EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0880

2002/880/EG: Rådets beslut av den 5 november 2002 om bemyndigande för Republiken Österrike att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 21 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG angående harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter

EGT L 306, 8.11.2002, p. 24–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/08/2006; upphävd genom 32006L0069

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/880/oj

32002D0880

2002/880/EG: Rådets beslut av den 5 november 2002 om bemyndigande för Republiken Österrike att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 21 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG angående harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 306 , 08/11/2002 s. 0024 - 0025


Rådets beslut

av den 5 november 2002

om bemyndigande för Republiken Österrike att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 21 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG angående harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter

(2002/880/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund(1), särskilt artikel 27.1 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1) Genom en ansökan till kommissionen som registrerades vid kommissionens generalsekretariat den 7 maj 2002 har Österrike ansökt om att få tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 21.1 a i direktiv 77/388/EEG.

(2) Genom en skrivelse av den 21 juni 2002 underrättades övriga medlemsstater om Österrikes ansökan.

(3) I artikel 21.1 i direktiv 77/388/EEG, i dess lydelse enligt artikel 28g i det direktivet, föreskrivs det att mervärdesskatten enligt det inhemska systemet i de flesta fall skall betalas av den skattskyldiga person som tillhandahåller skattepliktiga varor eller tjänster.

(4) Syftet med det undantag som Österrike har ansökt om är att ange mottagaren av de tillhandahållna tjänsterna såsom betalningsskyldig för mervärdesskatten vid tillhandahållandet av följande tjänster: bygg- och anläggningsarbeten och tillhandahållande av personal för arbeten som underleverantörer ombesörjer för en huvudentreprenörs räkning, antingen för ett företag som själv utför bygg- och anläggningsarbeten eller för en annan underleverantör.

(5) Den åtgärd som ansökan avser bör i första hand betraktas som en åtgärd i syfte att förhindra vissa former av skatteflykt eller skatteundandragande inom bygg- och anläggningssektorn, exempelvis genom att en underleverantör underlåter att till statskassan betala in den i fakturan angivna mervärdesskatten och därefter försvinner. Åtgärden har samtidigt den verkan att skattemyndighetens arbetsuppgifter underlättas; det är mycket ofta förenat med stora problem att driva in skatten från underleverantörer inom sektorn i fråga; utan att skattebeloppet för den skull ändras.

(6) Åtgärden står i proportion till de eftersträvade målen, eftersom den inte skall tillämpas på alla beskattningsbara arbeten inom den berörda sektorn utan endast på väl avgränsade arbeten som förorsakar betydande problem i form av skatteflykt eller skatteundandragande.

(7) Bemyndigandet bör tillämpas från och med det datum då motsvarande nationell bestämmelse i den andra Abgabenänderungsgesetz 2002. Det bör begränsas till den 31 december 2007, så att, mot bakgrund av de erfarenheter som dittills förvärvats, det kan utvärderas huruvida undantaget är lämpligt.

(8) Undantaget har ingen negativ inverkan på de delar av gemenskapernas egna medel som härrör från mervärdesskatt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genom avvikelse från artikel 21.1 a i direktiv 77/388/EEG, i dess lydelse enligt artikel 28g i det direktivet, bemyndigas Österrike härmed, med verkan från och med den 1 oktober 2002, att ange mottagaren av de tillhandahållna tjänster som avses i artikel 2 i det här beslutet såsom betalningsskyldig för mervärdesskatt.

Artikel 2

Såsom betalningsskyldig för mervärdesskatt får anges mottagaren av följande tjänster:

1. Bygg- och anläggningsarbeten och tillhandahållande av personal för arbeten som ombesörjs av underleverantörer för en huvudentreprenörs räkning på uppdrag av en byggherre.

2. Bygg- och anläggningsarbeten och tillhandahållande av personal för arbeten som ombesörjs av underleverantörer för ett företag som själv utför byggnadsarbeten.

3. Bygg- och anläggningsarbeten och tillhandahållande av personal för arbeten som ombesörjs av underleverantörer för en annan underleverantör.

Artikel 3

Detta beslut skall upphöra att gälla den 31 december 2007.

Artikel 4

Detta beslut riktar sig till Republiken Österrike.

Utfärdat i Bryssel den 5 november 2002.

På rådets vägnar

T. Pedersen

Ordförande

(1) EGT L 145,13.6.1977, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2002/38/EG (EGT L 128, 15.5.2002, s. 41).

Top