EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D1910

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1910 tas-17 ta' Ottubru 2017 li temenda d-Deċiżjoni 93/52/KEE rigward l-istat ta' ħelsien mill-bruċellożi (B. melitensis) f'ċerti reġjuni ta' Spanja, id-Deċiżjoni 2003/467/KE rigward l-istat uffiċjali ta' ħelsien mill-bruċellożi bovina f'Ċipru u f'ċerti reġjuni ta' Spanja, u dwar l-istat uffiċjali ta' ħelsien mil-lewkożi enzootika bovina fl-Italja u d-Deċiżjoni 2005/779/KE rigward l-istat ta' ħelsien mill-marda vexxikulari tal-ħnieżer fir-reġjun tal-Campania tal-Italja (notifikata bid-dokument C(2017) 6891) (Test b'rilevanza għaż-ŻEE. )

C/2017/6891

ĠU L 269, 19.10.2017, p. 46–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Impliċitament imħassar minn 32021R0620

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/1910/oj

19.10.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 269/46


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/1910

tas-17 ta' Ottubru 2017

li temenda d-Deċiżjoni 93/52/KEE rigward l-istat ta' ħelsien mill-bruċellożi (B. melitensis) f'ċerti reġjuni ta' Spanja, id-Deċiżjoni 2003/467/KE rigward l-istat uffiċjali ta' ħelsien mill-bruċellożi bovina f'Ċipru u f'ċerti reġjuni ta' Spanja, u dwar l-istat uffiċjali ta' ħelsien mil-lewkożi enzootika bovina fl-Italja u d-Deċiżjoni 2005/779/KE rigward l-istat ta' ħelsien mill-marda vexxikulari tal-ħnieżer fir-reġjun tal-Campania tal-Italja

(notifikata bid-dokument C(2017) 6891)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta' Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa tal-annimali li jaffettwaw il-kummerċ ta' annimali bovini u suwini ġewwa l-Komunità (1), u b'mod partikolari l-paragrafu 7 tal-Anness A.II u t-Taqsima E tal-Kapitolu I tal-Anness D tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar, veterinarju u zootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/68/KEE tat-28 ta' Jannar 1991 dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju tan-nagħaġ u tal-mogħoż (3), u b'mod partikolari t-Taqsima II tal-Kapitolu 1 tal-Anness A tagħha,

Billi:

(1)

Id-Direttiva 91/68/KEE tiddefinixxi l-kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ tan-nagħaġ u tal-mogħoż fl-Unjoni. Din tistabbilixxi l-kundizzjonijiet li permezz tagħhom l-Istati Membri jew ir-reġjuni tagħhom jistgħu jitqiesu uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi (Brucella melitensis).

(2)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/52/KEE (4) tistipula li r-reġjuni tal-Istati Membri msemmija fl-Anness II tagħha huma meqjusin uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi (B. melitensis) skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 91/68/KEE.

(3)

Spanja ressqet dokumentazzjoni quddiem il-Kummissjoni li tixhed il-konformità tal-Komunitajiet Awtonomi ta' La Rioja u ta' Valenzja u tal-Provinċji ta' Albacete, Cuenca u Guadalajara tal-Komunità Awtonoma ta' Kastilja-La Mancha mal-kundizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 91/68/KEE biex jitqiesu uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi (B. melitensis) fir-rigward tal-merħliet ovini u kaprini.

(4)

Wara l-evalwazzjoni tad-dokumentazzjoni mressqa minn Spanja, jenħtieġ li l-Komunitajiet Awtonomi ta' La Rioja u ta' Valenzja u tal-Provinċji ta' Albacete, Cuenca u Guadalajara tal-Komunità Awtonoma ta' Kastilja-La Mancha jitqiesu uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi (B. melitensis) fir-rigward tal-merħliet ovini u kaprini.

(5)

Għalhekk l-entrata għal Spanja fl-Anness II tad-Deċiżjoni 93/52/KEE jenħtieġ li tiġi emendata skont dan.

(6)

Id-Direttiva 64/432/KEE tapplika għall-kummerċ tal-annimali bovini u suwini fl-Unjoni. Din tistabbilixxi l-kundizzjonijiet li permezz tagħhom Stat Membru jew reġjun tiegħu jista' jiġi ddikjarat uffiċjalment ħieles mill-bruċellożi jew uffiċjalment ħieles mil-lewkożi enzootika bovina fir-rigward tal-merħliet bovini.

(7)

Id-Deċiżjoni 2003/467/KE (5) tistipula li l-Istati Membri u r-reġjuni tagħhom li huma elenkati rispettivament fil-Kapitoli 1 u 2 tal-Anness II tagħha jiġu ddikjarati uffiċjalment ħielsa mill-brużellożi fir-rigward tal-merħliet bovini. Id-Deċiżjoni 2003/467/KE tistipula wkoll li l-Istati Membri u r-reġjuni tagħhom li huma elenkati rispettivament fil-Kapitoli 1 u 2 tal-Anness III tagħha jiġu ddikjarati uffiċjalment ħielsa mil-lewkożi enzootika bovina fir-rigward tal-merħliet bovini.

(8)

Ċipru ressaq dokumentazzjoni quddiem il-Kummissjoni li tixhed il-konformità tat-territorju kollu tiegħu mal-kundizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 64/432/KEE biex jiġi ddikjarat uffiċjalment ħieles mill-bruċellożi fir-rigward tal-merħliet bovini.

(9)

Wara l-evalwazzjoni tad-dokumentazzjoni mressqa minn Ċipru, jenħtieġ li dak l-Istat Membru jitqies uffiċjalment ħieles mill-bruċellożi fir-rigward tal-merħliet bovini u elenkat kif xieraq fil-Kapitolu 1 tal-Anness II tad-Deċiżjoni 2003/467/KE.

(10)

Spanja ressqet dokumentazzjoni quddiem il-Kummissjoni li tixhed il-konformità tal-Komunitajiet Awtonomi tal-Katalonja, ta' Kastilja-La Mancha u tal-Galicja u tal-Provinċja ta' Zamora tal-Komunità Awtonoma ta' Kastilja u León, mal-kundizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 64/432/KEE biex jiġu ddikjarati uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi fir-rigward tal-merħliet bovini.

(11)

Wara l-evalwazzjoni tad-dokumentazzjoni mressqa minn Spanja, jenħtieġ li l-Komunitajiet Awtonomi tal-Katalonja, ta' Kastilja-La Mancha u tal-Galicja u tal-Provinċja ta' Zamora tal-Komunità Awtonoma ta' Kastilja u León jiġu ddikjarati reġjuni uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi fir-rigward tal-merħliet bovini u elenkati kif xieraq fil-Kapitolu 2 tal-Anness II tad-Deċiżjoni 2003/467/KE.

(12)

Attwalment ċerti reġjuni tal-Italja huma elenkati fil-Kapitolu 2 tal-Anness III tad-Deċiżjoni 2003/467/KE reġjuni uffiċjalment ħielsa mil-lewkożi enzootika bovina. L-Italja issa resqet dokumentazzjoni quddiem il-Kummissjoni li tixhed il-konformità tat-territorju kollu tagħha mal-kundizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 64/432/KEE biex tiġi ddikjarata uffiċjalment ħielsa mil-lewkożi enzootika bovina fir-rigward tal-merħliet bovini.

(13)

Wara l-evalwazzjoni tad-dokumentazzjoni mressqa mill-Italja, jenħtieġ li dak l-Istat Membru jiġi ddikjarat uffiċjalment ħieles mil-lewkożi enzootika bovina fir-rigward tal-merħliet bovini, jiġi elenkat kif xieraq fil-Kapitolu 1 tal-Anness III tad-Deċiżjoni 2003/467/KE u jitħassru r-referenzi għal ċerti reġjuni ta' dak l-Istat Membru fil-Kapitolu 2 tal-Anness.

(14)

Għalhekk, jenħtieġ li l-Annessi II u III tad-Deċiżjoni 2003/467/KE jiġu emendati skont dan.

(15)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/779/KE (6) ġiet adottata wara tifqigħat tal-marda vexxikulari tal-ħnieżer fl-Italja. Din tistipula regoli dwar is-saħħa tal-annimali rigward il-marda vexxikulari tal-ħnieżer għar-reġjuni ta' dak l-Istat Membru li huma meqjusin ħielsa mill-marda vexxikulari tal-ħnieżer u li huma elenkati fl-Anness I ta' dik id-Deċiżjoni, u anke għar-reġjuni ta' dak l-Istat Membru li mhumiex meqjusin ħielsa minn dik il-marda u li huma elenkati fl-Anness II ta' dik id-Deċiżjoni.

(16)

Għal diversi snin fl-Italja ġie implimentat programm għall-eradikazzjoni u l-monitoraġġ tal-marda vexxikulari tal-ħnieżer bil-għan li r-reġjuni kollha ta' dak l-Istat Membru jiksbu l-istat ta' ħielsa mill-marda vexxikulari tal-ħnieżer. L-Italja ressqet informazzjoni ġdida quddiem il-Kummissjoni fir-rigward tal-istat ta' ħelsien mill-marda vexxikulari tal-ħnieżer fir-reġjun tal-Campania, li turi li din il-marda nqerdet minn dak ir-reġjun.

(17)

Wara l-eżami tal-informazzjoni mressqa mill-Italja, jenħtieġ li r-reġjun tal-Campania jitqies ħieles mill-marda vexxikulari tal-ħnieżer u li dak ir-reġjun jitħassar mil-lista fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2005/779/KE u minflok jiġi elenkat fl-Anness I ta' dik id-Deċiżjoni.

(18)

Għalhekk, jenħtieġ li l-Annessi I u II tad-Deċiżjoni 2005/779/KE jiġu emendati skont dan.

(19)

Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness II tad-Deċiżjoni 93/52/KEE huwa emendat skont l-Anness I ta' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

L-Annessi II u III tad-Deċiżjoni 2003/467/KE huma emendati skont l-Anness II ta' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 3

L-Annessi I u II tad-Deċiżjoni 2005/779/KE huma emendati skont l-Anness III ta' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Ottubru 2017.

Għall-Kummissjoni

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU 121, 29.7.1964, p. 1977/64.

(2)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)  ĠU L 46, 19.2.1991, p. 19.

(4)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/52/KEE tal-21 ta' Diċembru 1992 li tieħu nota tal-konformità ta' ċerti Stati Membri jew reġjuni mal-kundizzjonijiet li jirrigwardaw il-bruċellożi (B. melitensis) u li tagħtihom l-istatus ta' Stat Membru jew reġjun uffiċjalment ħieles mill-marda (ĠU L 13, 21.1.1993, p. 14).

(5)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/467/KE tat-23 ta' Ġunju 2003 li tistabbilixxi l-kwalifika ta' uffiċjalment ħielsa mit-tuberkulosi, bruċellosi u lewkożi bovina enzootika ta' xi Stati Membri u reġjuni fl-Istati Membri rigward annimali bovini (ĠU L 156, 25.6.2003, p. 74).

(6)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/779/KE tat-8 ta' Novembru 2005 dwar miżuri ta' protezzjoni tas-saħħa tal-annimali kontra l-marda vesikulari tal-ħnieżer fl-Italja (ĠU L 293, 9.11.2005, p. 28).


ANNESS I

Fl-Anness II tad-Deċiżjoni 93/52/KEE, l-entrata għal Spanja tinbidel b'dan li ġej:

“Fi Spanja:

Il-Komunità Awtonoma tal-Asturji,

Il-Komunità Awtonoma tal-Gżejjer Baleariċi,

Il-Komunità Awtonoma tal-Gżejjer Kanarji,

Il-Komunità Awtonoma tal-Cantabria,

Il-Komunità Awtonoma ta' Kastilja-La Mancha: il-Provinċji ta' Albacete, Cuenca u Guadalajara,

Il-Komunità Awtonoma ta' Kastilja u León,

Il-Komunità Awtonoma ta' Extremadura,

Il-Komunità Awtonoma tal-Galicja,

Il-Komunità Awtonoma ta' La Rioja,

Il-Komunità Awtonoma ta' Navarra,

Il-Komunità Awtonoma tal-Pajjiż Bask,

Il-Komunità Awtonoma ta' Valenzja.”.


ANNESS II

L-Annessi II u III tad-Deċiżjoni 2003/467/KE huma emendati kif ġej:

(1)

L-Anness II huwa emendat kif gej:

(a)

Il-Kapitolu 1 jinbidel b'dan li ġej:

KAPITOLU 1

Stati Membri uffiċjalment ħielsa mill-bruċellosi

Kodiċi ISO

Stat Membru

BE

Il-Belġju

CZ

Ir-Repubblika Ċeka

DK

Id-Danimarka

DE

Il-Ġermanja

EE

L-Estonja

IE

L-Irlanda

FR

Franza

CY

Ċipru

LV

Il-Latvja

LT

Il-Litwanja

LU

Il-Lussemburgu

MT

Malta

NL

In-Netherlands

AT

L-Awstrija

PL

Il-Polonja

RO

Ir-Rumanija

SI

Is-Slovenja

SK

Is-Slovakkja

FI

Il-Finlandja

SE

L-Iżvezja”;

(b)

Fil-Kapitolu 2, l-entrata għal Spanja tinbidel b'dan li ġej:

“Fi Spanja:

Il-Komunità Awtonoma tal-Asturji,

Il-Komunità Awtonoma tal-Gżejjer Baleariċi,

Il-Komunità Awtonoma tal-Gżejjer Kanarji,

Il-Komunità Awtonoma ta' Kastilja-La Mancha,

Il-Komunità Awtonoma ta' Kastilja u León: Il-Provinċji ta' Burgos, Soria, Valladolid u Zamora,

Il-Komunità Awtonoma ta' Katalonja,

Il-Komunità Awtonoma tal-Galicja,

Il-Komunità Awtonoma ta' La Rioja,

Il-Komunità Awtonoma ta' Murcia,

Il-Komunità Awtonoma ta' Navarra,

Il-Komunità Awtonoma tal-Pajjiż Bask.”;

(2)

L-Anness III huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-Kapitolu 1 jinbidel b'dan li ġej:

KAPITOLU 1

Stati Membri uffiċjalment ħielsa mil-lewkosi bovina enzootika

Kodiċi ISO

Stat Membru

BE

Il-Belġju

CZ

Ir-Repubblika Ċeka

DK

Id-Danimarka

DE

Il-Ġermanja

EE

L-Estonja

IE

L-Irlanda

ES

Spanja

IT

L-Italja

CY

Ċipru

LV

Il-Latvja

LT

Il-Litwanja

LU

Il-Lussemburgu

NL

In-Netherlands

AT

L-Awstrija

PL

Il-Polonja

SI

Is-Slovenja

SK

Is-Slovakkja

FI

Il-Finlandja

SE

L-Iżvezja

UK

Ir-Renju Unit”;

(b)

Fil-Kapitolu 2, titħassar l-entrata għall-Italja.


ANNESS III

L-Annessi I u II tad-Deċiżjoni 2005/779/KE huma emendati kif ġej:

(1)

Fl-Anness I, tiddaħħal l-entrata li ġejja bejn l-entrata għall-Basilicata u l-entrata għall-Emilia-Romagna:

“—

il-Campania”;

(2)

Fl-Anness II, titħassar l-entrata għall-Campania.


Top