EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2116

Regulamentul (CE) nr. 2116/2004 al Consiliului din 2 decembrie 2004 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2201/2003 privind competența, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1347/2000, în ceea ce privește tratatele încheiate cu Sfântul Scaun

JO L 367, 14.12.2004, p. 1–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
JO L 153M, 7.6.2006, p. 253–254 (MT)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2022; abrogare implicită prin 32019R1111

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2116/oj

19/Volumul 7

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

90


32004R2116


L 367/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2116/2004 AL CONSILIULUI

din 2 decembrie 2004

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2201/2003 privind competența, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1347/2000, în ceea ce privește tratatele încheiate cu Sfântul Scaun

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Actul de aderare a Republicii Cehe, a Republicii Cipru, a Republicii Estonia, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Malta, a Republicii Polonia, a Republicii Slovenia, a Republicii Slovace și a Republicii Ungaria, în special articolul 57 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

Articolul 40 din Regulamentul (CE) nr. 1347/2000 al Consiliului din 29 mai 2000 privind competența, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești față de copiii comuni (1) prevede că hotărârile cu privire la nevalabilitatea unei căsătorii, luate în conformitate cu tratatele dintre Sfântul Scaun și Portugalia, Italia și Spania (concordate), trebuie să fie recunoscute în statele membre în condițiile stabilite de capitolul III din respectivul regulament.

(2)

Articolul 40 din Regulamentul (CE) nr. 1347/2000 a fost modificat prin anexa II la Actul de aderare din 2003 pentru a menționa Acordul între Malta și Sfântul Scaun cu privire la recunoașterea efectelor civile asupra căsătoriilor canonice și asupra hotărârilor autorităților și instanțelor ecleziastice cu privire la aceste căsătorii din 3 februarie 1993, cu cel de-al doilea protocol adițional din 6 ianuarie 1995.

(3)

Regulamentul (CE) nr. 2201/2003 al Consiliului din 27 noiembrie 2003 privind competența, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1347/2000 (2) a intrat în vigoare la 1 august 2004 și se aplică de la 1 martie 2005 în toate statele membre, cu excepția Danemarcei.

(4)

Malta a solicitat ca articolul 63 din Regulamentul (CE) nr. 2201/2003 al Consiliului, care corespunde articolului 40 din Regulamentul (CE) nr. 1347/2000, să fie modificat astfel încât să menționeze acordul încheiat de aceasta cu Sfântul Scaun.

(5)

Articolul 57 din Actul de aderare din 2003 prevede că actele adoptate înainte de aderare și care necesită adaptări datorate aderării pot fi adaptate printr-o procedură simplificată, în cadrul căreia Consiliul hotărăște cu majoritate calificată la propunerea Comisiei.

(6)

Se justifică luarea în considerare a solicitării Maltei și modificarea în consecință a Regulamentului (CE) nr. 2201/2003,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Articolul 63 din Regulamentul (CE) nr. 2201/2003 se modifică după cum urmează:

1.

La alineatul (3) se inserează următoarea literă:

„(c)

Acordul dintre Sfântul Scaun și Malta privind recunoașterea efectelor civile asupra căsătoriilor canonice și asupra hotărârilor autorităților și instanțelor ecleziastice cu privire la aceste căsătorii din 3 februarie 1993, inclusiv protocolul de aplicare din aceeași dată, cu cel de-al doilea protocol adițional din 6 ianuarie 1995.”

2.

Alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   În Italia, Malta sau Spania, recunoașterea hotărârilor prevăzute la alineatul (2) se poate supune acelorași proceduri și acelorași verificări ca acelea aplicabile hotărârilor instanțelor ecleziastice pronunțate în conformitate cu tratatele internaționale încheiate cu Sfântul Scaun și menționate la alineatul (3).”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament se aplică de la 1 martie 2005.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene.

Adoptat la Bruxelles, 2 decembrie 2004.

Pentru Consiliu

Președintele

J. P. H. DONNER


(1)  JO L 160, 30.6.2000, p. 19. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1804/2004 al Comisiei (JO L 318, 19.10.2004, p. 7).

(2)  JO L 338, 23.12.2003, p. 1.


Top