EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CN0494

Cauza C-494/07: Acțiune introdusă la 12 noiembrie 2007 — Comisia Comunităților Europene/Republica Elenă

JO C 8, 12.1.2008, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.1.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 8/10


Acțiune introdusă la 12 noiembrie 2007 — Comisia Comunităților Europene/Republica Elenă

(Cauza C-494/07)

(2008/C 8/17)

Limba de procedură: greaca

Părțile

Reclamantă: Comisia Comunităților Europene (reprezentanți: M. Patakia și D. Recchia, agenți)

Pârâtă: Republica Elenă

Concluziile reclamantei

Constatarea faptului că, prin neadoptarea măsurilor necesare pentru transpunerea corectă a obligațiilor care rezultă din de articolul 6 alineatul (4), articolul 12 și articolul 13 (coroborate cu anexa IV) din Directiva 92/43/CEE a Consiliului (1) din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică, Republica Elenă nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul dispozițiilor acestei directive;

obligarea Republicii Elene la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Comisia a examinat compatibilitatea cu dreptul comunitar a măsurilor adoptate de Republica Elenă pentru transpunerea Directivei 92/43/CEE.

Din această verificare a rezultat că anumite prevederi din directiva menționată nu au fost puse în aplicare integral și/sau nu au fost transpuse în mod corect.

În special, Comisia susține că utilizarea sintagmei „motive esențiale de interes public” în cadrul reglementării elene, în locul sintagmei „motive cruciale de interes public major”, la care se face trimitere la articolul 6 alineatul (4) din directivă, reprezintă o transpunere greșită a acestei prevederi, deoarece extinde posibilitatea de a invoca excepția prevăzută și nu este conformă cu necesitatea unei interpretări restrictive a acesteia.

Totodată, Comisia susține că adăugarea, în reglementarea greacă, a motivelor „de importanță economică deosebită” între „motivele cruciale de interes public major” prevăzute la articolul 6 alineatul (4) din directivă, pentru aplicarea excepției prevăzute de această dispoziție, constituie o transpunere greșită a articolului 6 alineatul (4) din directivă, deoarece instituie alte posibilități de derogare.

În sfârșit, Comisia a constatat că, astfel cum recunosc autoritățile elene, prevederile reglementării grecești de transpunere a articolelor 12 și 13 din directivă nu fac trimitere la anexa care specifică domeniul de aplicare al acestora, astfel încât cele două articole menționate din directivă nu au fost transpuse în mod corect.

Prin urmare, Comisia susține că Republica Elenă nu a transpus în mod corect articolul 6 alineatul (4), articolul 12 și articolul 13 din Directiva 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică.


(1)  JO L 206, 22.7.1992.


Top