EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0522
Case C-522/12: Request for a preliminary ruling from the Bundesarbeitsgericht (Deutschland) lodged on 19 November 2012 — Tevfik Isbir v DB Services GmbH
Vec C-522/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesarbeitsgericht (Nemecko) 19. novembra 2012 — Tevfik Isbir/DB Services GmbH
Vec C-522/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesarbeitsgericht (Nemecko) 19. novembra 2012 — Tevfik Isbir/DB Services GmbH
Ú. v. EÚ C 32, 2.2.2013, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.2.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 32/5 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesarbeitsgericht (Nemecko) 19. novembra 2012 — Tevfik Isbir/DB Services GmbH
(Vec C-522/12)
2013/C 32/06
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesarbeitsgericht
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Tevfik Isbir
Žalovaný: DB Services GmbH
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa pojem „minimálne mzdové tarify“ v článku 3 ods. 1 pododseku 1 písm. c) smernice 96/71/ES (1) vykladať tak, že označuje protiplnenie zamestnávateľa za tú prácu zamestnanca, ktorá je podľa právneho alebo správneho predpisu alebo podľa všeobecne záväznej kolektívnej zmluvy uvedeného/uvedenej v úvodnej vete článku 3 ods. 1 smernice výlučne a úplne odmenená minimálnou mzdou podľa kolektívnej zmluvy (ďalej „bežné plnenie“), a preto k povinnosti vyplácať minimálne mzdové tarify možno pripočítať len tie plnenia zamestnávateľa, ktoré sú odplatou za uvedené bežné plnenie a zamestnancovi musia byť k dispozícii najneskôr v termíne splatnosti za príslušné obdobie, za ktoré sa mzda vypláca? |
2. |
Má sa pojem „minimálne mzdové tarify“ v článku 3 ods. 1 pododseku 1 písm. c) smernice 96/71/ES vykladať tak, že bráni takým vnútroštátnym ustanoveniam alebo praxi, podľa ktorých sa plnenia zamestnávateľa nepovažujú za súčasť minimálnej mzdy, a tým pádom sa nemajú pripočítať k plneniu nároku na minimálnu mzdu, ak zamestnávateľ poskytuje tieto plnenia na základe povinnosti upravenej v kolektívnej zmluve,
|
(1) Smernica 96/71/ES Európskeho Parlamentu a Rady zo 16. decembra 1996 o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb (Ú. v. ES L 18, 1997, s. 1; Mim. vyd. 05/002, s. 431).