EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0142

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorės sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus (Gruzija)

COM/2016/0142 final - 2016/075 (COD)

Briuselis, 2016 03 09

COM(2016) 142 final

2016/0075(COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorės sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus

(Gruzija)


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

2012 m. birželio mėn. pradėtas ES ir Gruzijos dialogas dėl vizų režimo liberalizavimo. 2013 m. vasario mėn. Europos Komisija Gruzijos vyriausybei pristatė vizų režimo liberalizavimo veiksmų planą (VRLVP). Komisija įsipareigojo užtikrinti, kad kai tik Gruzijos vyriausybė užtikrins visų VRLVP nustatytų kriterijų įgyvendinimą, biometrinius pasus turintys Gruzijos piliečiai į Europos Sąjungą trumpalaikiam buvimui galės atvykti be vizų.

Prieš pradėdamos dialogą dėl vizų režimo liberalizavimo ES ir Gruzija sudarė susitarimą dėl vizų režimo supaprastinimo ir readmisijos susitarimą, kurie įsigaliojo 2011 m. kovo 1 d. Visapusiškas ir veiksmingas jų įgyvendinimas buvo pagrindinė dialogo dėl vizų pradėjimo ir tęsimo sąlyga.

VRLVP sudaro keturi skyriai: dokumentų, įskaitant biometrinius duomenis, saugumas (I skyrius); migracija ir integruotas sienų valdymas, įskaitant prieglobstį (II skyrius); viešoji tvarka ir visuomenės saugumas (III skyrius) ir išorės santykiai ir pagrindinės teisės (IV skyrius). Keturiuose VRLVP skyriuose pagal susijusius techninius klausimus nustatyti tikslūs kriterijai, kurie turi būti įgyvendinami siekiant priimti teisės aktus ir sukurti politinę bei institucinę sistemą (1 etapas) ir užtikrinti veiksmingą ir ilgalaikį įgyvendinimą (2 etapas).

Prasidėjus ES ir Gruzijos dialogui dėl vizų režimo liberalizavimo Komisija informavo Europos Parlamentą ir Tarybą apie Gruzijos pažangą laikantis keturiuose VRLVP skyriuose nustatytų pirmojo ir antrojo etapo kriterijų. Pažanga buvo vertinama remiantis patikrinimais vietoje, kuriuos atliko ES valstybių narių ekspertai, ir Gruzijos pateikta išsamia informacija.

2013 m. lapkričio 15 d. Komisija patvirtino pirmąją Gruzijos pažangos įgyvendinant VRLVP ataskaitą 1 , ir pateikė keletą rekomendacijų dėl pirmojo etapo (teisėkūros ir planavimo) užbaigimo.

2014 m. spalio 29 d. Komisija priėmė antrąją pažangos ataskaitą 2 , kurioje padarė išvadą, kad Gruzija tenkina pirmojo VRLVP etapo kriterijus ir gali būti vertinama dėl atitikties antrojo etapo kriterijams. 2014 m. lapkričio 17 d. išvadose Taryba pritarė Komisijos įvertinimui. Prie ataskaitos pridėtas būsimo vizų režimo liberalizavimo Gruzijos piliečiams, vykstantiems į ES, galimo poveikio migracijai ir saugumui vertinimas.

2015 m. gegužės 8 d. Komisija priėmė trečiąją Gruzijos pažangos įgyvendinant VRLVP ataskaitą 3 . Ataskaitoje patvirtinta, kad iš esmės Gruzija užtikrino visų keturiuose VRLVP skyriuose nustatytų kriterijų įgyvendinimą, ir nurodyti veiksmai, kuriuos atlikus Gruzija tenkintų visus VRLVP antrojo etapo kriterijus.

2015 m. gruodžio 18 d. priimtoje paskutinėje ketvirtojoje pažangos ataskaitoje 4 Komisija nurodė, kad Gruzija padarė reikiamą pažangą ir įgyvendino visas reikiamas reformas, kad užtikrintų veiksmingą ir ilgalaikį likusių kriterijų įgyvendinimą. Remdamasi šiuo vertinimu ir atsižvelgdama į išvadas, gautas nuolat stebint ir rengiant ataskaitas nuo ES ir Gruzijos dialogo dėl vizų režimo liberalizavimo pradžios, Komisija patvirtino, kad Gruzija įgyvendino visus VRLVP keturių skyrių antro etapo kriterijus, ir nurodė, kad 2016 m. pradžioje turėtų būti pateiktas teisės akto pasiūlymas iš dalies keisti Reglamentą (EB) Nr. 539/2001, kad Gruzija būtų perkelta į šalių, kurių piliečiams netaikomas reikalavimas turėti vizą, sąrašą (II priedą).

Be VRLVP įgyvendinimo pažangos ataskaitų rengimo, Komisija toliau stebėjo, kaip įgyvendinami susitarimas dėl vizų režimo supaprastinimo ir readmisijos susitarimas, visų pirma pasitelkdama šiais dviem susitarimais įsteigtus jungtinius komitetus. Paskutinį kartą abu komitetai posėdžiavo Briuselyje 2015 m. spalio 13 d. Tuomet Komisija pripažino, kad abu susitarimai įgyvendinami tinkamai.

Derėjimas su galiojančiomis šios politikos srities nuostatomis ir kitomis Sąjungos politikos sritimis

Tarybos reglamente (EB) Nr. 539/2001 5 pateikti trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami valstybių narių išorės sienas, privalo turėti vizą, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašai. Reglamentą (EB) Nr. 539/2001 taiko visos valstybės narės, išskyrus Airiją ir Jungtinę Karalystę, taip pat Islandija, Lichtenšteinas, Norvegija ir Šveicarija. Šis reglamentas yra dalis ES bendros vizų politikos, susijusios su trumpalaikiu buvimu ne ilgiau kaip 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį.

Gruzija šiuo metu įtraukta į Reglamento (EB) Nr. 539/2001 I priedo sąrašą, t. y. šalių, kurių piliečiai, vykstantys į ES valstybių narių teritoriją, privalo turėti vizą, sąrašą.

Reglamentas (EB) Nr. 539/2001 paskutinį kartą iš dalies pakeistas Reglamentu (ES) Nr. 259/2014 6 , kai Moldova, sėkmingai įgyvendinusi VRLVP, buvo perkelta į šalių, kurių piliečiams netaikomas reikalavimas turėti vizą, sąrašą, ir Reglamentu (ES) Nr. 509/2014 7 , kai reguliariai peržiūrėjus šalių, kurių piliečiams taikomas reikalavimas turėti vizą, sąrašą penkioms Karibų 8 ir vienuolikai 9 Ramiojo vandenyno šalių ir Kolumbijai, Peru ir Jungtiniams Arabų Emyratams panaikintas vizų reikalavimas, su sąlyga, kad bus sudaryti ES ir šių trečiųjų šalių susitarimai dėl bevizio režimo.

Kriterijai, kuriais turėtų būti remiamasi kiekvienu atveju atskirai nustatant trečiąją šalį, kurios piliečiams taikomas arba netaikomas reikalavimas turėti vizą, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 539/2001 1 straipsnyje (nustatyti Reglamentu (ES) Nr. 509/2014). Šie kriterijai susiję su: „neteisėta imigracija, viešąja tvarka ir saugumu, ekonomine nauda, visų pirma turizmu ir užsienio prekyba, taip pat su Sąjungos užsienio ryšiais su atitinkamomis trečiosiomis šalimis, ypač atsižvelgiant į žmogaus teises ir pagrindines laisves, taip pat į poveikį regionų suderinamumui ir abipusiškumui“ 10 . Ypatingą dėmesį reikėtų skirti atitinkamų trečiųjų šalių išduotų kelionės dokumentų saugumui.

Priežasties nustatyti bevizio režimo susitarimo su ES sudarymo sąlygą, kad Gruzijos piliečiams nebūtų taikomas reikalavimas turėti vizą, nėra, nes Gruzija visiems ES piliečiams jau panaikino reikalavimą turėti vizą trumpalaikio buvimo ne ilgiau kaip 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį atveju. Jeigu šis sprendimas būtų atšauktas arba jeigu beviziu režimu būtų piktnaudžiaujama, Reglamentu (EB) Nr. 539/2001 nustatyti abipusiškumo ir vizos reikalavimo netaikymo sustabdymo mechanizmai būtų pakankamos taisomosios priemonės.

2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

Teisinis pagrindas

Kadangi pasiūlymu iš dalies keičiama ES bendra vizų politika, pasiūlymo teisinis pagrindas yra Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 77 straipsnio 2 dalies a punktas. Siūlomu reglamentu plėtojamas Šengeno acquis.

Subsidiarumo principas

Kadangi Reglamentas (EB) Nr. 539/2001 yra ES teisės aktas, jis gali būti iš dalies pakeistas tik lygiaverčiu teisės aktu. Valstybės narės negali veikti atskirai.

Proporcingumo principas

Žr. pirmesnį punktą – kitų galimybių pasiekti politikos tikslą nėra.

Priemonės pasirinkimas

Žr. pirmiau.

3.EX-POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

Ex-post vertinimas ir (arba) galiojančių teisės aktų tinkamumo patikrinimas

netaikoma

Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

Tarybos Rytų Europos ir Vidurinės Azijos darbo grupėje (COEST) rengtos reguliarios diskusijos su valstybėmis narėmis, o Europos Parlamente – keli pristatymai vizų režimo liberalizavimo proceso tema.

Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

Komisija surinko išsamių duomenų, susijusių su visais VRLVP kriterijais, kuriuos įgyvendino Gruzija. Prie paskutinės Komisijos priimtos Gruzijos pažangos ataskaitos, kaip ir prie dviejų ankstesnių ataskaitų, pridėtas Komisijos tarnybų darbinis dokumentas 11 , kuriame pateikta išsamesnės pagrindinės informacijos apie kiekvieno kriterijaus įgyvendinimą.

Poveikio vertinimas

Tarnybų darbinio dokumento priede Komisija, remdamasi atitinkamų ES agentūrų ir suinteresuotųjų šalių pastebėjimais, pateikė faktų analizę ir statistiniais duomenimis grindžiamą informaciją, susijusią su vizų režimo liberalizavimo Gruzijos piliečiams, vykstantiems į ES, galimu poveikiu migracijai ir saugumui. Tolesnis poveikio vertinimas nebūtinas.

Reglamentavimo tinkamumas ir supaprastinimas

netaikoma

Pagrindinės teisės

Pasiūlymas neigiamo poveikio pagrindinių teisių apsaugai neturi.

4.POVEIKIS BIUDŽETUI

netaikoma

5.KITI ASPEKTAI

Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka

Iš dalies pakeistą Reglamentą valstybės narės nedelsdamos tiesiogiai taikys nuo įsigaliojimo dienos. Įgyvendinimo planas nebūtinas.

Pasinaudodama esamomis asociacijos struktūromis, palaikydama dialogą ir, jei būtina, taikydama ad hoc stebėjimo mechanizmus, Komisija toliau aktyviai stebės, kaip Gruzija užtikrina ilgalaikį visų keturiuose VRLVP skyriuose nustatytų kriterijų įgyvendinimą.

Aiškinamieji dokumentai (direktyvoms)

netaikoma

Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas

Reglamentas (EB) Nr. 539/2001 bus iš dalies pakeistas Gruziją perkeliant iš I priedo (šalių, kurių piliečiams taikomas reikalavimas turėti vizą, sąrašo) į II priedą (šalių, kurių piliečiams netaikomas reikalavimas turėti vizą, sąrašo). Bus įtraukta išnaša, kurioje nurodoma, kad bevizis režimas taikomas tik biometrinių pasų, išduotų laikantis Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (TCAO) standartų, turėtojams.

2016/0075 (COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorės sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus

(Gruzija)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalies a punktą,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

kadangi:

(1)Tarybos reglamente (EB) Nr. 539/2001 12 pateikti trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami valstybių narių išorės sienas, privalo turėti vizą, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašai. I ir II prieduose pateikiamų trečiųjų šalių sąrašų sudėtis ir dabar, ir vėliau turėtų atitikti šiame reglamente nustatytus kriterijus. Nuorodos į trečiąsias šalis, kurių padėtis, susijusi su tais kriterijais, pasikeitė, jei tinkama, turėtų būti perkeltos iš vieno priedo į kitą;

(2)laikomasi nuomonės, kad Gruzija tenkina visus Vizų režimo liberalizavimo veiksmų plane, kuris Gruzijos vyriausybei pateiktas 2013 m. vasario mėn., nustatytus kriterijus, todėl tenkina susijusias sąlygas, kad jos piliečiams, vykstantiems į ES valstybių narių teritoriją, būtų panaikintas reikalavimas turėti vizą;

(3)todėl Gruzija turėtų būti perkelta iš Reglamento (EB) Nr. 539/2001 I priedo į II priedą. Bevizis režimas turėtų būti taikomas tik biometrinių pasų, išduotų laikantis Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (TCAO) standartų, turėtojams;

(4)šis reglamentas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2000/365/EB 13 , plėtojimas. Todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;

(5)šis reglamentas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB 14 , plėtojimas. Todėl Airija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;

(6)Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, patenkančios į Tarybos sprendimo 1999/437/EB 15 1 straipsnio B punkte nurodytą sritį;

(7)Šveicarijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, patenkančios į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio B punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB 16 3 straipsniu;

(8)Lichtenšteino atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta protokole, pasirašytame Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio B punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES 17 3 straipsniu,

   PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 539/2001 iš dalies keičiamas taip:

a)I priedo I dalyje (VALSTYBĖS) nuoroda į Gruziją išbraukiama;

b)II priedo 1 dalyje (VALSTYBĖS) įterpiama ši nuoroda:

„Gruzija*

______________

*    Bevizis režimas taikomas tik biometrinių pasų, išduotų laikantis Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (TCAO) standartų, turėtojams.“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje

Europos Parlamento vardu    Tarybos vardu

Pirmininkas    Pirmininkas

(1) COM(2013) 808 final.
(2) COM(2014) 681 final.
(3) COM(2015) 199 final.
(4) COM(2015) 684 final.
(5) 2001 m. kovo 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus, OL L 81, 2001 3 21, p. 1.
(6) 2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 259/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus, OL L 105, 2014 4 8, p. 9.
(7) 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 509/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus, OL L 149, 2014 5 20, p. 67.
(8) Dominika, Grenada, Sent Lusija, Sent Vinsentas ir Grenadinai, Trinidadas ir Tobagas.
(9) Kiribatis, Maršalo Salos, Mikronezija, Nauru, Palau, Samoa, Saliamono Salos, Rytų Timoras, Tonga, Tuvalu, Vanuatu.
(10) 2001 m. kovo 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašą.
(11) SWD(2015) 299 final.
(12) 2001 m. kovo 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus, OL L 81, 2001 3 21, p. 1.
(13) 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimas 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas, OL L 131, 2000 6 1, p. 43.
(14) 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas, OL L 64, 2002 3 7, p. 20.
(15) 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, OL L 176, 1999 7 10, p. 31.
(16) 2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/146/EB dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos bendrijos vardu, OL L 53, 2008 2 27, p. 1.
(17) 2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/350/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję su patikrinimų prie vidaus sienų panaikinimu ir asmenų judėjimu, OL L 160, 2011 6 18, p. 19.
Top