EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CN0494
Case C-494/07: Action brought on 12 November 2007 — Commission of the European Communities v Hellenic Republic
Vec C-494/07: Žaloba podaná 12. novembra 2007 – Komisia Európskych spoločenstiev/Helénska republika
Vec C-494/07: Žaloba podaná 12. novembra 2007 – Komisia Európskych spoločenstiev/Helénska republika
Ú. v. EÚ C 8, 12.1.2008, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 8/10 |
Žaloba podaná 12. novembra 2007 – Komisia Európskych spoločenstiev/Helénska republika
(Vec C-494/07)
(2008/C 8/17)
Jazyk konania: gréčtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: M. Patakia a D. Recchia, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Helénska republika
Návrhy žalobkyne
— |
určiť, že Helénska republika si tým, že neprijala opatrenia potrebné na správne prebratie do vnútroštátneho poriadku povinností vyplývajúcich z článku 6 ods. 4, článku 12 a článku 13 (spolu príloha IV) smernice Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 (1) o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z tohto ustanovenia, |
— |
zaviazať Helénsku republiku na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Komisia preskúmala zlučiteľnosť opatrení prijatých Helénskou republikou na prebratie smernice 92/43/EHS.
Toto preskúmanie ukázalo, že niektoré ustanovenia smernice neboli prebraté v ich celku a/alebo neboli prebraté správne.
Osobitne sa Komisia domnieva, že použitie v gréckej právnej úprave výrazu „λόγοι ουσιώδους δημοσίου συμφέροντος“ („dôvody podstatného verejného záujmu“) namiesto výrazu „επιτακτικοί λόγοι σημαντικού δημοσίου συμφέροντος“ („dôvody vyššieho verejného záujmu“) použitého v článku 6 ods. 4 smernice, predstavuje nesprávne prebratie tohto ustanovenia, pretože rozširuje možnosť výnimky, ktorá je v ňom upravená a je nezlučiteľné s nevyhnutnosťou presného výkladu smernice.
Navyše sa Komisia domnieva, že zahrnutie do gréckej právnej úpravy dôvodov „osobitného hospodárskeho významu“ v rámci „dôvodov vyššieho verejného záujmu“, ktorými článok 6 ods. 4 smernice podmieňuje odchýlku upravenú tým istým ustanovením, predstavuje nesprávne prebratie článku 6 ods. 4 smernice v rozsahu, v akom vytvára dodatočné možnosti pre výnimky.
Nakoniec Komisia konštatovala, že, ako to priznávajú grécke orgány, ustanovenia gréckej právnej úpravy preberajúce články 12 a 13 smernice neodkazujú na prílohu, ktorá spresňuje ich pôsobnosť, takže už citované články smernice neboli prebraté správne.
Komisia sa v dôsledku toho domnieva, že Helénska republika správne neprebrala článok 6 ods. 4, článok 12 a článok 13 smernice 92/43/EHS o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín.
(1) Ú. v. ES L 206, 22.7.1992.