EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0669

Lieta T-669/11: Prasība, kas celta 2011. gada 27. decembrī — Spirlea un Spirlea /Komisija

OV C 65, 3.3.2012, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.3.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 65/17


Prasība, kas celta 2011. gada 27. decembrī — Spirlea un Spirlea/Komisija

(Lieta T-669/11)

2012/C 65/32

Tiesvedības valoda — vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Darius Nicolai Spirlea (Cappezzano Piamore, Itālija) un Mihaela Spirlea (Cappezzano Piamore) (pārstāvji — V. Foerster un T. Pahl, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

pieņemt šo, uz LESD 263. panta balstīto prasības pieteikumu;

atzīt prasības pieteikumu par pieņemamu, kā arī

to atzīt par pamatotu un tādējādi atzīt, ka Komisija ir pieļāvusi būtiskas procesuālas kļūdas un citus materiālo tiesību pārkāpumus;

šī iemesla dēļ atcelt Komisijas ģenerālsekretariāta 2011. gada 9. novembra lēmumu SG.B.5/MKu/rc-Ares[2011];

piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāji izvirza deviņus pamatus.

1)

Regulas (EK) Nr. 1049/2001 (1) izvērtēšanas kārtības neievērošana

Šai sakarā prasītāji norāda, ka atbildētāja neesot ievērojusi savu vērtēšanas pienākumu saskaņā ar Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 4. punktu un arī izvērtēšanas kārtību, kas šajā regulā ir norādīta kā obligāta.

2)

Procesuālo tiesību vienlīdzības principa pārkāpums

Prasītāji šajā sakarā apgalvo, ka attiecīgā dalībvalsts esot informēta par iemesliem, ko tās sava lūguma par piekļuvi dokumentiem atbalstam minēja, bet savukārt apstrīdētajā lēmumā ir tikai īsas norādes par Vācijas iestāžu atbildi.

3)

Prasītāju tiesību tik uzklausītiem neievērošana

Šai sakarā prasītāji norāda, ka atbildētāja Vācijas iestāžu atbildi nav darījusi zināmu un ka prasītāji nav varējuši paust savu viedokli par dalībvalsts iebildumu saistībā ar Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 1. un 2. punktā minētajiem vajadzīgiem izņēmumiem šai sakarā pamatotību.

4)

Otrā izņēmuma nenoraidīšana

Prasītāju skatījumā atbildētāja esot pārkāpusi savu pienākumu noraidīt otro, Vācijas iestāžu minēto izņēmumu (Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 1. punkta a) apakšpunkta trešais ievilkums)

5)

To dokumentu neidentificēšana, kuriem prasītāji prasa piekļuvi

Prasītāju skatījumā atbildētāja neesot izpildījusi savu pienākumu precīzi identificēt dokumentu, kam piekļuve ir atteikta, attiecībā uz tā apjomu un autoru.

6)

Prasības tikt uzklausītam konsultāciju procesā neievērošana

Šai sakarā prasītāji apgalvo, ka ar Regulas Nr. 1049/2001 2. apsvērumu neesot saderīgi, ka atbildētāja ir atturējusies to rīcībā nodot Vācijas iestādēm adresēto konsultācijas pieprasījumu. Tāpat tiek minēts, ka prasītājiem nav nodota Vācijas iestāžu atbilde.

7)

Nelikumīga Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 5. punkta piemērošana

Šai sakarā prasītāji izsaka pārmetumu, ka Komisija esot paplašinājusi Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 5. punkta piemērojamību attiecībā uz “Vācijas iestādēm” un turklāt esot pieļāvusi acīmredzamas kļūdas vērtējumā, izvērtējot un pamatojot Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 5. punktu.

8)

Konkrēta Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 6. punkta izvērtēšanas neesamība

Šai sakarā tiek norādīts, ka Komisija neesot ņēmusi vērā tiesības uz daļēju piekļuvi dokumentiem saskaņā ar Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 6. punktu, jo tā dokumentu esot vien vērtējusi 4. panta 2 punkta kontekstā.

9)

Sabiedrības interešu pārsvars iepazīšanās procesā (Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 2. punkts)


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV L 145, 43. lpp.).


Top