EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0057

Združeni zadevi C-57/09 in C-101/09: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 9. novembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Zvezna republika Nemčija proti B (C-57/09), D (C-101/09) (Direktiva 2004/83/CE — Minimalnih standardi glede pogojev za priznanje statusa begunca ali statusa subsidiarne zaščite — Člen 12 — Izključitev statusa begunca — Člen 12(2)(b) in (c) — Pojem težje nepolitično kaznivo dejanje — Pojem dejanja, ki nasprotujejo namenom in načelom Združenih narodov — Pripadnost organizaciji, vpleteni v teroristična dejanja — Prejšnji vpis te organizacije na seznam oseb, skupin in organizacij, ki je del priloge k Skupnemu stališču 2001/931/SZVP — Individualna odgovornost za del dejanj navedene organizacije — Pogoji — Pravica do azila po nacionalnem ustavnem pravu — Združljivost z Direktivo 2004/83/ES)

UL C 13, 15.1.2011, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.1.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 13/4


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 9. novembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Zvezna republika Nemčija proti B (C-57/09), D (C-101/09)

(Združeni zadevi C-57/09 in C-101/09) (1)

(Direktiva 2004/83/CE - Minimalnih standardi glede pogojev za priznanje statusa begunca ali statusa subsidiarne zaščite - Člen 12 - Izključitev statusa begunca - Člen 12(2)(b) in (c) - Pojem „težje nepolitično kaznivo dejanje“ - Pojem „dejanja, ki nasprotujejo namenom in načelom Združenih narodov“ - Pripadnost organizaciji, vpleteni v teroristična dejanja - Prejšnji vpis te organizacije na seznam oseb, skupin in organizacij, ki je del priloge k Skupnemu stališču 2001/931/SZVP - Individualna odgovornost za del dejanj navedene organizacije - Pogoji - Pravica do azila po nacionalnem ustavnem pravu - Združljivost z Direktivo 2004/83/ES)

2011/C 13/07

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesverwaltungsgericht

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Zvezna republika Nemčija

Toženi stranki: B (C-57/09), D (C-101/09)

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Bundesverwaltungsgericht Leipzig – Razlaga členov 3 in 12(2)(b) in (c) Direktive Sveta 2004/83/ES z dne 29. aprila 2004 o minimalnih standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da se jim prizna status begunca ali osebe, ki iz drugih razlogov potrebuje mednarodno zaščito, in o vsebini te zaščite (UL L 304, str. 12) – Državljan tretje države, ki je v svoji državi aktivno podpiral oborožen boj organizacije, ki je uvrščena na seznam terorističnih organizacij, ki je del priloge k Skupnemu stališču Sveta 2002/462/SZVP z dne 17. junija 2002 (UL L 160, str. 32), in ki je bil mučen in dvakrat obsojen na doživljenjsko zaporno kazen v isti državi – Uporaba določb Direktive 2004/83/ES, ki določajo izključitev priznanja statusa begunca prosilcu, ki je v svoji državi izvajal teroristično dejavnost – Pristojnost držav članica, da priznajo status begunca na podlagi svojih ustavnih določb, ob obstoju razloga za izključitev iz tega statusa, ki ga predvideva navedena direktiva

Izrek

1.

Člen 12(2)(b) in (c) Direktive Sveta 2004/83/ES z dne 29. aprila 2004 o minimalnih standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da se jim prizna status begunca ali osebe, ki iz drugih razlogov potrebuje mednarodno zaščito, in o vsebini te zaščite je treba razlagati tako:

dejstvo, da je oseba pripadala organizaciji, uvrščeni na seznam, ki je del Priloge k Skupnemu stališču Sveta 2001/931/SZVP z dne 27. decembra 2001 o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, zaradi svoje vpletenosti v teroristična dejanja, in da je aktivno podpirala oborožen boj te organizacije, ne pomeni samodejno tehtnega razloga za domnevo, da je ta oseba storila „težje nepolitično kaznivo dejanje“ ali „dejanj[a], ki nasprotujejo namenom in načelom Združenih narodov“;

ugotovitev v zvezi s tem, da obstajajo tehtni razlogi za domnevo, da je oseba storila tako kaznivo dejanje ali je kriva storitve takih dejanj, je predmet presoje konkretnih dejstev posameznega primera, da bi se lahko odločilo, ali dejanja, ki jih je storila zadevna organizacija, izpolnjujejo pogoje, določene v teh določbah, in ali je mogoče individualno odgovornost pri izvajanju teh dejanj pripisati zadevni osebi glede na raven dokaza, ki ga zahteva navedeni člen 12(2).

2.

Izključitev iz statusa begunca na podlagi člena 12(2)(b) ali (c) Direktive 2004/83 ni pogojena s tem, da je zadevna oseba trenutno nevarna za državo članico gostiteljico.

3.

Izključitev iz statusa begunca na podlagi člena 12(2)(b) ali (c) Direktive 2004/83 ni pogojena s preizkusom sorazmernosti za vsak posamezen primer v tej zadevi.

4.

Člen 3 Direktive 2004/83 je treba razlagati tako, da lahko države članice priznajo pravico do azila na podlagi svoje nacionalne zakonodaje osebi, ki ne more imeti statusa begunca v skladu s členom 12(2) te direktive, pod pogojem, da ta druga vrsta zaščite ne povzroča nevarnosti zamenjave s statusom begunca v smislu te direktive.


(1)  UL C 129, 06.06.2009.


Top