EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0139
Case C-139/08: Judgment of the Court (Third Chamber) of 2 April 2009 (reference for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Karlsruhe — Germany) — Criminal proceedings against Rafet Kqiku (Visas, asylum, immigration — Third-country national holding a Swiss residence permit — Entry of and stay in the territory of a Member State for purposes other than transit — Lack of a visa)
Sag C-139/08: Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 2. april 2009 — straffesag mod Rafet Kqiku (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Oberlandesgericht Karlsruhe — Tyskland) (Visa, asyl, immigration — tredjelandsstatsborger, som er indehaver af en schweizisk opholdstilladelse — indrejse og ophold på en medlemsstats område, som ikke sker i forbindelse med transit — intet visum)
Sag C-139/08: Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 2. april 2009 — straffesag mod Rafet Kqiku (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Oberlandesgericht Karlsruhe — Tyskland) (Visa, asyl, immigration — tredjelandsstatsborger, som er indehaver af en schweizisk opholdstilladelse — indrejse og ophold på en medlemsstats område, som ikke sker i forbindelse med transit — intet visum)
EUT C 141 af 20.6.2009, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 141/18 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 2. april 2009 — straffesag mod Rafet Kqiku (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Oberlandesgericht Karlsruhe — Tyskland)
(Sag C-139/08) (1)
(Visa, asyl, immigration - tredjelandsstatsborger, som er indehaver af en schweizisk opholdstilladelse - indrejse og ophold på en medlemsstats område, som ikke sker i forbindelse med transit - intet visum)
2009/C 141/29
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Oberlandesgericht Karlsruhe
Part i hovedsagen
Rafet Kqiku
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Oberlandesgericht Karlsruhe — fortolkning af artikel 1 og 2 i Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 896/2006/EF af 14. juni 2006 om indførelse af en forenklet ordning for personkontrol ved de ydre grænser på grundlag af medlemsstaternes ensidige anerkendelse af visse opholdstilladelser udstedt af Schweiz og Liechtenstein i forbindelse med transit gennem deres område (EUT L 167, s. 8) — muligheden for, at en statsborger i den tidligere Statsunion Serbien og Montenegro, der er bosat i Schweiz og som er i besiddelse af en permanent schweizisk opholdstilladelse af type C, kan indrejse i Forbundsrepublikken Tyskland med henblik på andre formål end transit og opholde sig dér i to dage uden at være i besiddelse af et visum
Konklusion
Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 896/2006/EF af 14. juni 2006 om indførelse af en forenklet ordning for personkontrol ved de ydre grænser på grundlag af medlemsstaternes ensidige anerkendelse af visse opholdstilladelser udstedt af Schweiz og Liechtenstein i forbindelse med transit gennem deres område skal fortolkes således, at de opholdstilladelser, som er opregnet i bilaget til denne beslutning, og som er udstedt af Det Schweiziske Forbund og af Fyrstedømmet Liechtenstein til tredjelandsstatsborgere, som skal være i besiddelse af visum, udelukkende skal anses for ligestillet med et transitvisum. Hvad angår indrejse i medlemsstaternes område med henblik på transit er det, for at kravene i artikel 1, stk. 1, og artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 af 15. marts 2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav er opfyldt, tilstrækkeligt, at den person, som er omfattet af den nævnte beslutning, er indehaver af en opholdstilladelse, som er udstedt af Det Schweiziske Forbund eller af Fyrstedømmet Liechtenstein, og som er nævnt i bilaget til samme beslutning.