EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977D0795

77/795/ETY: Neuvoston päätös, tehty 12 päivänä joulukuuta 1977, yhteisön makean pintaveden laatua koskevasta yhteisestä tietojenvaihtomenettelystä

EYVL L 334, 24.12.1977, p. 29–36 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/12/2007; Kumoaja 300L0060

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1977/795/oj

31977D0795

77/795/ETY: Neuvoston päätös, tehty 12 päivänä joulukuuta 1977, yhteisön makean pintaveden laatua koskevasta yhteisestä tietojenvaihtomenettelystä

Virallinen lehti nro L 334 , 24/12/1977 s. 0029 - 0036
Kreikank. erityispainos: Luku 15 Nide 1 s. 0146
Espanjank. erityispainos: Luku 15 Nide 2 s. 0084
Portugalink. erityispainos: Luku 15 Nide 2 s. 0084
Suomenk. erityispainos Alue 15 Nide 2 s. 0071
Ruotsink. erityispainos Alue 15 Nide 2 s. 0071


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 12 päivänä joulukuuta 1977,

yhteisön makean pintaveden laatua koskevasta yhteisestä tietojenvaihtomenettelystä (77/795/ETY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 235 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

ottaa huomioon edustajakokouksen lausunnon(1),

ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(2)

sekä katsoo, että

Euroopan yhteisöjen toimintaohjelmissa ympäristöalan toimenpiteiksi vuosilta 1973(3) ja 1977(4) säädetään pilaantumisen seuranta- ja valvontaverkostojen välisen tietojenvaihtomenettelyn käyttöönotosta,

tällainen menettely on tarpeen, jotta voidaan määrittää yhteisön jokien pilaantumisen aste ja antaa sen mukaan ohjeet pilaantumisen ja haittojen torjumisesta, joka on yksi yhteisön tavoitteista elinolojen parantamisen ja koko yhteisön taloudellisen toiminnan sopusointuisen kehityksen suhteen; perustamissopimuksessa ei ole määräyksiä tähän tarvittavista erityisistä toimivaltuuksista,

tällainen pilaantumisasteita koskeva tietojenvaihto on yksi keinoista, joilla seurataan nykyisten kansallisten ja yhteisön voimassa olevien sääntöjen soveltamisesta aiheutuvia pitkäaikaisia suuntauksia ja parannuksia,

tässä päätöksessä määrätyn tietojenvaihdon olisi mahdollistettava mahdollisimman merkittävä näytteenottotietojen ja mittausasemilta saatavien tietojen vertailu,

tässä päätöksessä määrätty tietojenvaihto loisi perustan yhteisön tasolla toimivalle makean pintaveden pilaantu misen seurantajärjestelmälle, ja se voisi muodostaa osan Yhdistyneiden Kansakuntien ympäristöohjelmassa säädetystä maailmanlaajuisesta ympäristön seurantajärjestelmästä,

näiden tavoitteiden saavuttamiseksi on tärkeää, että jäsenvaltiot toimittavat komissiolle tietoja, jotka liittyvät eräisiin makean pintaveden laatusuureisiin; komissio laatii niistä yhteenvetokertomuksen, jonka se toimittaa jäsenvaltioille,

komissio voi tarvittaessa muuttaa I liitteen havaintopaikkaluetteloa kyseisen jäsenvaltion pyynnöstä, jos tietyt ehdot täyttyvät, ja

tekninen kehitys edellyttää, että tämän päätöksen liitteessä II määritellyt tekniset vaatimukset mukautetaan viipymättä; tätä varten tarvittavien toimenpiteiden täytäntöönpanemisen helpottamiseksi on määrättävä menettelystä, jonka perusteella jäsenvaltiot ja komissio voivat toimia kiinteässä yhteistyössä tämän päätöksen mukauttamista tekniseen kehitykseen käsittelevässä komiteassa,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Perustetaan yhteinen menettely yhteisön makean pintaveden laatua koskevaa tietojenvaihtoa varten.

2 artikla

1. Tässä päätöksessä "näytteenotto- ja mittausasemilla" tarkoitetaan liitteessä I esitettyjä asemia.

2. Jäljempänä liitteen II ensimmäisessä sarakkeessa lueteltuja, tietojenvaihdon piiriin kuuluvia laatusuureita koskeva tieto käsittää:

a) suoritettujen mittausten tulokset näytteenotto- tai mittauspaikoittain,

b) näytteenottoon, näytteiden säilytykseen ja mittaukseen käytettyjen menetelmien sekä näytteenottotiheyden kuvauksen.

3 artikla

1. Kukin jäsenvaltio nimeää keskustoimiston ja ilmoittaa sen komissiolle viidentoista päivän kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamisesta.

2. Edellä 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tiedot toimitetaan komissiolle kunkin jäsenvaltion keskustoimiston kautta.

3. Edellä 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetut tiedot esitetään liitteen II toisessa ja kolmannessa sarakkeessa säädettyjen ilmaisutapojen ja tarkkuuden mukaisesti.

4. Kalenterivuoden kattavat tiedot toimitetaan komissiolle vähintään kahdentoista kuukauden välein.

5. Komissio laatii vuosittain yhteenvetokertomuksen, joka perustuu 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin tietoihin. Se osa ehdotusta kertomukseksi, joka koskee jonkin jäsenvaltion toimittamia tietoja, lähetetään kyseisen jäsenvaltion keskustoimistolle varmistusta varten. Kaikki luonnoksesta tehdyt huomautukset on sisällytettävä kertomukseen. Lopullinen kertomus toimitetaan jäsenvaltioille.

6. Komissio arvioi tietojenvaihtomenettelyn tehokkuuden ja tekee tarvittaessa viimeistään kolmen vuoden kuluttua tämän päätöksen tiedoksiannosta neuvostolle ehdotuksia menettelyn parantamiseksi ja tarvittaessa mittausmenetelmien yhdenmukaistamiseksi.

4 artikla

1. Jäsenvaltioiden on toimitettava 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tiedot keskustoimistojensa kautta ensimmäisen kerran kuuden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamisesta.

2. Ensimmäisenä vaihdetaan sellaiset tiedot, jotka ovat saatavilla tämän päätöksen tiedoksiantamista edeltävänä kalenterivuonna.

5 artikla

1. Komissio voi muuttaa liitteen I luetteloa kyseisen jäsenvaltion pyynnöstä.

2. Komissio voi tehdä tällaisia muutoksia, kun se katsoo, että seuraavat edellytykset täytetään:

- kunkin jäsenvaltion näytteenotto- ja mittausasemien luettelo on riittävän edustava tämän päätöksen tavoitteiden osalta,

- asemat sijaitsevat pisteissä, jotka edustavat ympäröivän alueen vesioloja, eivätkä ole suoranaisesti ja välittömästi kuormituslähteen vaikutuksen alaisia,

- niistä kyetään mittaamaan liitteen II laatusuureet säännöllisesti,

- ne sijaitsevat tärkeimmissä joissa, ei kuitenkaan sivujoissa, yleensä enintään 100 kilometrin etäisyydellä toisistaan,

- ne ovat ylävirtaan kaikista jokien yhtymäkohdista eivätkä ne sijaitse vuorovesialueella.

3. Komissio ilmoittaa neuvostolle hyväksymistään muutoksista.

4. Komissio toimittaa neuvostolle päätettäviksi kaikki muutospyynnöt, joita se ei voi hyväksyä.

6 artikla

Muutokset, jotka ovat tarpeen laatusuureiden luettelon sekä liitteessä II määrättyjen ilmaisutapojen ja ilmaisun tarkkuuden mukauttamiseksi tekniseen kehitykseen, vahvistetaan 8 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti, jos kaikki luetteloon tehtävät lisäykset sisältävät ainoastaan yhteisön oikeuden piiriin kuuluvia laatusuureita, joista on saatavilla tietoja kaikilla jäsenvaltioiden näytteenotto- tai mittausasemilla. Ilmaisutavan ja ilmaisun tarkkuuden muutoksiin ei saa sisältyä jäsenvaltioiden liitteen I eri asemilla käyttämien mittausmenetelmien muutoksia.

7 artikla

1. Perustetaan tämän päätöksen mukauttamista tekniseen kehitykseen käsittelevä komitea, jäljempänä "komitea", joka koostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.

2. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

8 artikla

1. Jos tässä artiklassa säädettyä menettelyä on noudatettava, asian saattaa komitean käsiteltäväksi komitean puheenjohtaja omasta aloitteestaan tai jonkin jäsenvaltion edustajan pyynnöstä.

2. Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan sellaisella neljänkymömenenyhden äänen enemmistöllä, joka saadaan kun jäsenvaltioiden äänet painotetaan perusta missopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.

3. a) Komissio päättää suunnitelluista toimenpiteistä, jos ne ovat komitean lausunnon mukaiset.

b) Jos suunnitellut toimenpiteet eivät ole komitean lausunnon mukaisia tai lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee viipymättä neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Neuvosto ratkaisee asian määräenemmistöllä.

c) Jos neuvosto ei ole ratkaissut asiaa kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun asia on tullut vireille neuvostossa, komissio tekee päätöksen ehdotetuista toimenpiteistä.

9 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 12 päivänä joulukuuta 1977.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

L. DHOORE

(1) EYVL N:o C 178, 2.8.1976, s. 48

(2) EYVL N:o C 285, 2.12.1976, s. 10

(3) EYVL N:o C 112, 20.12.1973, s. 3

(4) EYVL N:o C 139, 13.6.1977, s. 3

LIITE I

TIETOJEN VAIHTOON OSALLISTUVIEN NÄYTTEENOTTO- JA MITöTAUSASEMIEN LUETTELO

SAKSAN LIITTOTASAVALTA

>TAULUKON PAIKKA>

BELGIA

>TAULUKON PAIKKA>

TANSKA

>TAULUKON PAIKKA>

RANSKA

>TAULUKON PAIKKA>

IRLANTI

>TAULUKON PAIKKA>

ITALIA

>TAULUKON PAIKKA>

LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA

>TAULUKON PAIKKA>

ALANKOMAAT

>TAULUKON PAIKKA>

ALANKOMAAT

>TAULUKON PAIKKA>

YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

>TAULUKON PAIKKA>

LIITE II

LAATUSUUREET, JOITA KOSKEVIA TIETOJA VAIHDETAAN

(Laatusuuretietojen ilmaisutavat ja tarkkuus)>TAULUKON PAIKKA>

Top