EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R2190

Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/2190 2020 m. spalio 29 d. kuriuo dėl oficialiosios kontrolės pasienio kontrolės poste, per kurį prekės išvežamos iš Sąjungos, ir tam tikrų tranzito ir perkrovimo nuostatų iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2124 (Tekstas svarbus EEE)

C/2020/7418

OL L 434, 2020 12 23, p. 3–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/2190/oj

2020 12 23   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 434/3


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2020/2190

2020 m. spalio 29 d.

kuriuo dėl oficialiosios kontrolės pasienio kontrolės poste, per kurį prekės išvežamos iš Sąjungos, ir tam tikrų tranzito ir perkrovimo nuostatų iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2124

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (1), ypač į jo 51 straipsnio 1 dalies b ir d punktus,

kadangi:

(1)

Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/2124 (2) nustatomos valstybių narių (3) kompetentingų institucijų atliekamos tranzitu vežamų, perkraunamų ir toliau per Sąjungą vežamų gyvūnų ir prekių siuntų oficialiosios kontrolės taisyklės;

(2)

kadangi tranzitą ir perkrovimą vykdo keli veiklos vykdytojai, įskaitant importuotojus, vežėjus, muitinės tarpininkus ir prekiautojus, būtina nurodyti, kad už siuntas atsakingi veiklos vykdytojai turėtų laikytis Deleguotajame reglamente (ES) 2019/2124 nustatytų taisyklių;

(3)

siekiant užtikrinti siuntų atsekamumą iki jų išvežimo iš Sąjungos teritorijos, nuo patvirtintų sandėlių iki pasienio kontrolės postų, per kuriuos prekės išvežamos iš Sąjungos, prie siuntų turi būti pridedamas pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/2128 (4) išduotas oficialus sertifikatas;

(4)

pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/2128 oficialūs sertifikatai gali būti išduodami popierine forma. Todėl galimybė pasirašyti popierine forma išduotus oficialius sertifikatus ir tokius oficialius sertifikatus grąžinti per 15 dienų nuo tranzito leidimo dienos taip pat turėtų būti suteikta už oficialiąją kontrolę NATO ar JAV karinėse bazėse atsakingoms kompetentingoms institucijoms, kompetentingoms institucijoms pasienio kontrolės postuose, per kuriuos prekės išvežamos iš Sąjungos, ir laivo kapitono atstovui arba veiklos vykdytojui, atsakingam už siuntų pristatymą į laivą, išplaukiantį iš Sąjungos teritorijos;

(5)

siekiant apsaugoti žmonių ir gyvūnų sveikatą, tranzitu iš vienos trečiosios šalies į kitą trečiąją šalį vežamas gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų, šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių, šieno ir šiaudų bei sudėtinių produktų siuntas gali būti leidžiama vežti per Sąjungos teritoriją, jei jos atitinka tam tikras sąlygas. Tokios sąlygos turėtų apimti tinkamą siuntų stebėseną tranzito metu ir tinkamą jų pateikimą oficialiajai kontrolei pasienio kontrolės poste, per kurį jos išvežamos iš Sąjungos teritorijos;

(6)

siekiant užtikrinti žmonių ir gyvūnų sveikatos apsaugą, gyvūniniai produktai turėtų būti pridėti prie prekių, kurios turi būti tikrinamos pasienio kontrolės poste, per kurį prekės išvežamos iš Sąjungos;

(7)

Deleguotajame reglamente (ES) 2019/2124 nustatyti konkretūs reikalavimai dėl gyvūnų, gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų, šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių, šieno ir šiaudų bei sudėtinių produktų, vežamų tranzitu per trečiosios šalies teritoriją iš vienos Sąjungos teritorijos dalies į kitą Sąjungos teritorijos dalį;

(8)

pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, dėl kurio susitarta pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Susitarimas dėl išstojimo), gyvūniniai produktai, genetinės medžiagos produktai, šalutiniai gyvūniniai produktai ir jų gaminiai, šienas ir šiaudai bei sudėtiniai produktai, vežami per Jungtinę Karalystę, išskyrus Šiaurės Airiją, iš vienos Sąjungos teritorijos dalies į kitą Sąjungos teritorijos dalį, turi būti pateikti oficialiajai kontrolei pakartotinio įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės poste. Taikant šį reglamentą sąvoka „Sąjungos teritorija“ apima Šiaurės Airiją;

(9)

remdamosi išankstiniu pranešimu apie siuntos atvežimą ir dokumentų patikrinimais, pakartotinio įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės posto kompetentingos institucijos turėtų gebėti įvertinti, ar tranzitu vežamą siuntą galima priimti atgal į Sąjungą, ar ją reikia pateikti tolesnei kontrolei. Išankstinį pranešimą turėtų pateikti už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas. Išankstinis pranešimas ir dokumentų patikrinimai turėtų būti vykdomi per oficialiosios kontrolės informacijos valdymo sistemą (IMSOC);

(10)

tačiau kelios valstybės narės atkreipė dėmesį į praktines problemas ir didelę administracinę naštą, susijusią su IMSOC naudojimu išankstiniams pranešimams ir dokumentų patikrinimams konkrečiu tranzito per Jungtinę Karalystę, išskyrus Šiaurės Airiją, atveju;

(11)

siekiant išvengti bet kokio delsimo dėl administracinės naštos, susijusios su dokumentų formalumų, taikomų pakartotinai įvežant gyvūninius produktus, genetinės medžiagos produktus, šalutinius gyvūninius produktus ir jų gaminius, šieną ir šiaudus bei sudėtinius produktus į Sąjungą, laikymusi, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė naudoti alternatyvią informacinę sistemą, kuria pasiekiami tie patys tikslai kaip ir IMSOC, iš anksto pranešant ir registruojant pakartotinio įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės poste po tranzito per Jungtinę Karalystę, išskyrus Šiaurės Airiją, atliktų dokumentų patikrinimų rezultatus;

(12)

todėl Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2124 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(13)

siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente numatytos priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turėtų būti taikomas pasibaigus Susitarime dėl išstojimo nustatytam pereinamajam laikotarpiui – nuo 2021 m. sausio 1 d.,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2124 iš dalies keičiamas taip:

1.

2 straipsnio 7 punktas pakeičiamas taip:

„7.

įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės postas – pasienio kontrolės postas, kuriame gyvūnai ir prekės pateikiami oficialiajai kontrolei atlikti ir per kurį jie įvežami į Sąjungą, kad vėliau būtų pateikti rinkai arba vežami tranzitu per Sąjungos teritoriją (*), ir kuris gali būti pirmojo atvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės postas;

(*)  Taikant šį reglamentą sąvoka „Sąjungos teritorija“ apima Šiaurės Airiją.“;"

2.

14 straipsnis pakeičiamas taip:

„14 straipsnis

Perkraunamų gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų, šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių, šieno ir šiaudų bei sudėtinių produktų siuntų saugojimas

Už gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų, šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių, šieno ir šiaudų ir sudėtinių produktų siuntas atsakingas veiklos vykdytojas užtikrina, kad šios siuntos jų perkrovimo laikotarpiu būtų saugomos tik:

i)

užplombuotuose konteineriuose to paties uosto ar oro uosto muitinės ar laisvosios zonos teritorijoje arba

ii)

to paties pasienio kontrolės posto prižiūrimose komercinėse saugyklose, laikantis Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1014 (**) 3 straipsnio 11 ir 12 dalyse nustatytų sąlygų.

(**)  2019 m. birželio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1014, kuriuo nustatomos išsamios pasienio kontrolės postų, įskaitant tikrinimo centrus, ir šių postų ir centrų sąrašuose naudojamų formų, kategorijų bei vartojamų santrumpų būtiniausių reikalavimų taisyklės (OL L 165, 2019 6 21, p. 10).“;"

3.

29 straipsnio c punktas pakeičiamas taip:

„c)

už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas užtikrina, kad prie siuntos būtų pridėtas ir toliau kartu su ja iki jos paskirties vietos arba pasienio kontrolės posto, per kurį prekės išvežamos iš Sąjungos teritorijos, būtų vežamas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2128 priede nustatyto pavyzdžio oficialus sertifikatas;“;

4.

31 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Už 1 dalyje nurodytų prekių siuntas atsakingas veiklos vykdytojas gali iškrauti šias siuntas paskirties uoste iki siuntų pristatymo į laivą, išplaukiantį iš Sąjungos teritorijos, jeigu tai daryti leido muitinė, tai daroma muitinei prižiūrint ir tenkinamos 1 dalyje nurodytame pranešime nurodytos pristatymo sąlygos.“;

b)

4 dalis pakeičiama taip:

„4.   3 dalyje nurodytas atstovas arba už siuntų pristatymą į laivą, išplaukiantį iš Sąjungos teritorijos, atsakingas veiklos vykdytojas 3 dalies a punkte nurodytą pasirašytą oficialų sertifikatą per 15 dienų nuo dienos, kurią įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės poste arba sandėlyje buvo suteiktas leidimas vežti siuntą tranzitu, grąžina įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės posto arba sandėlio kompetentingoms institucijoms.“;

5.

32 straipsnis pakeičiamas taip:

32 straipsnis

Veiklos vykdytojo prievolė oficialiajai kontrolei pateikti prekes, išvežamas iš Sąjungos teritorijos

1.   Už gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų, šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių, šieno ir šiaudų ir sudėtinių produktų, kurie iš Sąjungos teritorijos yra išvežamos į trečiąją šalį, siuntas atsakingas veiklos vykdytojas pateikia šias siuntas oficialiajai kontrolei atlikti pasienio kontrolės posto, nurodyto BSĮD, kompetentingoms institucijoms toje vietoje, kurią nurodo tos kompetentingos institucijos.

2.   Už 1 dalyje nurodytų prekių, kurios yra išvežamos iš Sąjungos teritorijos ir siunčiamos į trečiojoje šalyje esančią NATO arba JAV karinę bazę, siuntas atsakingas veiklos vykdytojas pateikia šias siuntas oficialiajai kontrolei atlikti pasienio kontrolės posto, nurodyto pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2128 priede pateiktą pavyzdį išduotame oficialiame sertifikate, kompetentingoms institucijoms.“;

6.

33 straipsnis pakeičiamas taip:

33 straipsnis

Oficialioji kontrolė pasienio kontrolės poste, per kurį prekės išvežamos iš Sąjungos teritorijos

1.   Pasienio kontrolės posto, per kurį gyvūniniai produktai, genetinės medžiagos produktai, šalutiniai gyvūniniai produktai ir jų gaminiai, šienas ir šiaudai bei sudėtiniai produktai yra išvežami iš Sąjungos teritorijos, kompetentingos institucijos atlieka tapatumo patikrinimą, kad įsitikintų, jog joms pateikta siunta atitinka prie siuntos pridėtame BSĮD arba pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2128 priede pateiktą pavyzdį išduotame oficialiame sertifikate nurodytą siuntą. Visų pirma jos patikrina, ar tebėra nepažeistos pagal 19 straipsnio d punktą, 28 straipsnio d punktą arba 29 straipsnio e punktą prie transporto priemonių ar konteinerių pritvirtintos plombos.

2.   Pasienio kontrolės posto, per kurį 1 dalyje nurodytos prekės yra išvežamos iš Sąjungos teritorijos, kompetentingos institucijos BSĮD III dalyje arba pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2128 priede pateiktą pavyzdį išduoto oficialaus sertifikato III dalyje užregistruoja oficialiosios kontrolės rezultatus.

3.   Už 1 dalyje nurodytus patikrinimus atsakingo pasienio kontrolės posto kompetentingos institucijos per 15 dienų nuo dienos, kurią įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės poste arba sandėlyje buvo suteiktas leidimas vežti siuntą tranzitu, patvirtina įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės posto arba sandėlio kompetentingoms institucijoms siuntos atvežimą ir jos atitiktį šio reglamento nuostatoms vienu iš šių būdų:

a)

įrašydamos atitinkamą informaciją į IMSOC arba

b)

pasirašydamos pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2128 priede pateiktą pavyzdį išduotą sertifikatą ir grąžindamos sertifikato originalą arba pateikdamos jo kopiją sandėlio kompetentingoms institucijoms.“;

7.

35 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Už kontrolę paskirties vietoje esančioje NATO arba JAV karinėje bazėje atsakingos kompetentingos institucijos atlieka tapatumo patikrinimą, kad įsitikintų, jog siunta atitinka BSĮD arba prie siuntos pridėtame pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2128 priede pateiktą pavyzdį išduotame oficialiame sertifikate nurodytą siuntą. Visų pirma jos patikrina, ar tebėra nepažeistos pagal 19 straipsnio d punktą ir 29 straipsnio e punktą prie transporto priemonių ar konteinerių pritvirtintos plombos.“;

b)

straipsnis papildomas 3 dalimi:

„3.   Už kontrolę paskirties vietoje esančioje NATO arba JAV karinėje bazėje atsakingos kompetentingos institucijos per 15 dienų nuo dienos, kurią įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės poste arba sandėlyje buvo suteiktas leidimas vežti siuntą tranzitu, patvirtina įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės posto arba sandėlio kompetentingoms institucijoms siuntos atvežimą ir jos atitiktį šio reglamento nuostatoms vienu iš šių būdų:

a)

įrašydamos atitinkamą informaciją į IMSOC arba

b)

pasirašydamos pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2128 priede pateiktą pavyzdį išduotą sertifikatą ir grąžindamos sertifikato originalą arba pateikdamos jo kopiją sandėlio kompetentingoms institucijoms.“;

8.

36 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Už 1 dalyje nurodytų prekių siuntas atsakingas veiklos vykdytojas siuntą veža tiesiai į vieną iš šių paskirties vietų:

a)

pasienio kontrolės postą, leidusį vežti siuntą tranzitu per Sąjungą, arba

b)

sandėlį, kuriame siunta buvo saugoma prieš tai, kai trečioji šalis atsisakė leisti ją įvežti.“;

9.

37 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

įterpiama ši 4a dalis:

„4a.   Jei šio straipsnio 1 dalyje nurodytų prekių, kurioms pagal Reglamento (ES) 2017/625 1 straipsnio 2 dalies d ir e punktuose nurodytas taisykles netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, siuntos vežamos iš vienos Sąjungos teritorijos dalies į kitą Sąjungos teritorijos dalį per Jungtinę Karalystę, išskyrus Šiaurės Airiją, šio straipsnio 2 dalyje nurodyti veiklos vykdytojai gali pateikti išankstinį pranešimą apie tokias siuntas pakartotinio įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės posto kompetentingoms institucijoms, naudodami kitą nei IMSOC informacinę sistemą ar informacinių sistemų derinį, jei tokia sistema ar sistemų derinys:

a)

buvo paskirta (-as) kompetentingų institucijų;

b)

leidžia veiklos vykdytojams pateikti šią informaciją:

i)

tranzitu vežamų prekių aprašymą;

ii)

transporto priemonės identifikacinius duomenis;

iii)

numatomą atvykimo laiką;

iv)

siuntų kilmę ir paskirties vietą ir

c)

leidžia pakartotinio įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės posto kompetentingoms institucijoms:

i)

įvertinti veiklos vykdytojų pateiktą informaciją;

ii)

informuoti veiklos vykdytojus, ar siuntos turi būti pateiktos 4 dalyje numatytiems papildomiems patikrinimams.“;

b)

5 dalis pakeičiama taip:

„5.   Už gyvūnų, kurie iš vienos Sąjungos teritorijos dalies į kitą Sąjungos teritorijos dalį yra vežami per trečiosios šalies teritoriją, siuntas atsakingi veiklos vykdytojai pateikia šias siuntas oficialiajai kontrolei išvežimo iš Sąjungos teritorijos punkte.“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2020 m. spalio 29 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 95, 2017 4 7, p. 1.

(2)  2019 m. spalio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2124, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas taisyklėmis, kuriomis reglamentuojama tranzitu vežamų, perkraunamų ir toliau per Sąjungą vežamų gyvūnų ir prekių siuntų oficialioji kontrolė, iš dalies keičiami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 798/2008, (EB) Nr. 1251/2008, (EB) Nr. 119/2009, (ES) Nr. 206/2010, (ES) Nr. 605/2010, (ES) Nr. 142/2011, (ES) Nr. 28/2012, Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 ir Komisijos sprendimas 2007/777/EB (OL L 321, 2019 12 12, p. 73).

(3)  Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos, visų pirma pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to Protokolo 2 priedu, šis reglamentas taikomas Jungtinei Karalystei, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, ir jos teritorijoje.

(4)  2019 m. lapkričio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2128, kuriuo nustatomas į iš Sąjungos išplaukiančius laivus pristatomų prekių, skirtų laivams aprūpinti arba vartoti įgulai ir keleiviams, arba į NATO ar Jungtinių Valstijų karines bazes pristatomų prekių oficialaus sertifikato pavyzdys ir šių prekių oficialių sertifikatų išdavimo taisyklės (OL L 321, 2019 12 12, p. 114).


Top