EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0259
2005/259/: Council Decision of 14 March 2005 authorising the Republic of Cyprus to apply a measure derogating from Article 11 of the Sixth Directive 77/388/EEC on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes
2005/259/: Odločba Sveta z dne 14. marca 2005 ki dovoljuje Republiki Ciper uporabo ukrepa o odstopanju od člena 11 Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih
2005/259/: Odločba Sveta z dne 14. marca 2005 ki dovoljuje Republiki Ciper uporabo ukrepa o odstopanju od člena 11 Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih
UL L 78, 24.3.2005, p. 48–49
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 334M, 12.12.2008, p. 119–122
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 01/06/2009
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/48 |
ODLOČBA SVETA
z dne 14. marca 2005
ki dovoljuje Republiki Ciper uporabo ukrepa o odstopanju od člena 11 Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih
(2005/259/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (1), in zlasti člena 27(1) Direktive,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
S pismom, registriranim v Generalnem sekretariatu Komisije dne 11. novembra 2004, je Republika Ciper zaprosila za dovoljenje ukrepa, ki je obstajal že pred pristopom k Evropski uniji, ki odstopa od člena 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS. |
(2) |
Ukrep zaradi katerega je potrebno odstopanje, je namenjen preprečevanju izogibanja davkom z manipulacijo vrednosti dobav, za katere se uporablja davek na dodano vrednost (DDV). |
(3) |
Ukrep se mora uporabljati samo v primerih, kjer uprava na podlagi dejstev lahko sklepa, da so na določitev davčne osnove iz člena 11(A)(1)(a) omenjene direktive vplivale družinske, pravne ali poslovne povezave med dobaviteljem in prejemnikom. V tej zadevi uprava ne sme delovati na podlagi domnev in zadevnim strankam mora biti dovoljeno, da predložijo dokaze o nasprotnem, kadar oporekajo stopnji tržne vrednosti, ki jo je določila uprava. |
(4) |
Ukrep je ozko usmerjen, tako da ga je možno uporabiti le, kadar je izpolnjena vrsta pogojev in ugotovljen popoln izpad davka; torej je ukrep sorazmeren z želenim ciljem. |
(5) |
Podobna odstopanja so bila odobrena drugim državam članicam z namenom preprečevanja izogibanja davkom in so se izkazala za učinkovita. |
(6) |
S tem odstopanjem se bo zagotovil znesek DDV, ki ga je treba plačati na končni stopnji potrošnje, in nima negativnega vpliva na lastna sredstva Skupnosti od DDV – |
SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Republiki Ciper se z odstopanjem od člena 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS dovoli, da v okoliščinah iz člena 2 uporabi tržno vrednost kot obdavčljivi znesek dobave.
Člen 2
Tržna vrednost se lahko uporabi samo, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
1. |
plačano nadomestilo je nižje od tržne vrednosti dobave; |
2. |
prejemnik dobave nima pravice do odbitka v celoti; |
3. |
med dobaviteljem in prejemnikom obstajajo družinske, poslovne ali pravne povezave, kakor to opredeljuje nacionalna zakonodaja; |
4. |
iz vrste dejstev je mogoče sklepati, da so te družinske, poslovne ali pravne povezave vplivale na določitev davčne osnove iz člena 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS. |
Člen 3
Dovoljenje, dano na podlagi člena 1, preneha veljati na dan začetka veljavnosti Direktive o racionalizaciji odstopanj na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje plačilu DDV z vrednotenjem dobav med povezanimi osebami, ali 1. junija 2009, pri čemer se upošteva zgodnejši datum.
Člen 4
Ta odločba je naslovljena na Republiko Ciper.
V Bruslju, 14. marca 2005
Za Svet
F. BODEN
Predsednik
(1) UL L 145, 13.6.1977, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/66/ES (UL L 168, 1.5.2004, str. 35).