EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0259

2005/259/: Odločba Sveta z dne 14. marca 2005 ki dovoljuje Republiki Ciper uporabo ukrepa o odstopanju od člena 11 Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih

UL L 78, 24.3.2005, p. 48–49 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 334M, 12.12.2008, p. 119–122 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/06/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/259/oj

24.3.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 78/48


ODLOČBA SVETA

z dne 14. marca 2005

ki dovoljuje Republiki Ciper uporabo ukrepa o odstopanju od člena 11 Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih

(2005/259/ES)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (1), in zlasti člena 27(1) Direktive,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

S pismom, registriranim v Generalnem sekretariatu Komisije dne 11. novembra 2004, je Republika Ciper zaprosila za dovoljenje ukrepa, ki je obstajal že pred pristopom k Evropski uniji, ki odstopa od člena 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS.

(2)

Ukrep zaradi katerega je potrebno odstopanje, je namenjen preprečevanju izogibanja davkom z manipulacijo vrednosti dobav, za katere se uporablja davek na dodano vrednost (DDV).

(3)

Ukrep se mora uporabljati samo v primerih, kjer uprava na podlagi dejstev lahko sklepa, da so na določitev davčne osnove iz člena 11(A)(1)(a) omenjene direktive vplivale družinske, pravne ali poslovne povezave med dobaviteljem in prejemnikom. V tej zadevi uprava ne sme delovati na podlagi domnev in zadevnim strankam mora biti dovoljeno, da predložijo dokaze o nasprotnem, kadar oporekajo stopnji tržne vrednosti, ki jo je določila uprava.

(4)

Ukrep je ozko usmerjen, tako da ga je možno uporabiti le, kadar je izpolnjena vrsta pogojev in ugotovljen popoln izpad davka; torej je ukrep sorazmeren z želenim ciljem.

(5)

Podobna odstopanja so bila odobrena drugim državam članicam z namenom preprečevanja izogibanja davkom in so se izkazala za učinkovita.

(6)

S tem odstopanjem se bo zagotovil znesek DDV, ki ga je treba plačati na končni stopnji potrošnje, in nima negativnega vpliva na lastna sredstva Skupnosti od DDV –

SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Republiki Ciper se z odstopanjem od člena 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS dovoli, da v okoliščinah iz člena 2 uporabi tržno vrednost kot obdavčljivi znesek dobave.

Člen 2

Tržna vrednost se lahko uporabi samo, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

1.

plačano nadomestilo je nižje od tržne vrednosti dobave;

2.

prejemnik dobave nima pravice do odbitka v celoti;

3.

med dobaviteljem in prejemnikom obstajajo družinske, poslovne ali pravne povezave, kakor to opredeljuje nacionalna zakonodaja;

4.

iz vrste dejstev je mogoče sklepati, da so te družinske, poslovne ali pravne povezave vplivale na določitev davčne osnove iz člena 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS.

Člen 3

Dovoljenje, dano na podlagi člena 1, preneha veljati na dan začetka veljavnosti Direktive o racionalizaciji odstopanj na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje plačilu DDV z vrednotenjem dobav med povezanimi osebami, ali 1. junija 2009, pri čemer se upošteva zgodnejši datum.

Člen 4

Ta odločba je naslovljena na Republiko Ciper.

V Bruslju, 14. marca 2005

Za Svet

F. BODEN

Predsednik


(1)  UL L 145, 13.6.1977, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/66/ES (UL L 168, 1.5.2004, str. 35).


Top