EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0888

2002/888/EG: Beschikking van de Raad van 5 november 2002 waarbij Duitsland en Frankrijk worden gemachtigd tot toepassing van een maatregel in afwijking van artikel 3 van Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting

PB L 311 van 14.11.2002, p. 13–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/888/oj

32002D0888

2002/888/EG: Beschikking van de Raad van 5 november 2002 waarbij Duitsland en Frankrijk worden gemachtigd tot toepassing van een maatregel in afwijking van artikel 3 van Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting

Publicatieblad Nr. L 311 van 14/11/2002 blz. 0013 - 0014


Beschikking van de Raad

van 5 november 2002

waarbij Duitsland en Frankrijk worden gemachtigd tot toepassing van een maatregel in afwijking van artikel 3 van Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting

(2002/888/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op de Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting - Gemeenschappelijk Stelsel van belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag(1), en met name op artikel 27, lid 1,

Gezien het voorstel van de Commissie(2),

Overwegende hetgeen volgt:

(1) Duitsland en Frankrijk hebben respectievelijk op 28 december 2001 en 7 januari 2002 een verzoek tot de Commissie gericht om te worden gemachtigd een afwijking van artikel 3 van Richtlijn 77/388/EEG toe te passen in verband met de bouw en het onderhoud van bepaalde grensbruggen over de Rijn.

(2) Bij brief van 25 februari 2002 heeft de Commissie de Duitse en de Franse autoriteiten verzocht nadere gegevens over de draagwijdte van de gevraagde afwijking te verstrekken.

(3) Bij brief van de Duitse autoriteiten van 19 juni 2002, waarbij de Franse autoriteiten zich hebben aangesloten en die op 22 juli 2002 op het secretariaat-generaal van de Commissie is geregistreerd, zijn de gevraagde inlichtingen in aanvulling op de oorspronkelijke verzoeken aan de Commissie verstrekt.

(4) De overige lidstaten zijn bij brief van 31 juli 2002 in kennis gesteld van het aldus aangevulde verzoek van Duitsland en Frankrijk.

(5) De betrokken grensbruggen over de Rijn zijn bruggen die in de toekomst zullen worden gebouwd en zullen aansluiten op het openbare wegennet afgezien van het netwerk van autosnelwegen en nationale wegen in Frankrijk en op het openbare wegennet afgezien van de grote verbindingswegen in Duitsland.

(6) De door Duitsland en Frankrijk gevraagde afwijking heeft tot doel vast te leggen dat, wat de bouw en het onderhoud van de betrokken bruggen betreft, de territoriale grens tussen Duitsland en Frankrijk die geldt met het oog op de heffing van de BTW, zich in het midden van de brug bevindt.

(7) Bij het uitblijven van een afwijkende maatregel zou de BTW op bouw- en onderhoudswerken voor grensbruggen moeten worden geheven op de plaats waar de geografische territoriale grens tussen beide lidstaten zich bevindt, dit wil zeggen op het punt waar de rivier haar grootste diepte heeft. Afgezien van de praktische problemen voor het bepalen van die grenslijn komt daarbij nog het feit dat die lijn voortdurend verschuift. De BTW-regeling voor bouw- en onderhoudswerken aan grensbruggen zou dus bijzonder ingewikkeld worden voor de ondernemingen die deze werken uitvoeren.

(8) De huidige afwijking, die tot doel heeft de territoriale grens tussen Duitsland en Frankrijk vast te stellen op het midden van de desbetreffende grensbruggen, beoogt derhalve de vereenvoudiging van de heffing van de belasting op de bouw of het onderhoud van deze bruggen.

(9) De afwijking heeft niet tot gevolg dat de heffingsgrondslag voor de BTW wordt verlaagd. Zij heeft dus geen weerslag op de eigen middelen van de Gemeenschappen uit de BTW,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD:

Artikel 1

In afwijking op artikel 3 van Richtlijn 77/388/EEG worden Duitsland en Frankrijk gemachtigd vast te stellen dat de territoriale grens tussen beide staten op de in artikel 2 genoemde grensbruggen over de Rijn zich bevindt in het midden van de betrokken brug, wat betreft de plaats van heffing van de BTW op leveringen, dienstverrichtingen, intracommunautaire aankopen en de invoer van goederen voor de bouw of het onderhoud van die bruggen, met inbegrip van het winteronderhoud en de regelmatige schoonmaak.

Artikel 2

De grensbruggen over de Rijn waarop deze beschikking van toepassing is, zijn in de toekomst te bouwen bruggen die aansluiten op het openbare wegennet afgezien van het netwerk van autosnelwegen en de nationale wegen in Frankrijk en op het openbare wegennet afgezien van het netwerk van grote verbindingswegen in Duitsland.

Artikel 3

Deze beschikking is gericht tot de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek.

Gedaan te Brussel, 5 november 2002.

Voor de Raad

De voorzitter

T. Pedersen

(1) PB L 145 van 13.6.1977, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2002/38/EG (PB L 128 van 15.5.2002, blz. 41).

(2) Voorstel van 11 september 2002 (nog niet verschenen in het Publicatieblad).

Top