EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0105
Case C-105/21: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 30 June 2022 (request for a preliminary ruling from the Spetsializiran nakazatelen sad — Bulgaria) — Criminal proceedings against IR (Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in criminal matters — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Articles 6 and 47 — Right to freedom of movement and residence — Right to an effective judicial remedy — Principles of equality and mutual trust — Framework Decision 2002/584/JHA — Directive 2012/13/EU — Right to information in criminal proceedings — Letter of Rights on arrest — Right of a person to be informed of the accusation against him or her in relation to a national arrest warrant — Right of access to the materials of the case — Conditions for issuing a European arrest warrant in respect of an accused person who is in the executing Member State — Primacy of EU law)
Věc C-105/21: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 30. června 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Spetsializiran nakazatelen sad – Bulharsko) – trestní řízení proti IR („Řízení o předběžné otázce – Justiční spolupráce v trestních věcech – Listina základních práv Evropské unie – Články 6 a 47 – Právo volného pohybu a pobytu – Právo na účinnou soudní ochranu – Zásady rovnocennosti a vzájemné důvěry – Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV – Směrnice 2012/13/EU – Právo na informace v trestním řízení – Poučení o právech při zatčení – Právo na informace o obvinění na základě vnitrostátního zatýkacího rozkazu – Právo na přístup k písemnostem ve spise – Podmínky pro vydání evropského zatýkacího rozkazu vůči obviněnému, který se nachází ve vykonávajícím členském státě – Přednost unijního práva“)
Věc C-105/21: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 30. června 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Spetsializiran nakazatelen sad – Bulharsko) – trestní řízení proti IR („Řízení o předběžné otázce – Justiční spolupráce v trestních věcech – Listina základních práv Evropské unie – Články 6 a 47 – Právo volného pohybu a pobytu – Právo na účinnou soudní ochranu – Zásady rovnocennosti a vzájemné důvěry – Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV – Směrnice 2012/13/EU – Právo na informace v trestním řízení – Poučení o právech při zatčení – Právo na informace o obvinění na základě vnitrostátního zatýkacího rozkazu – Právo na přístup k písemnostem ve spise – Podmínky pro vydání evropského zatýkacího rozkazu vůči obviněnému, který se nachází ve vykonávajícím členském státě – Přednost unijního práva“)
Úř. věst. C 318, 22.8.2022, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.8.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 318/10 |
Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 30. června 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Spetsializiran nakazatelen sad – Bulharsko) – trestní řízení proti IR
(Věc C-105/21) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Justiční spolupráce v trestních věcech - Listina základních práv Evropské unie - Články 6 a 47 - Právo volného pohybu a pobytu - Právo na účinnou soudní ochranu - Zásady rovnocennosti a vzájemné důvěry - Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV - Směrnice 2012/13/EU - Právo na informace v trestním řízení - Poučení o právech při zatčení - Právo na informace o obvinění na základě vnitrostátního zatýkacího rozkazu - Právo na přístup k písemnostem ve spise - Podmínky pro vydání evropského zatýkacího rozkazu vůči obviněnému, který se nachází ve vykonávajícím členském státě - Přednost unijního práva“)
(2022/C 318/13)
Jednací jazyk: bulharština
Předkládající soud
Spetsializiran nakazatelen sad
Účastník původního trestního řízení
IR
za přítomnosti: Spetsializirana prokuratura
Výrok
1) |
Články 6 a 47 Listiny základních práv Evropské unie, právo na volný pohyb a pobyt, jakož i zásady rovnocennosti a vzájemné důvěry musí být vykládány v tom smyslu, že justiční orgán, který vydal evropský zatýkací rozkaz, přijatý na základě rámcového rozhodnutí Rady 2002/584/SVV ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy, ve znění rámcového rozhodnutí Rady 2009/299/SVV ze dne 26. února 2009, nemá žádnou povinnost předat osobě, na kterou byl vydán tento zatýkací rozkaz, vnitrostátní rozhodnutí o zatčení této osoby a informace o možnostech podat opravný prostředek proti uvedenému rozhodnutí, zatímco se uvedená osoba nachází v členském státě vykonávajícím uvedený zatýkací rozkaz a nebyla předána příslušným orgánům členskému státu, který tento zatýkací rozkaz vystavil. |
2) |
Zásada přednosti unijního práva musí být vykládána v tom smyslu, že ukládá vystavujícímu justičnímu orgánu, aby v co největším možném rozsahu provedl konformní výklad svého vnitrostátního práva, který mu umožní zajistit výsledek slučitelný s cílem sledovaným rámcovým rozhodnutím 2002/584, ve znění rámcového rozhodnutí 2009/299, jež brání tomu, aby byl tento orgán podle vnitrostátního práva povinen předat osobě, na kterou se vztahuje evropský zatýkací rozkaz, před jejím předáním justičním orgánům vystavujícího členského státu vnitrostátní rozhodnutí o jejím zatčení a informace o možnostech podat opravný prostředek proti tomuto rozhodnutí. |