EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0396
Case C-396/22: Request for a preliminary ruling from the Kammergericht Berlin (Germany) lodged on 15 June 2022 — Generalstaatsanwaltschaft Berlin
Cauza C-396/22: Cerere de decizie preliminară introdusă de Kammergericht Berlin (Germania) la 15 iunie 2022 – Generalstaatsanwaltschaft Berlin
Cauza C-396/22: Cerere de decizie preliminară introdusă de Kammergericht Berlin (Germania) la 15 iunie 2022 – Generalstaatsanwaltschaft Berlin
JO C 359, 19.9.2022, p. 34–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.9.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 359/34 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Kammergericht Berlin (Germania) la 15 iunie 2022 – Generalstaatsanwaltschaft Berlin
(Cauza C-396/22)
(2022/C 359/39)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Kammergericht Berlin
Părțile din procedura principală
Reclamant: Generalstaatsanwaltschaft Berlin
Întrebările preliminare
1) |
Trebuie să se considere că o procedură de stabilire ulterioară a pedepsei rezultante intră de asemenea în domeniul de aplicare al articolului 4a alineatul (1) din Decizia-cadru 2002/584/JI (1), astfel cum a fost modificată prin Decizia-cadru 2009/299/JI (2), atunci când hotărârea este pronunțată în urma unei ședințe publice, dar în cadrul ei nu se poate nici reexamina vinovăția și nici modifica pedeapsa aplicată pentru fiecare faptă în parte? |
2) |
Este compatibil cu supremația dreptului Uniunii faptul că legiuitorul german a stabilit, la articolul 83 alineatul (1) punctul 3 din IRG [Gesetz über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen (Legea privind asistența judiciară internațională în materie penală)], că o condamnare în lipsă constituie un impediment absolut în calea predării, deși articolul 4a alineatul (1) din Decizia-cadru 2002/584/JAI, astfel cum a fost modificată prin Decizia-cadru 2009/299/JAI, o prevede doar ca pe un motiv facultativ de refuz în această privință? |
(1) Decizia-cadru a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre (JO 2002, L 190, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 6, p. 3).
(2) Decizia-cadru a Consiliului din 26 februarie 2009 de modificare a Deciziilor-cadru 2002/584/JAI, 2005/214/JAI, 2006/783/JAI, 2008/909/JAI și 2008/947/JAI, de consolidare a drepturilor procedurale ale persoanelor și de încurajare a aplicării principiului recunoașterii reciproce cu privire la deciziile pronunțate în absența persoanei în cauză de la proces (JO 2009, L 81, p. 24).