EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0215
Case C-215/15: Request for a preliminary ruling from the Varhoven kasatsionen sad (Bulgaria) lodged on 11 May 2015 — Vasilka Ivanova Gogova v Iliya Dimitrov Iliev
Věc C-215/15: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Varchoven kasacionen sad (Bulharsko) dne 11. května 2015 – Vasilka Ivanova Gogova v. Ilja Dimitrov Iljev
Věc C-215/15: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Varchoven kasacionen sad (Bulharsko) dne 11. května 2015 – Vasilka Ivanova Gogova v. Ilja Dimitrov Iljev
Úř. věst. C 236, 20.7.2015, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.7.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 236/29 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Varchoven kasacionen sad (Bulharsko) dne 11. května 2015 – Vasilka Ivanova Gogova v. Ilja Dimitrov Iljev
(Věc C-215/15)
(2015/C 236/39)
Jednací jazyk: bulharština
Předkládající soud
Varchoven kasacionen sad
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka: Vasilka Ivanova Gogova
Odpůrce: Ilja Dimitrov Iljev
Předběžné otázky
1) |
Jedná se v případě zákonem stanovené možnosti občanskoprávních soudů rozhodnout ve sporu, ve kterém se rodiče přou o vycestování jejich dítěte do zahraničí a vystavení dokladu totožnosti, a použitelné hmotné právo vyžaduje, aby byla tato rodičovská práva vykonávána s ohledem na dítě, o řízení týkající se „přiznání, výkonu, převedení a úplného nebo částečného odnětí rodičovské zodpovědnosti“ ve smyslu čl. 1 odst. 1 písm. b) ve spojení s čl. 2 bodem 7 nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 (1) ze dne 27. listopadu 2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000, na které je použitelný čl. 8 odst. 1 nařízení č. 2201/2003? |
2) |
Jedná se o důvody odůvodňující mezinárodní příslušnosti v občanskoprávních sporech týkajících se rodičovské zodpovědnosti, pokud rozhodnutí nahrazuje právní skutečnost, která je významná pro správní řízení týkající se dítěte a použitelné právo stanoví, že toto řízení má být vedeno v určitém členském státě Evropské unie? |
3) |
Je třeba mít za to, že se jedná o pokračování příslušnosti podle čl. 12 odst. 1 písm. b) nařízení č. 2201/2003, pokud zástupce odpůrce v řízení o kasační stížnosti nezpochybnil příslušnost soudu, ale tento zástupce nebyl zmocněn odpůrcem, nýbrž ustanoven soudem, a to vzhledem k obtížím spojeným s informováním odpůrce o tom, že se osobně či prostřednictvím zmocněného zástupce může účastnit projednávání sporu? |
(1) Úř. věst. L 338, s. 1; Zvl. vyd. 19/06, s. 243.