EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0658
Case C-658/17: Request for a preliminary ruling from the Sąd Okręgowy w Gorzowie Wielkopolskim (Poland) lodged on 24 November 2017 — WB
Zadeva C-658/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Gorzowie Wielkopolskim (Poljska) 24. novembra 2017 r – WB
Zadeva C-658/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Gorzowie Wielkopolskim (Poljska) 24. novembra 2017 r – WB
UL C 134, 16.4.2018, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.4.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 134/12 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Gorzowie Wielkopolskim (Poljska) 24. novembra 2017 r – WB
(Zadeva C-658/17)
(2018/C 134/16)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Okręgowy w Gorzowie Wielkopolskim
Stranka v postopku v glavni stvari
WB
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 46(3)(b) v povezavi s členom 39(2) Uredbe (EU) št. 650/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o pristojnosti, pravu, ki se uporablja, priznavanju in izvrševanju odločb in sprejemljivosti in izvrševanju javnih listin v dednih zadevah ter uvedbi evropskega potrdila o dedovanju (1) razlagati tako, da je izdaja dokazila o odločbi v dedni zadevi, katerega vzorec je v Prilogi 1 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 1329/2014 z dne 9. decembra 2014 o obrazcih iz Uredbe (EU) št. 650/2012, (2) dopustna tudi v zvezi z odločbami, s katerimi je potrjen status dediča, vendar ki niso (niti deloma) izvršljive? |
2. |
Ali je treba člen 3(1)(g) Uredbe št. 650/2012 razlagati tako, da pomeni zapis o potrditvi dedovanja, ki ga notar sestavi na podlagi nesporne zahteve vseh udeležencev postopka potrditve in ki ima pravne učinke pravnomočnega sodnega sklepa o pridobitvi dediščine – kakršen je zapis o potrditvi dedovanja, ki ga sestavi poljski notar – odločbo v smislu te določbe? Zatorej: ali je treba člen 3(2), prvi stavek, Uredbe št. 650/2012 razlagati tako, da je treba notarja, ki sestavi tovrsten zapis o potrditvi dedovanja, šteti za sodišče v smislu zadnjenavedene določbe? |
3. |
Ali je treba člen 3(2), drugi stavek, Uredbe št. 650/2012 razlagati tako, da je obvestitev, ki jo država članica opravi v skladu s členom 79 Uredbe, zgolj informativna in ni pogoj za to, da se pravnega strokovnjaka, pristojnega za dedne zadeve, ki izvaja sodno funkcijo, šteje za sodišče v smislu člena 3(2), prvi stavek, Uredbe, če izpolnjuje vse pogoje iz zadnjenavedene določbe? |
4. |
Če je odgovor na vprašanja 1, 2 ali 3 nikalen: Ali je treba člen 3(1)(i) Uredbe št. 650/2012 razumeti tako, da je zaradi ugotovitve, da pomeni nacionalni postopkovni instrument, s katerim se potrdi status dediča, kakršen je poljski zapis o potrditvi dedovanja, odločbo v smislu člena 3(1)(g) Uredbe št. 650/2012, izključena ugotovitev, da pomeni javno listino? |
5. |
Če je odgovor na vprašanje 4 pritrdilen: Ali je treba člen 3(1)(i) Uredbe št. 650/2012 razlagati tako, da pomeni zapis o potrditvi dedovanja, ki ga notar sestavi na podlagi nesporne zahteve vseh udeležencev postopka potrditve, – kakršen je zapis o potrditvi dedovanja, ki ga sestavi poljski notar – javno listino v smislu te določbe? |
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1329/2014 z dne 9. decembra 2014 o obrazcih iz Uredbe (EU) št. 650/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o pristojnosti, pravu, ki se uporablja, priznavanju in izvrševanju odločb in sprejemljivosti in izvrševanju javnih listin v dednih zadevah ter uvedbi evropskega potrdila o dedovanju (UL 2014, L 359, str. 302).