EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CA0360
Case C-360/16: Judgment of the Court (Third Chamber) of 25 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht — Germany) — Bundesrepublik Deutschland v Aziz Hasan (Reference for a preliminary ruling — Regulation (EU) No 604/2013 — Determination of the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national — Procedures and periods laid down for making a take back request — Unlawful return of a third-country national to a Member State that has transferred him — Article 24 — Take back procedure — Article 27 — Remedy — Scope of judicial review — Circumstances after the transfer)
Vec C-360/16: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 25. januára 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht – Nemecko) – Spolková republika Nemecko/Aziz Hasan (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Nariadenie (EÚ) č. 604/2013 — Určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny v jednom z členských štátov — Podmienky a lehoty stanovené na podanie dožiadania o prijatie späť — Neoprávnený návrat štátneho príslušníka tretej krajiny do členského štátu, ktorý vykonal odovzdanie — Článok 24 — Konanie o prijatie späť — Článok 27 — Opravný prostriedok — Rozsah súdneho preskúmania — Okolnosti, ktoré nastali po odovzdaní)
Vec C-360/16: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 25. januára 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht – Nemecko) – Spolková republika Nemecko/Aziz Hasan (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Nariadenie (EÚ) č. 604/2013 — Určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny v jednom z členských štátov — Podmienky a lehoty stanovené na podanie dožiadania o prijatie späť — Neoprávnený návrat štátneho príslušníka tretej krajiny do členského štátu, ktorý vykonal odovzdanie — Článok 24 — Konanie o prijatie späť — Článok 27 — Opravný prostriedok — Rozsah súdneho preskúmania — Okolnosti, ktoré nastali po odovzdaní)
Ú. v. EÚ C 104, 19.3.2018, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 104/5 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 25. januára 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht – Nemecko) – Spolková republika Nemecko/Aziz Hasan
(Vec C-360/16) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Nariadenie (EÚ) č. 604/2013 - Určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny v jednom z členských štátov - Podmienky a lehoty stanovené na podanie dožiadania o prijatie späť - Neoprávnený návrat štátneho príslušníka tretej krajiny do členského štátu, ktorý vykonal odovzdanie - Článok 24 - Konanie o prijatie späť - Článok 27 - Opravný prostriedok - Rozsah súdneho preskúmania - Okolnosti, ktoré nastali po odovzdaní))
(2018/C 104/06)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesverwaltungsgericht
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Spolková republika Nemecko
Žalovaný: Aziz Hasan
Výrok rozsudku
1. |
Článok 27 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 604/2013 z 26. júna 2013, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov, sa má s prihliadnutím na odôvodnenie 19 tohto nariadenia a článok 47 Charty základných práv Európskej únie vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, ktorá stanovuje, že súdne preskúmanie rozhodnutia o odovzdaní musí spočívať na skutkovom stave existujúcom v čase posledného pojednávania na tomto súde, alebo ak sa rozhoduje bez pojednávania, v čase, keď uvedený súd rozhodol o žalobe. |
2. |
Článok 24 nariadenia č. 604/2013 sa má vykladať v tom zmysle, že v situácii, o akú ide vo veci samej, v ktorej bol štátny príslušník tretej krajiny po tom, čo podal žiadosť o medzinárodnú ochranu v prvom členskom štáte, odovzdaný do tohto členského štátu v nadväznosti na zamietnutie novej žiadosti podanej v druhom členskom štáte, potom sa bez povolenia na pobyt vrátil na územie tohto druhého členského štátu, sa v prípade tohto štátneho príslušníka môže uplatniť konanie o prijatie späť a nemožno vykonať nové odovzdanie tejto osoby do prvého z týchto členských štátov bez toho, aby sa začalo takéto konanie. |
3. |
Článok 24 ods. 2 nariadenia č. 604/2013 sa má vykladať v tom zmysle, že v situácii, o akú ide vo veci samej, v ktorej sa štátny príslušník tretej krajiny bez povolenia na pobyt vrátil na územie členského štátu, ktorý ho v minulosti odovzdal do iného členského štátu, sa musí dožiadanie o prijatie späť zaslať v lehotách stanovených v tomto ustanovení, a že tieto lehoty nemôžu začať plynúť skôr, kým sa žiadajúci členský štát nedozvie o návrate dotknutej osoby na jeho územie. |
4. |
Článok 24 ods. 3 nariadenia č. 604/2013 sa má vykladať v tom zmysle, že v prípade, že sa dožiadanie o prijatie späť nepodá v lehote stanovenej v článku 24 ods. 2 tohto nariadenia, je členský štát, na ktorého území sa zdržiava dotknutá osoba bez povolenia na pobyt, zodpovedný za posúdenie novej žiadosti o medzinárodnú ochranu, ktorú musí mať táto osoba možnosť podať. |
5. |
Článok 24 ods. 3 nariadenia č. 604/2013 sa má vykladať v tom zmysle, že skutočnosť, že konanie o opravnom prostriedku podanom proti rozhodnutiu, ktorým sa zamieta prvá žiadosť o medzinárodnú ochranu podaná v členskom štáte, ešte prebieha, sa nemá považovať za podanie novej žiadosti o medzinárodnú ochranu v tomto členskom štáte v zmysle tohto ustanovenia. |
6. |
Článok 24 ods. 3 nariadenia č. 604/2013 sa má vykladať v tom zmysle, že v prípade, že sa dožiadanie o prijatie späť nepodá v lehotách stanovených v článku 24 ods. 2 tohto nariadenia a dotknutá osoba nevyužila možnosť, ktorá jej musí byť daná, podať novú žiadosť o medzinárodnú ochranu:
|
(1) Ú. v. EÚ C 343, 19.9.2016.