EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0688

Kohtuasi C-688/21, Confédération paysanne jt (in vitro juhuslik mutagenees): Euroopa Kohtu (suurkoda) 7. veebruari 2023. aasta otsus (Conseil d’État’ eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Confédération paysanne jt versus Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation (Eelotsusetaotlus – Keskkond – Geneetiliselt muundatud organismide tahtlik keskkonda viimine – Direktiiv 2001/18/EÜ – Artikli 3 lõige 1 – I B lisa punkt 1 – Kohaldamisala – Erandid – Palju kordi kasutatud geneetilise muundamise menetlused/meetodid, mille ohutuse kohta on olemas pika aja jooksul kogutud andmed – In vitro juhuslik mutagenees)

ELT C 112, 27.3.2023, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 112/8


Euroopa Kohtu (suurkoda) 7. veebruari 2023. aasta otsus (Conseil d’État’ eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Confédération paysanne jt versus Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation

(Kohtuasi C-688/21 (1), Confédération paysanne jt (in vitro juhuslik mutagenees))

(Eelotsusetaotlus - Keskkond - Geneetiliselt muundatud organismide tahtlik keskkonda viimine - Direktiiv 2001/18/EÜ - Artikli 3 lõige 1 - I B lisa punkt 1 - Kohaldamisala - Erandid - Palju kordi kasutatud geneetilise muundamise menetlused/meetodid, mille ohutuse kohta on olemas pika aja jooksul kogutud andmed - In vitro juhuslik mutagenees)

(2023/C 112/10)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Conseil d’État

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitajad: Confédération paysanne, Réseau Semences Paysannes, Les Amis de la Terre France, Collectif Vigilance OGM et Pesticides 16, Vigilance OG2M, CSFV 49, OGM: dangers, Vigilance OGM 33, Fédération Nature et Progrès

Vastustajad: Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation

Menetluses osales: Fédération française des producteurs d’oléagineux et de protéagineux

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta ja nõukogu direktiivi 90/220/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta artikli 3 lõiget 1 koostoimes direktiivi I B lisa punktiga 1 ja arvestades direktiivi põhjendust 17

tuleb tõlgendada nii, et

selles sättes ette nähtud erandi alt on üldjuhul välja jäetud organismid, mis on saadud mutageneesi menetluse/meetodi abil, mis põhineb organismi geneetilise materjali samal viisil mutageeniga muutmisel nagu mutageneesi menetlus/meetod, mida on juba palju kordi kasutatud ja mille ohutuse kohta on olemas pika aja jooksul kogutud andmed, kuid mis erineb sellest teisest mutageneesi menetlusest/meetodist muude omaduste poolest, tingimusel et on kindlaks tehtud, et need omadused võivad põhjustada organismi geneetilise materjali muutusi, mis oma olemuselt või tekkimise kiiruse poolest erinevad kõnealuse teise mutageneesi menetluse/meetodi kohaldamisest tulenevatest muutustest. In vitro kultuuridele omased mõjud ei õigusta siiski iseenesest seda, et erandi kohaldamisalast jäetaks välja organismid, mis on saadud, kasutades in vitro mutageneesi menetlust/meetodit, mida on juba palju kordi kasutatud in vivo ja mille selliselt kasutamise ohutuse kohta on olemas pika aja jooksul kogutud andmed.


(1)  ELT C 37, 21.1.2022.


Top