EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0387

2006/387/ES: Odločba Sveta z dne 15. maja 2006 o dovolitvi Kraljevini Španiji, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 11 in člena 28e Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih

UL L 150, 3.6.2006, p. 11–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 294M, 25.10.2006, p. 180–181 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/387(1)/oj

3.6.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 150/11


ODLOČBA SVETA

z dne 15. maja 2006

o dovolitvi Kraljevini Španiji, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 11 in člena 28e Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih

(2006/387/ES)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (1), in zlasti člena 27 Direktive,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 27(1) Direktive 77/388/EGS lahko Svet soglasno na predlog Komisije kateri koli državi članici dovoli, da uvede posebne ukrepe za odstopanje od določb navedene direktive zaradi poenostavitve obračunavanja davkov ali za preprečitev nekaterih vrst izogibanja davkom ali davčnih utaj.

(2)

S pismom z dne 21. junija 2005, ki ga je generalni sekretariat Komisije prejel 22. julija 2005, je Kraljevina Španija zaprosila za dovoljenje za uvedbo ukrepa, ki odstopa od določb Direktive 77/388/EGS, ki ureja davčno osnovo za namene davka na dodano vrednost (DDV).

(3)

V skladu s členom 27(2) Direktive 77/388/EGS je Komisija s pismom z dne 7. oktobra 2005 o zahtevku Kraljevine Španije obvestila druge države članice. S pismom z dne 10. oktobra 2005 je Komisija uradno obvestila Kraljevino Španijo, da ima vse informacije, potrebne za oceno zahtevka.

(4)

V skladu s členom 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS je davčna osnova dobave za namene DDV vse, kar pomeni protivrednost, plačano za dobavo. Člen 28e(1) navedene direktive s sklicevanjem na člen 11(A) ureja davčno osnovo za pridobitve znotraj Skupnosti.

(5)

Ukrep, ki zahteva odstopanje, je namenjen preprečevanju izgub davka, ki izhajajo iz ravnanja z davčno osnovo dobav blaga, storitev in pridobitev znotraj Skupnosti, ki so predmet DDV, v primerih, ko prodajalec povezanemu kupcu, ki nima pravice do polnega odbitka, zaračuna znižano ceno.

(6)

Ukrep mora biti usmerjen tako, da bo veljal le za primere izogibanja ali utaje DDV in zgolj takrat, ko bo izpolnjenih več pogojev. Ukrep je zato sorazmeren z želenim ciljem.

(7)

Podobna odstopanja so bila odobrena drugim državam članicam z namenom preprečevanja izogibanja davkom ali davčnih utaj in so se izkazala za učinkovita.

(8)

Odstopanja v skladu s členom 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje DDV, povezano z davčno osnovo dobave med povezanimi strankami, so vključena v predlog direktive Komisije z dne 16. marca 2005 o racionalizaciji nekaterih odstopanj iz navedenega člena (2). Zato je treba omejiti obdobje uporabe tega odstopanja do začetka veljavnosti te direktive.

(9)

To odstopanje bo zagotovilo znesek DDV, ki ga je treba plačati na končni stopnji potrošnje, in nima negativnega vpliva na lastna sredstva Skupnosti, ki izvirajo iz davka na dodano vrednost –

SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Kraljevini Španiji se z odstopanjem od člena 11(A)(1)(a) in člena 28e Direktive 77/388/EGS dovoli, da določi davčno osnovo dobav blaga ali storitev ali pridobitev blaga znotraj Skupnosti, enako tržni vrednosti, kakor določa člen 11(A)(1)(d) navedene direktive, če je protivrednost občutno nižja od tržne vrednosti in prejemnik dobave ali prevzemnik v primeru pridobitve znotraj Skupnosti nima pravice do polnega odbitka iz člena 17 Direktive 77/388/EGS.

Ta ukrep se lahko uporablja le za preprečevanje izogibanja davkom ali davčnih utaj in v primerih, ko so na protivrednost, na kateri bi sicer temeljila davčna osnova, vplivale družinske, upravljavske, lastniške, finančne ali pravne povezave, kot je opredeljeno v nacionalni zakonodaji. V ta namen morajo pravne povezave vključevati uradni odnos med delodajalcem in zaposlenim.

Člen 2

Dovoljenje, zagotovljeno na podlagi člena 1, preneha veljati na dan začetka veljavnosti direktive o racionalizaciji odstopanj na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje ali utajo plačila DDV preko vrednotenja dobav med povezanimi osebami, ali 31. decembra 2009, kar koli nastopi prej.

Člen 3

Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Španijo.

V Bruslju, 15. maja 2006

Za Svet

Predsednica

U. PLASSNIK


(1)  UL L 145, 13.6.1977, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2006/18/ES (UL L 51, 22.2.2006, str. 12).

(2)  UL C 125, 24.5.2005, str. 12.


Top