

1.  
Ако пратки растения, растителни продукти и други обекти, посочени в член 1, параграф 1, буква г), подточки ii) и iii), се представят за транзит на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза, компетентните органи на този пункт могат да разрешат транзита на тези растения, растителни продукти и други обекти, при условие че пратките се транспортират под митнически надзор.
2.  

Компетентните органи на граничния контролен пункт, посочен в параграф 1, извършват въз основа на риска следните проверки:

а) 

проверки на документи по отношение на подписаната декларация, посочена в член 47, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/2031;

б) 

физически проверки на пратките, за да се уверят, че са подходящо опаковани и транспортирани, както е посочено в член 47, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2016/2031.

3.  

Когато се извършва официален контрол, компетентните органи разрешават транзита на стоките, посочени в параграф 1, при условие че пратките:

а) 

съответстват на член 47 от Регламент (ЕС) 2016/2031;

б) 

се транспортират до изходната точка от Съюза под митнически надзор.

4.  

Операторът, отговарящ за пратките растения, растителни продукти и други обекти, посочени в параграф 1, гарантира, че опаковките или транспортното средство за пратките са затворени или запечатани по такъв начин, че по време на транспортирането им до съоръжението за по-нататъшно транспортиране и съхранението им там:

а) 

растенията, растителните продукти и другите обекти не могат да причинят нападение или заразяване на други растения, растителни продукти или други обекти с вредители, изброени като карантинни вредители от значение за Съюза или като регулирани некарантинни вредители от значение за Съюза, посочени съответно в член 5, параграф 2, първа алинея и член 30, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/2031, а в случай на защитени зони — със съответните вредители, включени в списъци, съставени съгласно член 32, параграф 3 от посочения регламент;

б) 

растенията, растителните продукти и другите обекти не могат да бъдат нападнати или заразени с вредителите, посочени в буква а).



Раздел 2

Условия за съхранение в одобрени складове на пратки в режим на транзит

Член 23

Условия за одобряването на складове

1.  
Компетентните органи одобряват складове за съхранение на пратки продукти от животински произход, странични животински продукти, производни продукти, зародишни продукти, сено и слама и съставни продукти, за които има разрешение за транзит в съответствие с член 19.
2.  

Компетентните органи одобряват единствено складове, посочени в параграф 1, които отговарят на следните изисквания:

а) 

складовете, съхраняващи продукти от животински произход, съставни продукти, странични животински продукти и производни продукти, трябва да отговарят на:

i) 

хигиенните изисквания, определени в член 4 от Регламент (ЕО) № 852/2004; или

ii) 

изискванията, определени в член 19, букви б) и в) от Регламент (ЕС) № 142/2011;

б) 

трябва да са разрешени, одобрени или определени от митническите органи в съответствие с член 147, параграф 1, член 240, параграф 1 и член 243, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 952/2013;

в) 

складовете трябва да се състоят от затворено пространство с входове и изходи, които са под постоянен контрол от страна на операторите;

г) 

складовете трябва да разполагат с помещения за съхранение или хладилни зали, позволяващи отделното съхранение на стоките, посочени в параграф 1;

д) 

складове трябва да разполагат с организация за ежедневно регистриране на всички пратки, влизащи във или напускащи съоръженията, с подробна информация относно естеството и количеството на стоките, наименованието и адреса на получателите и копия на ЕЗДВ и на сертификатите, придружаващи пратките; складовете трябва да съхраняват тези данни за период от най-малко три години;

е) 

всички стоки, посочени в параграф 1, трябва да бъдат идентифицирани чрез етикетиране или с електронни средства с референтния номер на ЕЗДВ, придружаващ пратката; стоките не трябва да се подлагат на никакво изменение, преработката, подмяна или промяна на опаковката;

ж) 

складовете трябва да разполагат с технологичните средства и оборудването, необходими за ефективното функциониране на IMSOC;

з) 

при поискване от страна на компетентния орган операторите на складовете предоставят необходимите помещения и средства за комуникация за ефективното извършване на официален контрол и други официални дейности.

3.  
Когато складовете вече не отговарят на условията, установени в параграф 2, компетентният орган оттегля или временно спира одобрението на склада.

Член 24

Транспортиране на стоки от складовете

Операторът, отговарящ за пратката, транспортира пратките стоки, посочени в член 23, параграф 1, от одобрен склад до едно от следните местоназначения:

а) 

граничен контролен пункт с цел напускане на територията на Съюза и насочване към:

i) 

военна база на НАТО или САЩ; или

ii) 

друго местоназначение;

б) 

друг одобрен склад;

в) 

военна база на НАТО или САЩ, разположена на територията на Съюза;

г) 

плавателен съд, напускащ Съюза, като пратките са предназначени за неговото зареждане.

д) 

място, където пратките да бъдат унищожени в съответствие с дял I, глава II от Регламент (ЕО) № 1069/2009 ( 8 ).

Член 25

Поддържане и актуализиране на списъка на одобрените складове

Държавите членки поддържат и актуализират в системата IMSOC списъка на одобрени складове и предоставят следната информация:

а) 

името и адреса на всеки склад;

б) 

категориите стоки, за които е одобрен.

Член 26

Официален контрол в складовете

1.  
Компетентните органи редовно извършват официален контрол в одобрените складове с цел проверка на съответствието с изискванията за одобряване, определени в член 23.
2.  
Компетентните органи, отговарящи за официалния контрол в одобрените складове, проверяват ефективността на системите за гарантиране на проследимостта на пратките, включително чрез сравняване на количествата на стоките, които влизат във складовете и които ги напускат.
3.  
Компетентните органи проверяват дали пратките, които се придвижват към или се съхраняват в складовете, са придружени от съответния ЕЗДВ и заверено копие на официалния сертификат на хартиен или електронен носител, както е посочено в член 50, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625.
4.  

Когато пратките пристигнат в одобрен склад, компетентните органи:

а) 

извършват проверка, за да се потвърди, че пратката съответства на съответната информация в придружаващия я ЕЗДВ;

б) 

проверяват дали пломбите, поставени върху превозните средства или контейнерите за транспорт в съответствие с член 19, буква г) или член 28, буква г), все още са с ненарушена цялост;

в) 

записват резултатите от проверките за идентичност в част III на ЕЗДВ и съобщават тази информация посредством системата IMSOC.

Член 27

Задължения на операторите в складовете

1.  
Операторът, отговарящ за пратката, уведомява компетентните органи за пристигането ѝ в одобрения склад.
2.  
Чрез дерогация от параграф 1 компетентният орган може да освободи оператора, отговарящ за одобрения склад, от задължението да уведоми компетентните органи за пристигането на пратката в склада, при условие че операторът е одобрен от митническите органи като одобрен икономически оператор, както е посочено в член 38 от Регламент (ЕС) № 952/2013.
3.  
Чрез дерогация от параграф 1 компетентният орган може да освободи пратките от проверки за идентичност, при условие че операторът, отговарящ за пратката, е одобрен от митническите органи като одобрен икономически оператор, както е посочено в член 38 от Регламент (ЕС) № 952/2013.
4.  
Операторът, отговарящ за пратката, гарантира, че посочените в параграф 1 стоки, които се придвижват към или се съхраняват в складовете, са придружени от съответния ЕЗДВ и от заверено копие на официалния сертификат на хартиен или електронен носител, както е посочено в член 50, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625.

Член 28

Условия за транспортиране на стоки от складовете до трети държави, други складове и места за унищожаване

Операторът, отговарящ за пратката, транспортира стоките, посочени в член 23, параграф 1, от склада до едно от местоназначенията, посочени в член 24, буква а), подточка ii) и букви б) и д), ако са спазени следните изисквания:

а) 

операторът, отговарящ за пратката, подава посредством системата IMSOC ЕЗДВ за цялата пратка и декларира в него транспортните средства и местоназначението; Ако първоначалната пратка е била разделена в склада, операторът, отговарящ за пратката, трябва да подаде ЕЗДВ чрез IMSOC за всяка част от разделената пратка и да декларира в него количеството, транспортните средства и местоназначението за съответната част от разделената пратка;

б) 

компетентните органи трябва да разрешат движението и да финализират ЕЗДВ за:

i) 

цялата пратка или

ii) 

отделни части от разделената пратка, при условие че сборът на количествата, декларирани в ЕЗДВ, издаден за отделните части, не надвишава общото количество, посочено в ЕЗДВ за цялата пратка.

в) 

операторът, отговарящ за пратката, гарантира, че в допълнение към придружаващия ЕЗДВ с пратката продължава да пътува по-нататък и заверено копие на официалния сертификат, придружил пратката до склада, както е посочено в член 27, параграф 4, освен ако в IMSOC е било качено електронно копие на официалния сертификат, което е било проверено от компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза; ако първоначалната пратка е била разделена, но компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза не са качили в IMSOC копие на официалния сертификат, компетентните органи издават на оператора, отговарящ за пратката, заверени копия на официалния сертификат, които да придружават частите от разделената пратка до техните местоназначения;

г) 

операторът, отговарящ за пратката, транспортира под митнически надзор стоките от складовете в превозни средства или транспортни контейнери, запечатани от компетентните органи;

д) 

операторът, отговарящ за пратката, транспортира стоките директно от склада до местоназначението, без да се разтоварват или разделят, за максимален срок от 15 дни от датата на предоставяне на разрешение за транспорт.

Член 29

Условия за транспортиране на стоки от складовете до военни бази на НАТО или САЩ и плавателни съдове, напускащи територията на Съюза

Операторът, отговарящ за пратката, транспортира стоките, посочени в член 23, параграф 1, от одобрените складове до едно от местоназначенията, посочени в член 24, буква а), подточка i) и букви в) и г), ако са спазени следните изисквания:

а) 

операторът, отговарящ за склада, декларира пред компетентните органи движението на стоките, като попълва част I на официалния сертификат, посочен в буква в);

б) 

компетентният орган разрешава движението на стоките и издава на оператора, отговарящ за пратката, финализирания официален сертификат, посочен в буква в), който може да се използва за доставката на пратката, съдържаща стоки от повече от една първоначална пратка или категория продукти;

▼M1

в) 

операторът, отговарящ за пратката, гарантира, че пратката се придружава от официален сертификат в съответствие с образеца, установен в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2128, до местоназначението ѝ или до граничния контролен пункт, през който стоките напускат територията на Съюза;

▼B

г) 

операторът, отговарящ за пратката, транспортира стоките под митнически надзор;

д) 

операторът, отговарящ за пратката, транспортира стоките от складовете в превозни средства или транспортни контейнери, запечатани под надзора на компетентните органи.

Член 30

Последващи мерки от страна на компетентните органи

Компетентните органи на склад, които в срок от 15 дни от датата, на която е разрешен транзитът от склада, не са получили потвърждение за пристигането на пратките продукти от животински произход, странични животински продукти, производно продукти, зародишни продукти, сено и слама и съставни продукти на някое от местоназначенията, посочени в член 24:

а) 

проверяват при компетентните органи на местоназначенията дали пратката е пристигнала;

б) 

уведомяват митническите органи, че пратките не са пристигнали;

в) 

предприемат допълнително разследване, за да установят действителното местоположение на пратката стоки в сътрудничество с митническите органи и други органи в съответствие с член 75, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625.

Член 31

Проследяване на доставката на стоки до плавателен съд, напускащ територията на Съюза

1.  
Компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза или на склада уведомяват посредством IMSOC компетентния орган на пристанището по местоназначение за изпращането на стоките, посочени в член 19 и член 23, параграф 1, и за тяхното местоназначение.

▼M1

2.  
Операторът, отговарящ за пратките стоки, посочени в параграф 1, има право да разтовари тези пратки на пристанището на местоназначение преди доставката на пратките на плавателен съд, напускащ територията на Съюза, при условие че операцията се извършва с разрешението на митническите органи и под техен надзор и са спазени условията на доставка от уведомлението, посочено в параграф 1.

▼B

3.  

След приключването на доставката на борда на плавателния съд на пратките стоки, посочени в параграф 1, компетентният орган на пристанището на местоназначение или представителят на капитана на кораба потвърждава доставката пред компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза или на склада, като:

а) 

приподписва официалния сертификат, посочен в член 29, буква в), или

б) 

използва електронни средства, включително посредством IMSOC или съществуващите национални системи.

▼M1

4.  
Представителят, посочен в параграф 3, или операторът, отговарящ за доставката на пратките на плавателния съд, напускащ територията на Съюза, връща на компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза или на склада приподписания официален сертификат, посочен в параграф 3, буква а), в срок от 15 дни от датата, на която транзитът е бил разрешен на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза или в склада.

▼B

5.  
Компетентният орган на пристанището на местоназначение, компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза или компетентният орган на склада проверяват дали посоченото в параграф 3 потвърждение за доставката е записано в IMSOC или дали приподписаните документи, посочени в параграф 3, буква а), са върнати на компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза или на компетентния орган на склада.



Раздел 3

Официален контрол на граничния контролен пункт, през който стоките напускат територията на Съюза

▼M1

Член 32

Задължения на оператора да представи за официален контрол стоките, напускащи територията на Съюза

1.  
Операторът, отговарящ за пратките продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, производни продукти, сено и слама и съставни продукти, които напускат територията на Съюза, за да бъдат транспортирани до трета държава, представя тези пратки за официален контрол от компетентните органи на граничния контролен пункт, посочен в ЕЗДВ, на място, посочено от компетентните органи.
2.  
Операторът, отговарящ за пратките стоки, посочени в параграф 1, които напускат територията на Съюза, за да бъдат изпратени към военна база на НАТО или САЩ, разположена в трета държава, представя тези пратки за официален контрол на компетентните органи на граничния контролен пункт, посочен в официалния сертификат, издаден в съответствие с образеца, установен в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2128.

Член 33

Официален контрол на граничния контролен пункт, през който стоките напускат територията на Съюза

1.  
Компетентните органи на граничния контролен пункт, през който продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, производни продукти, сено и слама и съставни продукти напускат територията на Съюза, извършват проверка за идентичност, за да се гарантира, че представената пратка съответства на пратката, посочена в ЕЗДВ или в официалния сертификат, издаден в съответствие с образеца, установен в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2128 и придружаващ пратката. По-специално те проверяват дали пломбите, поставени върху превозните средства или транспортните контейнери в съответствие с член 19, буква г), член 28, буква г) или член 29, буква д), все още са с ненарушена цялост.
2.  
Компетентните органи на граничния контролен пункт, през който посочените в параграф 1 стоки напускат територията на Съюза, записват резултатите от официалния контрол в част III на ЕЗДВ или в част III на официалния сертификат, издаден в съответствие с образеца, установен в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2128.
3.  

Компетентните органи на граничния контролен пункт, отговарящи за проверките, посочени в параграф 1, потвърждават на компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза или на склада пристигането и съответствието на пратката с настоящия регламент в срок от 15 дни от датата, на която транзитът е бил разрешен на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза или в склада, като:

а) 

въвеждат съответната информация в IMSOC; или

б) 

приподписват официалния сертификат, издаден в съответствие с образеца, установен в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2128, и връщат на компетентните органи на склада оригиналния сертификат или предават копие от него.

▼B



Раздел 4

Дерогации за пратки в режим на транзит

Член 34

Транзит на определени животни и стоки

1.  

Чрез дерогация от членове 18 и 19 компетентните органи на граничните контролни пунктове на въвеждане в Съюза могат да разрешат транзита през територията на Съюза на следните пратки, ако са спазени условията, определени в параграф 2:

а) 

транзит по шосе през Литва на пратки животни от рода на едрия рогат добитък за отглеждане и разплод, идващи от руската област Калининград, изпратени до местоназначение извън Съюза и въвеждани и напускащи през определените гранични контролни пунктове в Литва;

б) 

транзит по шосе или с железопътен транспорт през Съюза на пратки аквакултури между гранични контролни пунктове в Латвия, Литва и Полша, идващи от и предназначени за Русия, директно или през друга трета държава;

в) 

транзит по шосе или с железопътен транспорт през Съюза на пратки продукти от животински произход, съставни продукти, странични животински продукти, производни продукти и зародишни продукти от едър рогат добитък, свине, овце, кози, еднокопитни животни и яйца, свободни от определени патогени, между гранични контролни пунктове в Латвия, Литва и Полша, идващи от и предназначени за Русия, директно или през друга трета държава;

г) 

транзит по шосе или с железопътен транспорт на пратки яйца, яйчни продукти и месо от домашни птици между гранични контролни пунктове в Литва, идващи от Беларус и предназначени за руската област Калининград;

д) 

транзит по шосе през Хърватия на пратки с аквакултури, продукти от животински произход, съставни продукти, странични животински продукти, производни продукти и зародишни продукти от едър рогат добитък, свине, овце, кози, еднокопитни животни и яйца, свободни от определени патогени, идващи от Босна и Херцеговина, въвеждани през сухопътния граничен контролен пункт Nova Sela и напускащи на граничния контролен пункт на пристанището Ploče.

2.  

Разрешението, посочено в параграф 1, подлежи на спазване на следните условия:

а) 

компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза:

i) 

извършват проверки на документи, проверки за идентичност и физически проверки на пратките животните, посочени в член 18;

ii) 

извършват проверки на документи и проверки за идентичност на пратки продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, производни продукти, сено и слама и съставни продукти, както са посочени в член 19;

iii) 

поставят печат на официалните сертификатите, придружаващи пратките, предназначени за трета държава на местоназначение, с текст „САМО ЗА ТРАНЗИТ ПРЕЗ ЕС“;

iv) 

запазват копия на сертификатите, посочени в подточка iii), или техен електронен еквивалент на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза;

v) 

запечатват превозните средства или транспортните контейнери, транспортиращи пратките;

б) 

операторът, отговарящ за пратката, гарантира, че пратките се транспортират директно и под митнически надзор, без стоките да бъдат разтоварвани, до граничния контролен пункт, през който пратките напускат територията на Съюза;

в) 

компетентните органи на граничния контролен пункт, през който стоките напускат територията на Съюза:

i) 

извършват проверка за идентичност, за да потвърдят, че пратката, обхваната от придружаващия я ЕЗДВ, действително напуска територията на Съюза. По-специално те проверяват дали пломбите, поставени върху превозните средства или транспортните контейнери, все още са с ненарушена цялост;

ii) 

записват резултатите от официалния контрол, посочен в подточка i), в IMSOC;

г) 

компетентните органи на държавите членки извършват основан на риска официален контрол, за да се гарантира, че броят на пратките и количествата животни и стоки, напускащи територията на Съюза, съвпадат с броя и количествата, които са били въведени на територията на Съюза.

Член 35

Транзит на стоки до военна база на НАТО или САЩ, разположена на територията на Съюза

1.  
Продуктите от животински произход, зародишните продукти, страничните животински продукти, производните продукти, сеното и сламата и съставните продукти, предназначени за военна база на НАТО или САЩ, разположена на територията на Съюза, се представят от оператора, отговарящ за пратката, за официален контрол във военната база на НАТО или САЩ, посочена в ЕЗДВ или в придружаващия официален сертификат в съответствие с образеца, установен в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2128.

▼M1

2.  
Компетентните органи, отговарящи за контрола във военната база на местоназначение на НАТО или САЩ, извършват проверка за идентичност, за да потвърдят, че пратката отговаря на описаната в ЕЗДВ или в придружаващия официален сертификат в съответствие с образеца, установен в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2128. По-специално те проверяват дали пломбите, поставени върху превозните средства или транспортните контейнери в съответствие с член 19, буква г) и член 29, буква д), все още са с ненарушена цялост.

▼M1

3.  

Компетентните органи, отговарящи за контрола във военната база на местоназначение на НАТО или на САЩ, потвърждават пред компетентните органи на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза или на склада пристигането и съответствието на пратката с настоящия регламент в срок от 15 дни от датата, на която транзитът е бил разрешен на граничния контролен пункт на въвеждане в Съюза или в склада, като:

а) 

въвеждат съответната информация в IMSOC; или

б) 

приподписват официалния сертификат, издаден в съответствие с образеца, установен в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2128, и връщат на компетентните органи на склада оригиналния сертификат или предават копие от него.

▼B

Член 36

Транзит на стоки, чието въвеждане е било отказано от трета държава след транзита им през Съюза

1.  

Компетентните органи на автомобилния или железопътния граничен пункт на въвеждане в Съюза могат да разрешат последващ транзит през територията на Съюза на пратки продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, производни продукти, сено и слама и съставни продукти, ако са изпълнени следните условия:

а) 

въвеждането на пратката стоки е било отказано от трета държава незабавно след нейния транзит през Съюза или целостта на пломбите, поставени от компетентните органи, посочени в член 19, буква г) и член 28, буква г) или член 29, буква д), върху превозното средство или транспортния контейнер, е ненарушена;

б) 

пратката съответства на правилата, определени в член 19, букви а), б) и в).

2.  
Компетентните органи на автомобилния или железопътния граничен пункт на въвеждане в Съюза запечатват повторно пратката след проверките, посочени в член 19, букви б) и в).

▼M1

3.  

Операторът, отговарящ за пратката стоки, посочена в параграф 1, директно транспортира пратката до едно от следните местоназначения:

а) 

граничния контролен пункт, който е разрешил транзита през Съюза; или

б) 

склада, в който тя е съхранявана преди отказа от третата държава.

▼B



Глава V

Транзит на животни и стоки от една част от територията на Съюза към друга част от територията на Съюза с преминаване през територията на трета държава

Член 37

Транзит на животни, продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, производни продукти, сено и слама и съставни продукти

1.  
Компетентните органи на държавите членки гарантират, че пратките животни, продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, производни продукти, сено и слама и съставни продукти, които се придвижват от една част от територията на Съюза към друга част от територията на Съюза, преминавайки през територията на трета държава, се транспортират под митнически надзор.
2.  

Операторите, отговарящи за пратките, посочени в параграф 1 и преминали през територията на трета държава, представят пратките при тяхното повторно въвеждане на територията на Съюза:

а) 

на компетентните органи на граничния контролен пункт, определен за всяка от категориите животни и стоки, посочени в параграф 1; или

б) 

на място, указано от компетентните органи, посочени в буква а), и намиращо се в непосредствена близост до граничния контролен пункт.

3.  

Компетентните органи на граничния контролен пункт на повторно въвеждане в Съюза:

а) 

извършват проверка на документи, за да проверят произхода на животните и стоките, съставляващи пратката;

б) 

когато това се изисква съгласно правилата, посочени в член 1, параграф 2, букви г) и д) от Регламент (ЕС) 2017/625, проверяват здравния статус на третите държави на транзитно преминаване на пратките и съответните официални сертификати и документи, придружаващи пратките;

в) 

когато това се изисква съгласно правилата, посочени в член 1, параграф 2, букви г) и д) от Регламент (ЕС) 2017/625, извършват проверка за идентичност, за да се уверят, че пломбите, поставени върху превозните средства или транспортните контейнери, все още са с ненарушена цялост.

4.  
При съмнение за несъответствие с правилата, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625, компетентните органи на граничния контролен пункт на повторно въвеждане в Съюза извършат в допълнение и проверки за идентичност и физически проверки в допълнение към предвидените в параграф 3.

▼M1

4а.  

Във връзка с пратките стоки, посочени в параграф 1 от настоящия член, които не подлежат на изискванията по отношение на здравеопазването на животните за въвеждане в Съюза в съответствие с правилата, установени в член 1, параграф 2, букви г) и д) от Регламент (ЕС) 2017/625, и които се придвижват от една част от територията на Съюза към друга част от територията на Съюза, преминавайки през Обединеното кралство, с изключение на Северна Ирландия, операторите, посочени в параграф 2 от настоящия член, могат да подават предварително уведомление за пристигането на тези пратки до компетентните органи на граничния контролен пункт на повторно въвеждане в Съюза чрез информационна система или съчетание от информационни системи, различни от IMSOC, при условие че тази система или съчетание от системи:

а) 

е определена от компетентните органи;

б) 

дава възможност на операторите да предоставят следната информация:

i) 

описание на стоките в режим на транзит;

ii) 

идентификация на транспортното средство;

iii) 

очакван час на пристигане;

iv) 

произход и местоназначение на пратките; както и

в) 

дава възможност на компетентните органи на граничния контролен пункт на повторно въвеждане в Съюза:

i) 

да оценят информацията, предоставена от операторите;

ii) 

да информират операторите дали пратките трябва да бъдат представени за допълнителните проверки, предвидени в параграф 4.

▼M1

5.  
Операторите, отговарящи за пратките животни, които се придвижват от една част от територията на Съюза към друга част от територията на Съюза, преминавайки през територията на трета държава, представят тези пратки за официален контрол на изходната точка от територията на Съюза.

▼B

6.  

Компетентният орган на изходната точка от Съюза:

а) 

извършва проверките, изисквани съгласно правилата, посочени в член 1, параграф 2, букви г) и д) от Регламент (ЕС) 2017/625;

б) 

поставя върху официалния сертификат, придружаващ пратката, печат със следния текст: „САМО ЗА ТРАНЗИТ МЕЖДУ РАЗЛИЧНИ ЧАСТИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ПРЕЗ [името на трета държава]“.

Член 38

Коридор Neum

1.  

Когато продукти от животински произход, странични животински продукти, производни продукти, зародишни продукти, съставни продукти, сено и слама идват от територията на Хърватия и преминават транзитно през територията на Босна и Херцеговина през коридора Neum и преди тези стоки да напуснат територията на Хърватия през местата на въвеждане Klek или Zaton Doli, компетентните органи на Хърватия:

а) 

запечатват превозните средства или транспортните контейнери преди транзита на пратката през коридора Neum;

б) 

записват датата и часа на заминаване на превозните средства, транспортиращи пратките.

2.  

Когато пратките, посочени в параграф 1, бъдат отново въведени на територията на Хърватия през местата на въвеждане Klek или Zaton Doli, компетентните органи на Хърватия:

а) 

проверяват дали пломбите върху превозните средства или транспортните контейнери все още са с ненарушена цялост,

б) 

записват датата и часа на пристигане на превозните средства, транспортиращи пратките.

3.  

Компетентните органи на Хърватия вземат подходящи мерки в съответствие с член 65 от Регламент (ЕС) 2017/625, ако:

а) 

пломбата, посочена в параграф 1, е счупена по време на транзита през коридора Neum; или

б) 

времето на транзита надвишава времето, необходимо за пътуване между местата на въвеждане Klek и Zaton Doli.



Глава VI

Заключителни разпоредби

Член 39

Отмяна

Решения 2000/208/ЕО и 2000/571/ЕО и Решение за изпълнение 2011/215/ЕС се отменят, считано от 14 декември 2019 г.

Член 40

Изменения на Решение 2007/777/ЕО

Решение 2007/777/ЕО се изменя, както следва:

1) 

член 6 се изменя, както следва:

а) 

в параграф 1 букви б), в) и г) се заличават;

б) 

параграфи 2 и 3 се заличават;

2) 

Член 6а се изменя, както следва:

а) 

в параграф 1 букви б), в) и г) се заличават;

б) 

параграфи 2 и 3 се заличават.

Член 41

Изменения на Регламент (ЕО) № 798/2008

Член 18 от Регламент (ЕО) № 798/2008 се изменя, както следва:

1) 

в параграф 1 букви б), в) и г) се заличават;

2) 

в параграф 2 букви б), в) и г) се заличават;

3) 

параграфи 3 и 4 се заличават.

Член 42

Изменения на Регламент (ЕО) № 1251/2008

Член 17 от Регламент (ЕО) № 1251/2008 се изменя, както следва:

1) 

в параграф 1 букви б), в) и г) се заличават;

2) 

параграфи 2 и 3 се заличават.

Член 43

Изменения на Регламент (ЕО) № 119/2009

Член 5 от Регламент (ЕО) № 119/2009 се изменя, както следва:

1) 

в параграф 1 букви б), в) и г) се заличават;

2) 

параграфи 2 и 3 се заличават.

Член 44

Изменения на Регламент (ЕС) № 206/2010

Регламент (ЕС) № 206/2010 се изменя, както следва:

1) 

Член 12а се изменя, както следва:

а) 

в параграф 1 букви г) и д) се заличават;

б) 

параграф 2 се заличава;

в) 

параграф 4 се заличава;

2) 

член 17 се изменя, както следва:

а) 

в параграф 1 букви б), в) и г) се заличават;

б) 

параграфи 2 и 3 се заличават;

3) 

Член 17а се изменя, както следва:

а) 

в параграф 1 букви б), в) и г) се заличават;

б) 

параграфи 2 и 3 се заличават.

Член 45

Изменения на Регламент (ЕС) № 605/2010

Регламент (ЕС) № 605/2010 се изменя, както следва:

1) 

Член 7 се изменя, както следва:

а) 

в параграф 1 букви б), в) и г) се заличават;

б) 

параграфи 2 и 3 се заличават;

2) 

В член 7а параграфи 2 и 3 се заличават.

Член 46

Изменения на Регламент (ЕС) № 142/2011

Регламент (ЕС) № 142/2011 се изменя, както следва:

1) 

член 29 се изменя, както следва:

а) 

в параграф 1 букви б), в) и г) се заличават;

б) 

параграфи 2 и 3 се заличават;

2) 

член 29а се изменя, както следва:

а) 

в параграф 1 букви б), в) и г) се заличават;

б) 

параграфи 2 и 3 се заличават.

Член 47

Изменения на Регламент (ЕС) № 28/2012

Регламент (ЕС) № 28/2012 се изменя, както следва:

1) 

член 5 се изменя, както следва:

а) 

в параграф 1 букви б), в) и г) се заличават;

б) 

параграфи 2 и 3 се заличават;

2) 

член 5а се изменя, както следва:

а) 

в параграф 1 букви б), в) и г) се заличават;

б) 

параграфи 2 и 3 се заличават.

Член 48

Изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759

Член 5 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759 се изменя, както следва:

1) 

в параграф 1 букви б), в) и г) се заличават;

2) 

параграфи 2 и 3 се заличават.

Член 49

Влизане в сила и дата на прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 14 декември 2019 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.



( 1 ) Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета (ОВ L 150, 14.6.2018 г., стр. 1).

( 2 ) Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. за заразните болести по животните и за изменение и отмяна на определени актове в областта на здравеопазването на животните (ОВ L 84, 31.3.2016 г., стр. 1).

( 3 ) Делегиран регламент (ЕС) 2019/2122 на Комисията от 10 октомври 2019 година за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на някои категории животни и стоки, освободени от официален контрол на граничните контролни пунктове, по отношение на специалния контрол на личния багаж на пътниците и на малките пратки от стоки, изпратени до физически лица, които не са предназначени за пускане на пазара, и за изменение на Регламент (ЕС) № no 142/2011 (вж. страница 45 от настоящия брой на Официален вестник).

( 4 ) За целите на прилагането на настоящия регламент понятието „територия на Съюза“ включва Северна Ирландия.

( 5 ) http://www.edqm.eu (последно издание).

( 6 ) Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1014 на Комисията от 12 юни 2019 г. за определяне на подробни правила за минималните изисквания относно граничните контролни пунктове, включително инспекционните центрове, и за формàта, категориите и съкращенията, които да се използват в списъка на граничните контролни пунктове и контролните пунктове (ОВ L 165, 21.6.2019 г., стр. 10).

( 7 ) Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2128 на Комисията от 12 ноември 2019 година за установяване на образеца на официален сертификат и правилата за издаване на официални сертификати за стоки, доставяни на плавателни съдове, които напускат територията на Съюза, и предназначени за зареждане на кораба или за консумация от екипажа и пътниците, или стоки, доставяни във военни бази на НАТО или на Съединените щати (вж. страница 114 от настоящия брой на Официален вестник).

( 8 ) Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 година за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1).