EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009PC0366
Proposal for a Council Regulation amending Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement
Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 539/2001 uvádzajúce zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci musia mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc, a krajín, ktorých štátni príslušníci sú oslobodení od tejto povinnosti
Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 539/2001 uvádzajúce zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci musia mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc, a krajín, ktorých štátni príslušníci sú oslobodení od tejto povinnosti
/* KOM/2009/0366 v konečnom znení - CNS 2009/0104 */
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV | Brusel, 15.7.2009 KOM(2009) 366 v konečnom znení 2009/0104 (CNS) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 539/2001 uvádzajúce zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci musia mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc, a krajín, ktorých štátni príslušníci sú oslobodení od tejto povinnosti DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. Kontext návrhu Navrhnutím tejto zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 539/2001[1] naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1932/2006[2] Komisia sleduje tieto ciele: - upraviť dve prílohy nariadenia tak, aby sa úplne zohľadnil nový stav v krajinách západného Balkánu so zreteľom na politický záväzok, ktorý Európska únia prijala v súvislosti s liberalizáciou vízovej povinnosti týkajúcej sa krátkodobých víz pre občanov všetkých krajín západného Balkánu ako súčasť solúnskej agendy a vzhľadom na pokrok dosiahnutý v rámci dialógu o liberalizácii vízového režimu s Albánskom, Bosnou a Hercegovinou, Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko, Čiernou Horou a Srbskom, ktoré sa začali v roku 2008, - zabezpečiť, aby táto úprava týkajúca sa krajín západného Balkánu bola v zhode s potrebou pravidelného preskúmania nariadenia (ES) č. 539/2001 a zloženia jeho príloh – obsahujúcich zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci musia mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc členských štátov (príloha I) a zoznam krajín, ktorých štátni príslušníci sú oslobodení od tejto povinnosti (príloha II) – a ďalej zabezpečiť, aby bola v súlade s kritériami stanovenými v odôvodnení 5 pre presun krajín z jednej prílohy do druhej podľa potreby, najmä pokiaľ ide o kritériá týkajúce sa nelegálneho prisťahovalectva a verejného poriadku, - presunúť Bývalú juhoslovanskú republiku Macedónsko, Čiernu Horu a Srbsko z prílohy I do prílohy II nariadenia; zaradiť Kosovo podľa rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov (BR OSN) č. 1244/99 do prílohy I k nariadeniu (ES) č. 539/2001 v kategórii „Územné jednotky a územné správne orgány, ktoré nie sú uznané za štáty najmenej jedným členským štátom“. Týmto nie je dotknutý status Kosova podľa rezolúcie BR OSN č. 1244/99. ° Kontext a existujúce ustanovenia v oblasti návrhu V súlade s článkom 62 ods. 2 písm. b) bod i) Zmluvy o ES Rada prijala nariadenie (ES) č. 539/2001 uvádzajúce zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci musia mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc (takzvaný „negatívny zoznam“) a tých krajín, ktorých štátni príslušníci sú oslobodení od tejto povinnosti (takzvaný „pozitívny zoznam“)[3]. Článok 61 uvádza tieto zoznamy medzi sprievodnými opatreniami, ktoré priamo súvisia s voľným pohybom osôb v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti. Určenie tých tretích krajín, ktorých štátni príslušníci podliehajú vízovej povinnosti a tých, ktorí sú od nej oslobodení, sa riadi uvážlivým hodnotením, od prípadu k prípadu, rôznych kritérií súvisiacich, okrem iného, s nelegálnym prisťahovalectvom, verejným poriadkom a bezpečnosťou a so zahraničnými vzťahmi Európskej únie s tretími krajinami, pričom pozornosť sa venuje aj aspektom regionálnej súdržnosti a reciprocity (pozri odôvodnenie 5 preambuly nariadenia (ES) č. 539/2001). Keďže sa tieto kritériá vo vzťahu k tretím krajinám môžu časom vyvíjať, zloženie negatívneho a pozitívneho zoznamu by sa malo pravidelne preskúmavať. Preto sa nariadenie č. 539/2001 od svojho prijatia zmenilo a doplnilo už päťkrát[4]. So zreteľom na uvedený vývoj situácie vo vzťahu k niektorým krajinám západného Balkánu je vhodné tieto zoznamy v súvislosti s nimi opäť preskúmať. ° Politika krátkodobých víz pre krajiny západného Balkánu – Opatrenia nadväzujúce na solúnsku agendu Prijatím nariadenia (ES) č. 2317/95[5] Rada prvýkrát stanovila takýto negatívny zoznam: na tomto zozname bolo aj Albánsko, Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko a Juhoslovanská zväzová republika (Srbsko a Čierna Hora). Bosna a Hercegovina na zozname nebola, pričom sa členským štátom ponechala voľnosť určiť vízovú povinnosť štátnym príslušníkom tejto krajiny: všetky členské štáty okrem jedného vízovú povinnosť uložili[6]. Keď po nadobudnutí účinnosti Amsterdamskej zmluvy Rada prijala nariadenie (ES) č. 539/2001, v ktorom prvýkrát stanovila negatívny a pozitívny zoznam, všetky krajiny západného Balkánu okrem Chorvátska boli zaradené do negatívneho zoznamu: Albánsko, Bosna a Hercegovina, Juhoslovanská zväzová republika (Srbsko a Čierna Hora) a Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko. Po osamostatnení Čiernej Hory sa Srbsko aj Čierna Hora zaradili do negatívneho zoznamu[7]. Hlavy štátov a predsedovia vlád opakovane potvrdili význam dialógu o krátkodobých vízach v záveroch samitu EÚ – západný Balkán, ktorý sa konal v Solúne 21. júna 2003 a na ktorom sa potvrdila aj európska perspektíva krajín západného Balkánu. V „solúnskej agende“ sa najmä potvrdilo, že perspektíva liberalizácie vízového režimu pre krajiny západného Balkánu je cieľom, ktorý je spojený s pokrokom príslušných krajín v realizácii zásadných reforiem v oblastiach, ako je posilnenie právneho štátu, boj proti organizovanému zločinu, korupcii a nelegálnej migrácii a posilnenie ich administratívnej kapacity pre hraničné kontroly a bezpečnosť dokladov. Ako prvý konkrétny krok na ceste k zavedeniu bezvízového styku a so zreteľom na to, že umožnenie medziľudských kontaktov bolo dôležitou podmienkou stabilného rozvoja hospodárskych, humanitárnych, kultúrnych, vedeckých a iných väzieb, Európske spoločenstvo v roku 2007 uzatvorilo dohody o zjednodušení vízového režimu s Albánskom, Bosnou a Hercegovinou, Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko, Čiernou Horou a Srbskom[8] (súbežne s readmisnými dohodami). Účelom týchto dohôd bolo uľahčiť občanom krajín západného Balkánu, najmä tým, ktorí často cestujú do Európskej únie, získanie krátkodobých víz a zároveň stanoviť jasné pravidlá boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu prostredníctvom readmisných dohôd Spoločenstva. Tieto dohody nadobudli platnosť 1. januára 2008. Počas rokov 2008 a 2009 Komisia pozorne sledovala vykonávanie dohôd o zjednodušení vízového režimu piatimi krajinami západného Balkánu. Na základe výsledkov prvého obdobia monitorovania sa Komisia nazdávala, že tento nový právny nástroj viedol k zlepšeniu postupu vydávania víz v krajinách západného Balkánu. ° Dialóg o liberalizácii vízového režimu s Albánskom, Bosnou a Hercegovinou, Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko, Čiernou Horou a Srbskom – dosiahnuté výsledky procesu Začatie dialógu o liberalizácii vízového režimu V tomto dynamickom kontexte a súbežne s vykonávaním dohôd o zjednodušení vízového režimu Európska komisia vyjadrila zámer začať dialóg o liberalizácii vízového styku s Albánskom, Bosnou a Hercegovinou, Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko, Čiernou Horou a Srbskom. V tejto súvislosti Komisia vo svojom oznámení o stratégii rozširovania zo 6. novembra 2007[9] oznámila svoj zámer postupne sa presúvať k liberalizácii vízového režimu s krajinami západného Balkánu pomocou ďalších konkrétnych krokov. Na tento účel navrhla začať dialóg s každou z príslušných krajín s cieľom vytvoriť plán týkajúci sa podmienok, ktoré je potrebné splniť. Rada pre všeobecné záležitosti a vonkajšie vzťahy vo svojich záveroch z 28. januára 2008 „ víta zámer Európskej komisie začať v najbližšom období dialóg o vízach so všetkými krajinami tohto regiónu [západného Balkánu] a vyjadruje svoju pripravenosť ďalej rokovať o tejto otázke na základe pripravovaného oznámenia Komisie o západnom Balkáne s cieľom vypracovať podrobné plány, v ktorých sa všetkým krajinám tohto regiónu stanovia jasné kritériá pre postupné napredovanie k vízovej liberalizácii . Tým by sa Rade a Komisii umožnilo podrobne monitorovať pokrok v realizácii nevyhnutných reforiem“. Keď Európska únia stanovovala metodiku pre štruktúrovaný proces liberalizácie vízového režimu s jasným záväzkom viesť dialóg zameraný na výsledky, zohľadnila európsku perspektívu krajín západného Balkánu, prejavené politické odhodlanie v súvislosti s liberalizáciou vízového režimu pre krátkodobé víza a ďalej aj skutočnosť, že všetkých päť krajín uzatvorilo so Spoločenstvom zmluvu o readmisii a skutočnosť, že príslušné krajiny oslobodili všetkých občanov EÚ od vízovej povinnosti. Komisia vo svojom oznámení o podpore európskej perspektívy krajín západného Balkánu z 5. marca 2008[10] načrtla proces, ktorý navrhla na účely smerovania k liberalizácii vízového režimu s krajinami západného Balkánu. Zdôraznila podstatný význam bezvízového cestovania do Európskej únie pre obyvateľov západného Balkánu, upozornila, že posun k bezvízovému styku je v prípade všetkých krajín regiónu súčasťou ich príprav na členstvo v EÚ a zdôraznila svoj zámer pozorne monitorovať vykonávanie potrebných reforiem smerujúcich k dosiahnutiu tohto cieľa. Komisia formálne začala dialóg o liberalizácii vízového režimu na začiatku roka 2008 v tomto poradí: so Srbskom (30. januára 2008[11]), Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko (20. februára 2008), Čiernou Horou (21. februára 2008), Albánskom (3. marca 2008), Bosnou a Hercegovinou (26. mája 2009). Komisia stanovila plány pre všetkých päť dotknutých krajín po dohode s členskými štátmi a po konzultáciách s jednotlivými krajinami. Cieľom plánov bolo určiť všetky opatrenia, ktoré má každá krajina západného Balkánu prijať a vykonať a stanoviť jasné požiadavky, ktoré majú byť splnené. Cieľom procesu je pomôcť príslušným krajinám splniť kritériá uvedené v odôvodnení 5 preambuly nariadenia (ES) č. 539/2001. Plány sa rozdelili konkrétne na štyri tematické okruhy: bezpečnosť dokladov, nelegálne prisťahovalectvo, verejný poriadok a bezpečnosť ako aj otázky týkajúce sa vonkajších vzťahov súvisiace s pohybom osôb. Rozhovory a plány sa pripravili individuálne pre jednotlivé krajiny, aby im umožnili správne zamerať reformné úsilie a splniť požiadavky EÚ. Rýchlosť posunu k liberalizácii vízového režimu závisí od pokroku, ktorý každá krajina dosiahne v plnení stanovených podmienok. Najdôležitejšie fázy procesu Na základe podrobných správ o pripravenosti, ktoré poskytlo päť dotknutých krajín, Komisia v novembri 2008 predložila Rade prvé predbežné posúdenie pokroku, ktorý dosiahlo päť dotknutých krajín vo vykonávaní plánov liberalizácie vízového režimu. Dňa 25. mája 2009, po sérii stretnutí a misií expertov v príslušných krajinách (na ktorých sa aktívne zúčastnili experti členských štátov), Komisia predložila Rade aktualizovanú verziu hodnotiacich správ. Hodnotiace správy sa predložili príslušným krajinám západného Balkánu 11. a 12. júna 2009. V aktualizovanej verzii hodnotiacich správ sa dospelo najmä k týmto záverom: - Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko splnila všetky kritériá stanovené v pláne, - v prípade dvoch krajín, Čiernej Hory a Srbska, sa tiež dosiahol významný pokrok a zostalo už len veľmi málo nesplnených kritérií, - v prípade ďalších dvoch krajín, Albánska a Bosny a Hercegoviny, napriek dosiahnutému významnému pokroku zostala ešte séria nesplnených kritérií. V nadväznosti na diskusiu o hodnotiacich správach v rámci príslušných pracovných skupín Rady dospela Rada pre všeobecné záležitosti a zahraničné vzťahy (GAERC) 15. júna 2009 k týmto záverom: „Rada pripomína svoju podporu dialógu o liberalizácii vízového režimu s Albánskom, Bosnou a Hercegovinou, Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónskom, Čiernou Horou a Srbskom na základe plánov, ktoré stanovujú jasné a reálne kritériá, a individuálneho hodnotenia krajín. Rada v tejto súvislosti uvítala aktualizované hodnotiace správy o pokroku dosiahnutom v dialógu týkajúcom sa liberalizácie vízového režimu s uvedenými krajinami, ktoré predložila Európska komisia. V správach sa odzrkadľuje jasný pokrok, ktorý uvedené krajiny dosiahli v plnení kritérií stanovených v plánoch liberalizácie vízového režimu. Rada v tomto kontexte nabáda Európsku komisiu, aby čo najskôr predložila legislatívny návrh, ktorým sa zmení a doplní nariadenie 539/2001, s cieľom dosiahnuť do konca roka 2009 bezvízový režim s tými krajinami, ktoré splnia všetky kritériá. Rada uznáva regionálny rozmer liberalizácie vízového režimu s krajinami západného Balkánu ale zároveň zdôrazňuje, že je dôležité, aby všetky dotknuté krajiny dosiahli bezvízový režim prostredníctvom vlastných zásluh. Preto víta pokrok, ktorý sa doteraz dosiahol, a vyzýva krajiny v regióne, aby naďalej urýchľovali a vykonávali reformy s cieľom čoskoro splniť nevyhnutné kritériá.“ Tento návrh odzrkadľuje výsledok vyššie uvedeného procesu: zároveň na jednej strane vzhľadom na skutočnosť, že dohody o zjednodušení vízového režimu a dohody o readmisii s príslušnými krajinami sa vykonávajú uspokojivo a na druhej strane vzhľadom na príslušné miery zamietnutia žiadostí ich občanov o víza a vstup, Komisia navrhuje presunúť z negatívneho zoznamu do pozitívneho zoznamu Bývalú juhoslovanskú republiku Macedónsko, ktorá už splnila všetky kritériá a Čiernu Horu a Srbsko, ktoré sú veľmi blízko k splneniu všetkých kritérií, pričom sa má za to, že do dňa prijatia návrhu Radou aj dve posledne menované krajiny skutočne splnia všetky kritériá. Ďalšie kroky Komisia súbežne s preskúmaním svojho návrhu v Európskom parlamente a Rade bude ďalej posudzovať plnenie zatiaľ nesplnených kritérií v prípade Srbska a Čiernej Hory a svoje hodnotenie včas oznámi Európskemu parlamentu a Rade. V prípade Čiernej Hory sa zatiaľ nesplnené kritériá týkajú: - efektívneho uplatňovania zákona o cudzincoch účinného od januára 2009, - vymedzenia trvalo udržateľného riešenia v súvislosti s postavením vysídlených osôb a osôb vysídlených v rámci krajiny vrátane prístupu k dokladom totožnosti, - posilnenia kapacít v oblasti presadzovania práva a účinného uplatňovania právneho rámca pre boj proti organizovanému zločinu a korupcii, aj prostredníctvom vyčlenenia primeraných finančných, ľudských a technických zdrojov. V prípade Srbska sa zatiaľ nesplnené kritériá týkajú: - zlepšenia cezhraničnej/hraničnej kontroly, ktoré súvisí najmä s výmenou informácií s jednotkami misie EULEX / kosovskej polície, - efektívneho uplatňovania zákona o cudzincoch účinného od apríla 2009 a prijatia stratégie riadenia migrácie, - účinného uplatňovania právneho rámca pre boj proti organizovanému zločinu a korupcii, aj prostredníctvom vyčlenenia primeraných finančných a ľudských zdrojov, - integrity a bezpečnosti postupov pri vydávaní nových biometrických pasov osobám s bydliskom v Kosove. Od roku 1999 Srbsko podľa rezolúcie BR OSN č. 1244/99 nemalo možnosť vykonávať overenia na mieste v súvislosti s osobami s bydliskom v Kosove. V súvislosti s vydávaním nových biometrických pasov osobám s bydliskom v Kosove Srbskom a vzhľadom na absenciu dialógu o liberalizácii vízového režimu Komisia a experti členských štátov nemali možnosť overiť (najmä prostredníctvom misií expertov) vydávanie východiskových dokladov a integritu a bezpečnosť postupov srbských orgánov pri overovaní správnosti údajov, ktoré uvádzajú osoby s bydliskom v Kosove pri podávaní žiadosti o nový srbský biometrický pas. S cieľom predísť zneužitiu tejto situácie v súvislosti so žiadosťami o biometrické pasy srbské orgány oznámili, že v júli zriadili v Belehrade osobitné koordinačné riaditeľstvo ( srbský názov : Koordinaciona uprava) , ktoré je zodpovedné výlučne za spracovanie všetkých žiadostí o pas prijatých od osôb s bydliskom v Kosove a osôb, ktorých potvrdenie o štátnom občianstve bolo vydané pre územie Kosova podľa rezolúcie BR OSN č. 1244/99. Vzhľadom na bezpečnostné otázky najmä v súvislosti s potenciálom nelegálnej migrácie osôb s bydliskom v Kosove a osôb, ktorých potvrdenie o občianstve bolo vydané pre územie Kosova podľa rezolúcie BR OSN č. 1244/99, a vzhľadom na absenciu overovania postupov vydávania pasov srbskými orgánmi v súvislosti s touto kategóriou osôb, sa Komisia domnieva, že držitelia srbských pasov vydaných osobitným koordinačným riaditeľstvom (srbský názov : Koordinaciona uprava ) by mali byť vylúčení z bezvízového styku so Srbskom. V prípade Albánska a Bosny a Hercegoviny bude dialóg o liberalizácii vízového režimu pokračovať a Komisia zintenzívni svoje úsilie s cieľom pomôcť týmto krajinám splniť kritériá. Komisia zamýšľa predložiť návrh na ich presun do pozitívneho zoznamu, hneď ako splnia nevyhnutné kritériá. ° Ďalšie vysvetlenie v súvislosti s držiteľmi biometrických pasov a dohodami o zrušení vízovej povinnosti Zavedenie biometrických pasov v krajinách západného Balkánu bol podstatným bodom úspešného ukončenia dialógu o liberalizácii vízového režimu. V tejto súvislosti z dôvodov súvisiacich s bezpečnosťou a prevenciou nelegálnej migrácie by sa zrušenie vízovej povinnosti pre občanov Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko, Čiernej Hory a Srbska malo vzťahovať iba na občanov, ktorí vlastnia nové biometrické pasy vydané týmito krajinami. So zreteľom na Európske smerovanie krajín západného Balkánu a skutočnosť, že už zrušili vízovú povinnosť pre všetkých občanov EÚ, neexistuje dôvod, aby bolo zrušenia vízovej povinnosti pre tieto tri krajiny podmienené uzatvorením dohôd o zrušení vízovej povinnosti s Európskym spoločenstvom (tak, ako to bolo v prípade Bahám a ďalších piatich krajín, ktoré boli v decembri 2006 presunuté z negatívneho do pozitívneho zoznamu). ° Kosovo podľa rezolúcie BR OSN č. 1244/99. Európska rada na svojom zasadnutí 19. a 20. júna 2008 zdôraznila „ochotu EÚ pomôcť hospodárskemu a politickému rozvoju Kosova prostredníctvom jasnej európskej perspektívy v súlade s európskou perspektívou regiónu“. Po vyhlásení nezávislosti Kosovským zhromaždením 17. februára 2008 Rada vyhlásila Kosovo za prípad sui generis a nechala členským štátom EÚ možnosť rozhodnúť o svojich vzťahoch s Kosovom v súlade s medzinárodným právom a vnútroštátnou praxou. Do dnešného dňa 22 členských štátov EÚ uznalo Kosovo ako nezávislý štát. V súčasnosti platné znenie nariadenia Rady (ES) č. 539/2001 neobsahuje odkaz na Kosovo. Komisia doteraz nezačala s Kosovom dialóg o liberalizácii vízového režimu. Preto v súlade s článkom 1 ods. 3 nariadenia (ES) č. 539/2001 sa do prílohy 1 k nariadeniu pridáva odkaz na Kosovo podľa rezolúcie BR OSN č. 1244/99, aby osoby s bydliskom v Kosove podliehali vízovej povinnosti. Odôvodnenie tohto návrhu spočíva výlučne v objektívne zistených bezpečnostných rizikách najmä v súvislosti s potenciálom nelegálnej migrácie z územia a cez územie Kosova podľa rezolúcie BR OSN č. 1244/99. Týmto nie je dotknutý súčasný status Kosova podľa rezolúcie BR OSN č. 1244/99. 2. Právne prvky návrhu ° Zhrnutie navrhovaných opatrení - Cieľom tohto návrhu je presunúť Bývalú juhoslovanskú republiku Macedónsko, Čiernu Horu a Srbsko z negatívneho do pozitívneho zoznamu, pričom sa má za to, že do dňa prijatia tohto návrhu Radou aj dve posledne menované krajiny skutočne splnia všetky kritériá svojich plánov. - Z vyššie uvedených dôvodov sa držitelia srbských pasov vydaných srbským koordinačným riaditeľstvom vylučujú z bezvízového styku so Srbskom. - Vzhľadom na to, že zavedenie nových biometrických pasov v krajinách západného Balkánu predstavuje podstatný bod dialógu o liberalizácii vízového režimu, zrušenie vízovej povinnosti pre občanov všetkých týchto krajín by sa malo vzťahovať iba na tých občanov, ktorí sú držiteľmi takýchto biometrických pasov. - Vzhľadom na súčasnú situáciu by sa malo na základe tohto návrhu Kosovo podľa rezolúcie BR OSN č. 1244/99 zaradiť do negatívneho zoznamu, pretože sa do dnešného dňa s Kosovom nezačal dialóg o vízach. ° Právny základ Nariadenie (ES) č. 539/2001 sa zakladá na článku 62 ods. 2 písm. b) bode i) Zmluvy o ES. Návrh, ktorým sa mení a dopĺňa uvedené nariadenie, by mal mať ten istý právny základ. ° Zásada proporcionality a zásada subsidiarity V súlade s článkom 62 ods. 2 písm. b) bodom i) sa v nariadení (ES) č. 539/2001 uvádza zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci musia mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc (negatívny zoznam), a krajín, ktorých štátni príslušníci sú oslobodení od tejto povinnosti (pozitívny zoznam). Rozhodnutie o zmene zoznamov alebo presune krajín z negatívneho do pozitívneho zoznamu alebo naopak patrí do výhradnej právomoci ES. ° Výber nástrojov Nariadenie, pretože nástrojom, ktorý má byť zmenený a doplnený, je nariadenie (ES) č. 539/2001. 3. Vplyv na rozpočet Navrhovaná zmena a doplnenie nemá vplyv na rozpočet Spoločenstva. 2009/0104 (CNS) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 539/2001 uvádzajúce zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci musia mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc, a krajín, ktorých štátni príslušníci sú oslobodení od tejto povinnosti RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 62 ods. 2 písm. b) bod i), so zreteľom na návrh Komisie[12], so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[13], keďže: (1) Zloženie zoznamov tretích krajín uvedených v prílohách I a II k nariadeniu Rady (ES) č. 539/2001 z 15. marca 2001[14] by malo byť a zostať v súlade s kritériami uvedenými v jeho odôvodnení 5. Niektoré tretie krajiny, pri ktorých sa situácia v súvislosti s týmito kritériami zmenila, by sa mali presunúť z jednej prílohy do druhej. (2) Dohody o zjednodušení vízového režimu s piatimi krajinami západného Balkánu – Albánskom, Bosnou a Hercegovinou, Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko, Čiernou Horou a Srbskom – nadobudli platnosť 1. januára 2008, ako prvý konkrétny krok vpred na ceste vytýčenej v solúnskej agende smerom k bezvízovému styku pre všetkých občanov krajín západného Balkánu. S každou z týchto krajín sa v roku 2008 začal dialóg o liberalizácii vízového režimu a vytvorili sa plány liberalizácie vízového režimu. Komisia vo svojom posúdení realizácie plánov z mája 2009 konštatovala, že Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko splnila všetky kritériá stanovené v jej pláne. Čierna Hora a Srbsko splnili veľkú väčšinu kritérií svojich plánov. (3) Pokiaľ ide o osoby s bydliskom v Kosove podľa rezolúcie BR OSN č. 1244/99 a osoby, ktorých potvrdenie o občianstve bolo vydané pre územie Kosova podľa rezolúcie BR OSN č. 1244/99, príjem ich žiadostí o vydanie pasu a vydávanie pasov bude mať na starosti osobitné koordinačné riaditeľstvo v Belehrade. Vzhľadom na bezpečnostné otázky najmä v súvislosti s potenciálom nelegálnej migrácie by mali byť držitelia srbských pasov vydaných týmto osobitným koordinačným riaditeľstvom (srbský názov: Koordinaciona uprava) vylúčení z bezvízového styku so Srbskom. (4) Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko, Čierna Hora a Srbsko [pričom dve posledne menované krajiny splnia všetky kritériá do dňa prijatia tohto nariadenia] by sa preto mali presunúť do prílohy II k nariadeniu (ES) č. 539/2001. Toto zrušenie vízovej povinnosti by sa malo vzťahovať iba na držiteľov biometrických pasov vydaných dotknutými troma krajinami. (5) Z dôvodu jasnosti právnych predpisov, z dôvodu bezpečnosti a v súlade s článkom 1 ods. 3 nariadenia (ES) č. 539/2001 by sa malo Kosovo podľa rezolúcie BR OSN č. 1244/99 zaradiť do prílohy I uvedeného nariadenia. Týmto nie je dotknutý status Kosova podľa rezolúcie BR OSN č. 1244/99. (6) Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode B rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k uvedenej dohode[15]. (7) Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 4 ods. 1 rozhodnutia Rady 2004/860/ES o podpise uvedenej dohody[16]. (8) Pokiaľ ide Lichtenštajnsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu uzavretého medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode B rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/261/ES z 28. februára 2008 o podpise uvedeného protokolu[17]. (9) Toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis , na ktorých sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis [18]. Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané, ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. (10) Toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis , na ktorých sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002, ktoré sa týka požiadavky Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis [19]. Írsko sa preto nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané, ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. (11) Toto nariadenie predstavuje ustanovenia, ktoré sa zakladajú na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisia v zmysle článku 3 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2003 a článku 4 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2005, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (ES) č. 539/2001 sa týmto mení a dopĺňa takto: 1) Príloha I sa mení a dopĺňa takto: (a) v časti 1 sa vypúšťa odkaz na Bývalú juhoslovanskú republiku Macedónsko, Čiernu Horu a Srbsko; (b) v časti 2 sa vkladá tento odkaz: „Kosovo podľa rezolúcie BR OSN č. 1244/99“. 2) v prílohe II časti 1 sa vkladajú tieto odkazy: „Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko (*) Čierna Hora (*) Srbsko [s výnimkou držiteľov srbských pasov vydaných srbským koordinačným riaditeľstvom (srbský názov: Koordinaciona uprava ) ](*) (*) Oslobodenie od vízovej povinnosti sa vzťahuje iba na držiteľov biometrických pasov“. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť prvým dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie . Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva. V Bruseli Za Radu predseda [1] Ú. v. ES L 81, 21.3.2001, s.1 [2] Ú. v. EÚ L 405, 30.12.2006, s. 23 [3] Ú. v. ES L 81, 21.3.2001, s.1 [4] Nariadenia Rady (ES) č. 2414/2001 zo 7. decembra 2001 (Ú. v. ES L 327, 12.12.2001, s.1), (ES) č. 453/2003 zo 6. marca 2003 (Ú. v. EÚ L 69 13.3.2003, s. 10), (ES) č. 851/2005 z 2. júna 2005 (Ú. v. EÚ L 141 4.6.2005, s. 3), (ES) č. 1791/2006 z 20. novembra 2006 (Ú. v. EÚ L 363 20.12.2006, s. 1), (ES) č. 1932/2006 z 21. decembra 2006 (Ú. v. EÚ L 405 30.12.2006, s. 23). [5] Z 25. septembra 1995 (Ú. v. ES L 234, 3.10.1995, s. 1). [6] Pozri napríklad Oznámenie Komisie podľa nariadenia Rady (ES) č. 2317/95 z 25. septembra 1995, ktorým sa určujú tretie krajiny, ktorých štátni príslušníci musia mať pri prekračovaní vonkajších hraníc členských štátov víza (Ú. v. ES C 101, 3.4.1998, s. 4). [7] Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 539/2001 nariadením Rady (ES) č. 1932/2006 z 21. decembra 2006 (Ú. v. EÚ L 405, 30.12.2006), a korigendom (Ú. v. EÚ L 29, 3.2.2007, s. 10). [8] Pozri preambulu týchto dohôd: s Albánskom (Ú. v. EÚ L 334, 19.12.2007, s. 85), Bosnou a Hercegovinou (Ú. v. EÚ L 334, 19.12.2007, s. 97), Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko (Ú. v. EÚ L 334, 19.12.2007, s 125), Čiernou Horou (Ú. v. EÚ L 334, 19.12.2007, s. 169) a Srbskom (Ú. v. EÚ L 334, 19.12.2007, s. 109). [9] KOM(2007) 663, 6.11.2007. [10] KOM(2008) 127, 5.3.2008. [11] Tento dialóg o liberalizácii vízového režimu sa netýka územia Kosova podľa rezolúcie BR OSN č. 1244/99. [12] Ú. v. EÚ C , s. . [13] Ú. v. EÚ C , s. . [14] Ú. v. ES L 81, 21.3.2001, s. 1. [15] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31. [16] Ú. v. EÚ L 370, 17.12.2004, s. 78. [17] Ú. v. EÚ L 83, 26.3.2008, s. 3. [18] Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43. [19] Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20.