EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62001TA0230
Joined Cases T-230/01 to T-232/01 and T-267/01 to T-269/01: Judgment of the Court of First Instance of 9 September 2009 — Diputación Foral de Álava and Others v Commission (State aid — Tax advantages granted by a territorial entity within a Member State — Reduction of the tax base for corporation tax — Decisions declaring aid schemes incompatible with the common market and requiring recovery of aid paid out — Trade association — Admissibility — Withdrawal of a plea in law — Classification as new aid or as existing aid — Principle of the protection of legitimate expectations — Principle of legal certainty — Principle of proportionality)
Zaken T-230/01 tot en met T-232/01 en T-267/01 tot en met T-269/01: Arrest van het Gerecht van eerste aanleg van 9 september 2009 — Diputación Foral de Álava e.a./Commissie ( Staatssteun — Door territoriale entiteit van lidstaat verleende belastingvoordelen — Vermindering van belastinggrondslag voor vennootschapsbelasting — Beschikkingen waarbij steunregelingen onverenigbaar met gemeenschappelijke markt worden verklaard en terugvordering van uitbetaalde steun wordt gelast — Beroepsvereniging — Ontvankelijkheid — Intrekking van middel — Kwalificatie als nieuwe steun dan wel als bestaande steun — Beginsel van bescherming van gewettigd vertrouwen — Rechtszekerheidsbeginsel — Evenredigheidsbeginsel )
Zaken T-230/01 tot en met T-232/01 en T-267/01 tot en met T-269/01: Arrest van het Gerecht van eerste aanleg van 9 september 2009 — Diputación Foral de Álava e.a./Commissie ( Staatssteun — Door territoriale entiteit van lidstaat verleende belastingvoordelen — Vermindering van belastinggrondslag voor vennootschapsbelasting — Beschikkingen waarbij steunregelingen onverenigbaar met gemeenschappelijke markt worden verklaard en terugvordering van uitbetaalde steun wordt gelast — Beroepsvereniging — Ontvankelijkheid — Intrekking van middel — Kwalificatie als nieuwe steun dan wel als bestaande steun — Beginsel van bescherming van gewettigd vertrouwen — Rechtszekerheidsbeginsel — Evenredigheidsbeginsel )
PB C 256 van 24.10.2009, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.10.2009 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 256/20 |
Arrest van het Gerecht van eerste aanleg van 9 september 2009 — Diputación Foral de Álava e.a./Commissie
(Zaken T-230/01 tot en met T-232/01 en T-267/01 tot en met T-269/01) (1)
(„Staatssteun - Door territoriale entiteit van lidstaat verleende belastingvoordelen - Vermindering van belastinggrondslag voor vennootschapsbelasting - Beschikkingen waarbij steunregelingen onverenigbaar met gemeenschappelijke markt worden verklaard en terugvordering van uitbetaalde steun wordt gelast - Beroepsvereniging - Ontvankelijkheid - Intrekking van middel - Kwalificatie als nieuwe steun dan wel als bestaande steun - Beginsel van bescherming van gewettigd vertrouwen - Rechtszekerheidsbeginsel - Evenredigheidsbeginsel”)
2009/C 256/34
Procestaal: Spaans
Partijen
Verzoekende partijen in zaak T-230/01: Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (Spanje); en Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (Spanje) (vertegenwoordigers: aanvankelijk R. Falcón Tella, vervolgens M. Morales Isasi en I. Sáenz-Cortabarría Fernández, advocaten)
Verzoekende partijen in zaak T-231/01: Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (Spanje); en Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (vertegenwoordigers: aanvankelijk R. Falcón Tella, vervolgens M. Morales Isasi en I. Sáenz-Cortabarría Fernández, advocaten)
Verzoekende partijen in zaak T-232/01: Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (Spanje); en Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (vertegenwoordigers: aanvankelijk R. Falcón Tella, vervolgens M. Morales Isasi en I. Sáenz-Cortabarría Fernández, advocaten)
Verzoekende partij in de zaken T-267/01 tot en met T-269/01: Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao, Spanje) (vertegenwoordigers: M. Araujo Boyd, L Ortiz Blanco en V. Sopeña Blanco, advocaten)
Verwerende partij: Commissie van de Europese Gemeenschappen (vertegenwoordigers: aanvankelijk J. Buendía Sierra, vervolgens F. Castillo de la Torre en C. Urraca Caviedes, gemachtigden)
Interveniëntes aan de zijde van de verzoekende partijen in zaak T-230/01: Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava (Spanje) (vertegenwoordigers: I. Sáenz-Cortabarría Fernández en M. Morales Isasi, advocaten); en Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (vertegenwoordigers: aanvankelijk M. Araujo Boyd en R. Sanz, vervolgens M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco en V. Sopeña Blanco, advocaten)
Interveniëntes aan de zijde van de verzoekende partijen in zaak T-231/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya (Spanje) (vertegenwoordigers: I. Sáenz-Cortabarría Fernández en M. Morales Isasi, advocaten); en Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (vertegenwoordigers: aanvankelijk M. Araujo Boyd en R. Sanz, vervolgens M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco en V. Sopeña Blanco, advocaten)
Interveniëntes aan de zijde van de verzoekende partijen in zaak T-232/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa (Spanje) (vertegenwoordigers: I. Sáenz-Cortabarría Fernández en M. Morales Isasi, advocaten); en Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (vertegenwoordigers: aanvankelijk M. Araujo Boyd en R. Sanz, vervolgens M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco en V. Sopeña Blanco, advocaten)
Interveniënte aan de zijde van de verwerende partij: Comunidad autónoma de la Rioja (Spanje) (vertegenwoordigers: A. Bretón Rodriguez, J. M. Criado Gámez en I. Serrano Blanco, advocaten)
Voorwerp
In de zaken T-230/01 en T-267/01, een beroep tot nietigverklaring van beschikking 2002/892/EG van de Commissie van 11 juli 2001 betreffende de door Spanje ten uitvoer gelegde steunregeling ten gunste van bepaalde recentelijk opgerichte ondernemingen in Álava (Spanje) (PB 2002, L 314, blz. 1), in de zaken T-231/01 en T-268/01, een beroep tot nietigverklaring van beschikking 2002/806/EG van de Commissie van 11 juli 2001 betreffende de door Spanje ten uitvoer gelegde steunregeling ten gunste van bepaalde recentelijk opgerichte ondernemingen in Vizcaya (Spanje) (PB 2002, L 279, blz. 35), en, in de zaken T-232/01 en T-269/01, een beroep tot nietigverklaring van beschikking 2002/540/EG van de Commissie van 11 juli 2001 betreffende de door Spanje ten uitvoer gelegde steunregeling ten gunste van bepaalde recentelijk opgerichte ondernemingen in Guipúzcoa (Spanje) (PB 2002, L 174, blz. 31)
Dictum
1) |
De zaken T-230/01, T-231/01, T-232/01, T-267/01, T-268/01 en T-269/01 worden gevoegd voor het arrest. |
2) |
De beroepen worden verworpen. |
3) |
In de zaken T-230/01 tot en met T-232/01:
|
4) |
In de zaken T-267/01 tot en met T-269/01 draagt Confebask haar eigen kosten en die van de Commissie en de Comunidad autónoma de La Rioja. |