EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0888

2002/888/EF: Rådets beslutning af 5. november 2002 om bemyndigelse af Tyskland og Frankrig til at anvende en foranstaltning, der fraviger artikel 3 i direktiv 77/388/EØF om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter

EFT L 311 af 14.11.2002, p. 13–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/888/oj

32002D0888

2002/888/EF: Rådets beslutning af 5. november 2002 om bemyndigelse af Tyskland og Frankrig til at anvende en foranstaltning, der fraviger artikel 3 i direktiv 77/388/EØF om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter

EF-Tidende nr. L 311 af 14/11/2002 s. 0013 - 0014


Rådets beslutning

af 5. november 2002

om bemyndigelse af Tyskland og Frankrig til at anvende en foranstaltning, der fraviger artikel 3 i direktiv 77/388/EØF om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter

(2002/888/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter - Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag(1), særlig artikel 27, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Kommissionen(2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Ved to ansøgninger til Kommissionen af henholdsvis 28. december 2001 og 7. januar 2002 anmodede Tyskland og Frankrig om bemyndigelse til at anvende en foranstaltning, der fraviger artikel 3 i direktiv 77/388/EØF, vedrørende bygning og vedligeholdelse af visse broer over grænsen ved Rhinen.

(2) Ved brev af 25. februar 2002 anmodede Kommissionen de tyske og de franske myndigheder om at afgive yderligere oplysninger om omfanget af den ønskede fravigende foranstaltning.

(3) Ved brev af 19. juni 2002 fra de tyske myndigheder, som de franske myndigheder tilsluttede sig, og som blev registreret i Kommissionens Generalsekretariat den 22. juli 2002, fik Kommissionen de ønskede yderligere oplysninger, som supplerer de oprindelige ansøgninger.

(4) De øvrige medlemsstater blev ved skrivelse af 31. juli 2002 underrettet om Tysklands og Frankrigs supplerede ansøgning.

(5) De pågældende broer over grænsen ved Rhinen er broer, som vil blive bygget i fremtiden, og som vil stå i forbindelse med offentlige veje uden for motor- (autoroutes) og hovedvejsnettet (routes nationales) i Frankrig og med offentlige veje uden for forbundshovedvejsnettet (Bundesfernstraßen) i Tyskland.

(6) Formålet med den af Tyskland og Frankrig ønskede fravigende foranstaltning er at opnå godkendelse af, at grænsen mellem Tyskland og Frankrig i forbindelse med bygning og vedligeholdelse af de pågældende broer i momsmæssig henseende anses for at ligge midt på disse.

(7) Stedet for momsberigtigelse af bygge- og vedligeholdelsesarbejder på broerne over grænsen ville uden nogen særlig foranstaltning afhænge af den geografiske grænse mellem de to medlemsstater, dvs. det sted, hvor floden er dybest. Ud over de praktiske vanskeligheder ved at fastlægge denne grænse vil denne i tidens løb flytte sig. Momsordningen for bygge- eller vedligeholdelsesarbejder på broer over grænsen ville således være særdeles kompliceret for de entreprenører, der udfører dette arbejde.

(8) Den ønskede fravigelse, som tager sigte på at fastsætte grænsen mellem Tyskland og Frankrig til midten af de pågældende broer over grænsen, har således til formål at forenkle opkrævningen af afgiften på bygning eller vedligeholdelse af disse broer.

(9) Den fravigende foranstaltning bevirker ikke, at momsberegningsgrundlaget bliver mindre. Den har derfor ingen indvirkning på EU's egne indtægter hidrørende fra moms -

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Uanset artikel 3 i direktiv 77/388/EØF bemyndiges Tyskland og Frankrig til for de i artikel 2 omhandlede broer over grænsen ved Rhinen at fastsætte grænsen mellem de to stater til midten af de pågældende broer, for så vidt angår stedet for merværdiafgiftsberigtigelse af leveringer af varer og tjenesteydelser, erhvervelser inden for EU og indførsel af goder bestemt til bygning eller vedligeholdelse af disse broer, herunder vedligeholdelse om vinteren og løbende rengøring.

Artikel 2

De broer over grænsen ved Rhinen, som denne beslutning finder anvendelse på, er broer, som skal bygges, og som vil stå i forbindelse med offentlige veje uden for motor- (autoroutes) og hovedvejsnettet (routes nationales) i Frankrig og med offentlige veje uden for forbundshovedvejsnettet (Bundesfernstraßen) i Tyskland.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. november 2002.

På Rådets vegne

T. Pedersen

Formand

(1) EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2002/38/EF (EFT L 128 af 15.5.2002, s. 41).

(2) Forslag af 11.9.2002 (endnu ikke offentliggjort i EFT).

Top