EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CN0476
Case C-476/07: Reference for a preliminary ruling from the Landgericht Berlin (Germany) lodged on 29 October 2007 — M.C.O. Congres v suxess GmbH
Zadeva C-476/07: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Berlin (Nemčija) 29. oktobra 2007 – M.C.O. Congres proti suxess GmbH
Zadeva C-476/07: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Berlin (Nemčija) 29. oktobra 2007 – M.C.O. Congres proti suxess GmbH
UL C 22, 26.1.2008, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.1.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 22/23 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Berlin (Nemčija) 29. oktobra 2007 – M.C.O. Congres proti suxess GmbH
(Zadeva C-476/07)
(2008/C 22/44)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Landgericht Berlin
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: M.C.O. Congres
Tožena stranka: suxess GmbH
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba člen 9(2)(e) Šeste direktive Sveta EGS 77/388 z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih (1), ki je bila nazadnje spremenjena z Direktivo z dne 22. oktobra 1999 (UL ES 1999, L 277/34) razlagati tako, da gre v primeru, kadar se ostale storitve v povezavi s športnimi in kulturnimi storitvami v skladu s členom 259A(4)(a) Code Général des Impots opravlja tako, da je naročniku storitev dovoljeno oglaševanje na reklamnih površinah, v prireditvenih prostorih in na majicah, za storitve na področju oglaševanja v smislu člena 9(2) Šeste direktive Sveta EGS št. 77/388 z dne 17. maja 1977, zaradi česar se kot kraj opravljanja storitve obravnava kraj, kjer ima naročnik zgoraj navedenih storitev svoj sedež?
(1) UL L 145, str. 1.