EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0509

Komisijas Regula (ES) Nr. 509/2013 ( 2013. gada 3. jūnijs ), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumu attiecībā uz vairāku piedevu izmantošanu dažos alkoholiskajos dzērienos Dokuments attiecas uz EEZ

OV L 150, 4.6.2013, p. 13–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/509/oj

4.6.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 150/13


KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 509/2013

(2013. gada 3. jūnijs),

ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumu attiecībā uz vairāku piedevu izmantošanu dažos alkoholiskajos dzērienos

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regulu (EK) Nr. 1333/2008 par pārtikas piedevām (1) un jo īpaši tās 10. panta 3. punktu un 30. panta 5. punktu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumā norādīts Savienības atļauto pārtikas piedevu saraksts un šo pārtikas piedevu lietošanas nosacījumi.

(2)

Minēto sarakstu var atjaunināt saskaņā ar procedūru, kas noteikta Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regulas (EK) Nr. 1331/2008, ar ko nosaka vienotu atļauju piešķiršanas procedūru attiecībā uz pārtikas piedevām, fermentiem un aromatizētājiem (2), 3. panta 1. punktā pēc Komisijas iniciatīvas vai pēc pieteikuma saņemšanas.

(3)

Polijas Nacionālā vīnkopības un medalus ražošanas padome 2011. gada 10. februārī iesniedza pieteikumu Savienības atļauto pārtikas piedevu saraksta grozīšanai, lai nodrošinātu iespēju dažos alkoholiskajos dzērienos izmantot vairākas piedevas atbilstīgi Polijas 2011. gada 12. maija Likumam par vīna produktu ražošanu un pildīšanu pudelēs, šo produktu tirdzniecību un tirgus organizāciju (3) (turpmāk “Polijas Likums par vīna produktiem”).

(4)

Uz alkoholiskajiem dzērieniem, ko reglamentē Polijas Likums par vīna produktiem, neattiecas Padomes 2007. gada 22. oktobra Regula (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (4), jo šie dzērieni neietilpst nevienā no minētās regulas XIb pielikumā uzskaitīto vīnkopības produktu kategorijām. Uz aromatizētiem produktiem, ko reglamentē Polijas Likums par vīna produktiem, neattiecas arī Padomes 1991. gada 10. jūnija Regula (EEK) Nr. 1601/91, ar ko nosaka vispārīgus noteikumus par aromatizētu vīnu, aromatizētus vīnus saturošu dzērienu un aromatizētus vīnus saturošu kokteiļu definēšanu un to nosaukumu un noformējumu veidošanu (5).

(5)

Piedevu izmantošana produktos, uz kuriem attiecas Regula (EK) Nr. 1234/2007, ir atļauta ar Komisijas 2009. gada 10. jūlija Regulu (EK) Nr. 606/2009, ar ko nosaka konkrētus sīki izstrādātus Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 īstenošanas noteikumus attiecībā uz vīnkopības produktu kategorijām, vīndarības metodēm un piemērojamiem ierobežojumiem (6), un to īstenošanas pasākumiem. Minētās darbības nepiemēro alkoholiskajiem dzērieniem, ko reglamentē Polijas Likums par vīna produktiem.

(6)

Tomēr Regulas (EK) Nr. 1234/2007 113.d panta 1. punkts nosaka, ka dalībvalstis var atļaut izmantot terminu “vīns” attiecībā produktiem, kuri nav norādīti regulas XIb pielikumā, ja tam salikta nosaukuma veidā pievienots augļa nosaukums, lai tirgotu produktus, kas fermentācijas procesā iegūti no citiem augļiem, nevis vīnogām, vai arī tas ir daļa no salikta nosaukuma. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 113.d panta 1. punktu Polija atļāva izmantot terminu “vīns” attiecībā uz Polijas Likumā par vīna produktiem norādītajiem alkoholiskajiem dzērieniem. Tāpēc šajos produktos izmantotās piedevas būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumā, neskarot citās dalībvalstīs piemērojamos noteikumus attiecībā uz šo produktu nosaukumu.

(7)

Polijas Likumā par vīna produktiem norādītie alkoholiskie dzērieni pieder pie šādām Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumā uzskaitītajām pārtikas kategorijām:

Wino owocowe markowe (augstas kvalitātes augļu vīns), wino owocowe wzmocnione (spirtots augļu vīns), wino owocowe aromatyzowane (aromatizēts augļu vīns), wino z soku winogronowego (vīnogu vīns) un aromatyzowane wino z soku winogronowego (aromatizēts vīnogu vīns) būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikuma 14.2.4. kategorijā “Augļu vīns un made wine”,

Nalewka na winie owocowym (augļu vīna tinktūra), aromatyzowana nalewka na winie owocowym (aromatizēta augļu vīna tinktūra), nalewka na winie z soku winogronowego (vīnogu vīna tinktūra), aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego (aromatizēta vīnogu vīna tinktūra), napój winny owocowy lub miodowy (vīna dzērieni, kuru pamatā ir augļi vai medus), aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy (aromatizēti vīna dzērieni, kuru pamatā ir augļi vai medus), wino owocowe niskoalkoholowe (augļu vīns ar zemu alkohola saturu) un aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe (aromatizēts augļu vīns ar zemu alkohola saturu) būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikuma 14.2.8. kategorijā “Citi alkoholiskie dzērieni, tostarp alkoholisko un nealkoholisko dzērienu maisījumi un alkoholiskie dzērieni, kas satur ne vairāk kā 15 % alkohola”.

(8)

Piešķirot atļauju piedevu izmantošanai produktos, ko reglamentē Polijas Likums par vīna produktiem, netiek radīta papildu ietekme uz patērētājiem un līdz ar to arī nerodas bažas par drošumu.

(9)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1331/2008 3. panta 2. punktu Komisijai jālūdz Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (turpmāk “Iestādes”) atzinums par Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumā ietvertā Savienības atļauto pārtikas piedevu saraksta atjaunināšanu, izņemot gadījumus, kad attiecīgais atjauninājums nevar nelabvēlīgi ietekmēt cilvēku veselību. Tā kā atļaujas piešķiršanu dažu piedevu izmantošanai noteiktos alkoholiskos dzērienos, ko reglamentē Polijas Likums par vīna produktiem, uzskata par šā saraksta atjauninājumu, kas nevarētu negatīvi ietekmēt cilvēku veselību, nav nepieciešams lūgt Iestādes atzinumu.

(10)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1333/2008.

(11)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, un Eiropas Parlaments un Padome pret tiem nav iebilduši,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2013. gada 3. jūnijā

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 354, 31.12.2008., 16. lpp.

(2)  OV L 354, 31.12.2008., 1. lpp.

(3)  Dziennik Urzędowy, 2011, Nr. 120, poz. 690.

(4)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(5)  OV L 149, 14.6.1991., 1. lpp.

(6)  OV L 193, 24.7.2009., 1. lpp.


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikuma E daļu groza šādi:

1)

14.2.4. pārtikas kategorijā “Augļu vīns un made wine” ierakstus attiecībā uz II un III grupu un piedevām E 160d, E 242 un E 353 aizstāj ar šādiem:

 

“II grupa

Krāsvielas, quantum satis

quantum satis

 

Izņemot wino owocowe markowe

 

III grupa

Krāsvielas ar kombinētu maksimālo daudzumu

200

 

Izņemot wino owocowe markowe

 

E 160d

Likopēns

10

 

Izņemot wino owocowe markowe

 

E 242

Dimetildikarbonāts

250

(24)

Tikai augļu vīnā, vīnā ar samazinātu alkohola saturu un wino owocowe markowe, wino owocowe wzmocnione, wino owocowe aromatyzowane, wino z soku winogronowego un aromatyzowane wino z soku winogronowego

 

E 353

Metavīnskābe

100

 

Tikai made wine un wino z soku winogronowego, un aromatyzowane wino z soku winogronowego”;

2)

14.2.4. pārtikas kategorijā “Augļu vīns un made wine” pievieno šādu ierakstu par piedevu E 1105:

 

“E 1105

Lizocīms

quantum satis

 

Tikai wino z soku winogronowego un aromatyzowane wino z soku winogronowego”;

3)

14.2.8. pārtikas kategoriju “Citi alkoholiskie dzērieni, tostarp alkoholisko un nealkoholisko dzērienu maisījumi un alkoholiskie dzērieni, kas satur ne vairāk kā 15 % alkohola” groza šādi:

a)

ierakstus attiecībā uz III grupu, E 123 un E 200–203 aizstāj ar šādiem:

 

“III grupa

Krāsvielas ar kombinētu maksimālo daudzumu

200

 

Tikai alkoholiskajos dzērienos, kas satur ne vairāk kā 15 % alkohola, un nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe un aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe

 

E 123

Amarants

30

 

Tikai alkoholiskajos dzērienos, kas satur ne vairāk kā 15 % alkohola, un nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe un aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe

 

E 200–203

Sorbīnskābe – sorbāti

200

(1) (2)

Tikai alkoholiskajos dzērienos, kas satur ne vairāk kā 15 % alkohola, un nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe un aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe”;

b)

pēc ieraksta “E 210–213 Benzoskābe – benzoāti” iekļauj šādu ierakstu par E 220–228:

 

“E 220–228

Sēra dioksīds – sulfīti

200

(3)

Tikai nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe un aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe”;

c)

pēc ieraksta “E 338–452 Fosforskābe – fosfāti – difosfāti, trifosfāti un polifosfāti” iekļauj šādu ierakstu par E 353:

 

“E 353

Metavīnskābe

100

 

Tikai nalewka na winie z soku winogronowego un aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego”;

d)

pievieno šādu ierakstu par E 1105:

 

“E 1105

Lizocīms

quantum satis

 

Tikai nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe un aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe


Top