EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0133
Case C-133/09: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 30 September 2010 (reference for a preliminary ruling from the Fövárosi Bíróság — Republic of Hungary) — József Uzonyi v Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve (Agriculture — Common agricultural policy — Support schemes — Regulation (EC) No 1782/2003 — Article 143ba — Separate sugar payment — Grant — Decision of the new Member States — Conditions — Objective and non-discriminatory criteria)
Causa C-133/09: Sentenza della Corte (Quarta Sezione) 30 settembre 2010 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Fővárosi Bíróság — Ungheria) — József Uzonyi/Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve [Agricoltura — Politica agricola comune — Regimi di sostegno — Regolamento (CE) n. 1782/2003 — Art. 143 ter bis — Pagamento distinto per lo zucchero — Concessione — Decisione dei nuovi Stati membri — Presupposti — Criteri oggettivi e non discriminatori]
Causa C-133/09: Sentenza della Corte (Quarta Sezione) 30 settembre 2010 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Fővárosi Bíróság — Ungheria) — József Uzonyi/Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve [Agricoltura — Politica agricola comune — Regimi di sostegno — Regolamento (CE) n. 1782/2003 — Art. 143 ter bis — Pagamento distinto per lo zucchero — Concessione — Decisione dei nuovi Stati membri — Presupposti — Criteri oggettivi e non discriminatori]
GU C 317 del 20.11.2010, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.11.2010 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 317/9 |
Sentenza della Corte (Quarta Sezione) 30 settembre 2010 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Fővárosi Bíróság — Ungheria) — József Uzonyi/Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve
(Causa C-133/09) (1)
(Agricoltura - Politica agricola comune - Regimi di sostegno - Regolamento (CE) n. 1782/2003 - Art. 143 ter bis - Pagamento distinto per lo zucchero - Concessione - Decisione dei nuovi Stati membri - Presupposti - Criteri oggettivi e non discriminatori)
2010/C 317/16
Lingua processuale: l'ungherese
Giudice del rinvio
Fővárosi Bíróság
Parti
Ricorrente: József Uzonyi
Convenuto: Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve
Oggetto
Domanda di pronuncia pregiudiziale — Fővárosi Bíróság — Interpretazione dell'art. 143 ter bis, n. 1, del regolamento (CE) del Consiglio 29 settembre 2003, n. 1782, che stabilisce norme comuni relative ai regimi di sostegno diretto nell'ambito della politica agricola comune e istituisce taluni regimi di sostegno a favore degli agricoltori e che modifica i regolamenti (CEE) n. 2019/93, (CE) n. 1452/2001, (CE) n. 1453/2001, (CE) n. 1454/2001, (CE) n. 1868/94, (CE) n. 1251/1999, (CE) n. 1254/1999, (CE) n. 1673/2000, (CEE) n. 2358/71 e (CE) n. 2529/2001 (GU L 270, pag. 1) — Obbligo degli Stati membri di concedere il pagamento distinto per lo zucchero sulla base di criteri oggettivi e non discriminatori — Normativa nazionale che riserva tale pagamento ai soli produttori titolari di un contratto di fornitura di barbabietole da zucchero concluso direttamente con un’impresa saccarifera
Dispositivo
L’art. 143 ter bis, n. 1, del regolamento (CE) del Consiglio 29 settembre 2003, n. 1782, che stabilisce norme comuni relative ai regimi di sostegno diretto nell’ambito della politica agricola comune e istituisce taluni regimi di sostegno a favore degli agricoltori e che modifica i regolamenti (CEE) n. 2019/93, (CE) n. 1452/2001, (CE) n. 1453/2001, (CE) n. 1454/2001, (CE) n. 1868/94, (CE) n. 1251/1999, (CE) n. 1254/1999, (CE) n. 1673/2000, (CEE) n. 2358/71 e (CE) n. 2529/2001, come modificato dal regolamento (CE) del Consiglio 20 febbraio 2006, n. 319, deve essere interpretato nel senso che osta a una normativa nazionale, come quella di cui trattasi nella causa principale, che esclude dal beneficio di un pagamento distinto per lo zucchero un agricoltore non titolare di diritti di fornitura il quale effettui forniture di barbabietole da zucchero a un produttore di zucchero avvalendosi di un integratore titolare di tali diritti, mentre tale disciplina accorda un pagamento distinto a un agricoltore titolare di diritti di fornitura il quale effettui forniture di barbabietole da zucchero direttamente a un produttore di zucchero nonché a un agricoltore non titolare di diritti di fornitura, membro di un gruppo di produttori, che effettua forniture di barbabietole da zucchero a un produttore di zucchero per il tramite di tale gruppo, titolare dei diritti di fornitura.