EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0592
Case C-592/14: Reference for a preliminary ruling from the High Court of Justice (England and Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (United Kingdom) made on 19 December 2014 — European Federation for Cosmetic Ingredients v Secretary of State for Business, Innovation and Skills
Byla C-592/14: 2014 m. gruodžio 19 d. High Court of Justice (England and Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje European Federation for Cosmetic Ingredients/Secretary of State for Business, Innovation and Skills
Byla C-592/14: 2014 m. gruodžio 19 d. High Court of Justice (England and Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje European Federation for Cosmetic Ingredients/Secretary of State for Business, Innovation and Skills
OL C 81, 2015 3 9, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.3.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 81/8 |
2014 m. gruodžio 19 d.High Court of Justice (England and Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje European Federation for Cosmetic Ingredients/Secretary of State for Business, Innovation and Skills
(Byla C-592/14)
(2015/C 081/10)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
High Court of Justice (England and Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court)
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: European Federation for Cosmetic Ingredients
Atsakovai: Secretary of State for Business, Innovation and Skills, Attorney General
Įstojusios į bylą šalys: British Union for the Abolition of Vivisection, European Coalition to End Animal Experiments
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių (1) 18 straipsnio 1 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad juo draudžiama pateikti Bendrijos rinkai kosmetikos gaminius, turinčius ingredientų arba jų derinių, kurie, siekiant laikytis šio reglamento reikalavimų, buvo bandomi su gyvūnais, kai tokie bandymai buvo atlikti už Europos Sąjungos teritorijos ribų siekiant laikytis trečiosios šalies įstatymų ir teisės aktų reikalavimų tam, kad būtų galima šiose šalyse prekiauti tokių ingredientų turinčiais kosmetikos gaminiais? |
2. |
Ar atsakymas į pirmąjį klausimą priklauso nuo to:
|