EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0095
Joined Cases C-95/07 and C-96/07: Judgment of the Court (Third Chamber) of 8 May 2008 (reference for a preliminary ruling from the Commissione tributaria provinciale — Italy) — Ecotrade SpA v Agenzia Entrate Ufficio Genova 3 (Sixth VAT Directive — Reverse charge procedure — Right to deduct — Time-bar — Irregularity in accounts and tax returns affecting transactions subject to the reverse charge procedure)
Kawżi magħquda C-95/07 & C-96/07: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tat- 8 ta' Mejju 2008 (talbiet għal deċiżjoni preliminari tal-Commissione tributaria provinciale — L-Italja) — Ecotrade spa vs Agenzia Entrate Ufficio Genova 3 (Sitt Direttiva VAT — Reverse charge — Dritt għal tnaqqis — Terminu ta' dekadenza — Irregolarità ta' kontabbiltà u ta' dikjarazzjoni li taffettwa t-tranżazzjonijiet suġġetti għas-sistema ta' reverse charge)
Kawżi magħquda C-95/07 & C-96/07: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tat- 8 ta' Mejju 2008 (talbiet għal deċiżjoni preliminari tal-Commissione tributaria provinciale — L-Italja) — Ecotrade spa vs Agenzia Entrate Ufficio Genova 3 (Sitt Direttiva VAT — Reverse charge — Dritt għal tnaqqis — Terminu ta' dekadenza — Irregolarità ta' kontabbiltà u ta' dikjarazzjoni li taffettwa t-tranżazzjonijiet suġġetti għas-sistema ta' reverse charge)
ĠU C 158, 21.6.2008, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.6.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 158/6 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tat-8 ta' Mejju 2008 (talbiet għal deċiżjoni preliminari tal-Commissione tributaria provinciale — L-Italja) — Ecotrade spa vs Agenzia Entrate Ufficio Genova 3
(Kawżi magħquda C-95/07 & C-96/07) (1)
(Sitt Direttiva VAT - Reverse charge - Dritt għal tnaqqis - Terminu ta' dekadenza - Irregolarità ta' kontabbiltà u ta' dikjarazzjoni li taffettwa t-tranżazzjonijiet suġġetti għas-sistema ta' reverse charge)
(2008/C 158/09)
Lingwa tal-kawża: It-Taljan
Qorti tar-rinviju
Commissione tributaria provinciale
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Ecotrade spa
Konvenuta: Agenzia Entrate Ufficio Genova 3
Suġġett
Talba għal deċiżjoni preliminari — Commissione tributaria provinciale — Interpretazzjoni ta' l-Artikoli 17, 18(1)(d), 21(1) u 22 tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta' Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ — Sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta' stima (ĠU L 145, p. 1) — Dritt ta' tnaqqis ta' l-input VAT — Dispożizzjoni nazzjonali li tissuġġetta l-eżerċizzju tad-dritt ta' tnaqqis għal ħarsien ta' terminu ta' preskrizzjoni ta' sentejn
Dispożittiv
1) |
L-Artikoli 17, 18(2) u (3), kif ukoll 21(1)(b) tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE tas-17 ta' Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ — Sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta' stima, kif emendata mid-Direttiva tal-Kunsill 2000/17/KE, tat-30 ta' Marzu 2000, ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi terminu ta' dekadenza għall-eżerċizzju tad-dritt għal tnaqqis, bħal dak in kwistjoni fil-kawża prinċipali, sakemm il-prinċipji ta' l-ekwivalenza u ta' l-effettività jkunu osservati. Il-prinċipju ta' l-effettività mhuwiex miksur minħabba s-sempliċi fatt li l-perijodu li l-amministrazzjoni fiskali għandha sabiex tirkupra t-taxxa huwa itwal minn dak mogħti lil persuni taxxabbli sabiex jeżerċitaw id-dritt għal tnaqqis. |
2) |
Madankollu, l-Artikoli 18(1)(d) u 22 tas-Sitt Direttiva 77/388, kif emendata mid-Direttiva 2000/17, jipprekludu prassi ta' riklassifikazzjoni tal-prospetti u ta' rkupru tat-taxxa fuq il-valur miżjud li tippenalizza ksur, bħal dak imwettaq fil-kawżi prinċipali, minn naħa, ta' l-obbligi li jirriżultaw mill-formalitajiet stabbiliti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali skond l-Artikolu 18(1)(d) u, min-naħa l-oħra, ta' l-obbligi ta' kontabbiltà u kif ukoll ta' dikjarazzjoni li jirriżultaw rispettivament mill-imsemmi Artikolu 22(2) u (4), permezz ta' rifjut tad-dritt għal tnaqqis fil-każ ta' applikazzjoni tal-mekkaniżmu ta' reverse charge. |