EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0142

Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani su izuzeti od tog zahtjeva (Gruzija)

COM/2016/0142 final - 2016/075 (COD)

Bruxelles, 9.3.2016.

COM(2016) 142 final

2016/0075(COD)

Prijedlog

UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani su izuzeti od tog zahtjeva

(Gruzija)


OBRAZLOŽENJE

1.KONTEKST PRIJEDLOGA

Razlozi i ciljevi prijedloga

U lipnju 2012. pokrenut je dijalog o liberalizaciji viznog režima između EU-a i Gruzije. U veljači 2013. Europska komisija predstavila je gruzijskoj vladi akcijski plan za liberalizaciju viznog režima (VLAP). Komisija se obvezala predložiti da se državljanima Gruzije koji imaju biometrijsku putovnicu odobri putovanje u Uniju bez vize za kratkotrajni boravak čim gruzijska vlada zadovolji sva mjerila iz VLAP-a.

Prije početka dijaloga o liberalizaciji viznog režima, EU i Gruzija istovremeno su sklopili sporazum o pojednostavnjenju izdavanja viza te sporazum o ponovnom prihvatu, koji su stupili na snagu 1. ožujka 2011. Njihova potpuna i učinkovita provedba temeljni je uvjet za pokretanje i nastavak dijaloga o vizama.

VLAP se sastoji od četiri „bloka”: sigurnosti isprava, uključujući biometrijske podatke (I. blok), migracija i integriranog upravljanja granicama, uključujući azil (II. blok), javnog reda i sigurnosti (III. blok) te vanjskih odnosa i temeljnih prava (IV. blok). U VLAP-u se utvrđuje niz preciznih mjerila za svaki od tih četiriju „blokova” u pogledu tehnički relevantnih pitanja u cilju donošenja zakonodavstva, politika i institucijskih okvira (1. faza) te osiguravanja njegove održive provedbe (2. faza).

Od pokretanja dijaloga o liberalizaciji viznog režima između EU-a i Gruzije Komisija izvješćuje Europski parlament i Vijeće o napretku Gruzije prema zadovoljavanju mjerila utvrđenih u okviru četiriju blokova iz prve i druge faze VLAP-a. Napredak se ocjenjuje na temelju evaluacija na licu mjesta koje vrše države članice EU-u te detaljnih informacija koje dostavlja Gruzija.

Komisija je 15. studenoga 2013. donijela svoje prvo izvješće o napretku 1 o provedbi VLAP-a u Gruziji te je dala nekoliko preporuka za dovršenje prve faze (zakonodavstvo i planiranje).

U Komisijinom drugom izvješću o napretku 2 od 29. listopada 2014. zaključeno je da je Gruzija zadovoljila mjerila iz prve faze VLAP-a te je spremna za ocjenjivanje mjerila iz druge faze. U svojim zaključcima od 17. studenoga 2014., Vijeće se složilo s ocjenom Komisije. Izvješće je popraćeno ocjenom mogućih migracijskih i sigurnosnih učinaka buduće liberalizacije viznog režima za građane Gruzije koji putuju u EU.

Komisija je 8. svibnja 2015. donijela treće izvješće o napretku 3 u provedbi VLAP-a u Gruziji. U tom je izvješću potvrđeno da je Gruzija općenito u skladu sa svim mjerilima utvrđenima u četiri bloka VLAP-a te su navedene mjere čijim bi se poduzimanjem osiguralo da Gruzija zadovolji mjerila za drugu fazu VLAP-a.

U četvrtom i konačnom izvješću o napretku 4 , donesenom 18. prosinca 2015. Komisija je zaključila da je Gruzija ostvarila potreban napredak i poduzela sve potrebne reforme kako bi osigurala učinkovito i održivo zadovoljavanje preostalih mjerila. Na temelju te ocjene i s obzirom na rezultate trajnog praćenja i izvješćivanja koje se provodi od pokretanja dijaloga o liberalizaciji viznog režima između EU-a i Gruzije, Komisija je potvrdila da je Gruzija zadovoljila sva mjerila utvrđena za svaki od četiri bloka druge faze VLAP-a te da će početkom 2016. dati zakonodavni prijedlog za izmjenu Uredbe (EZ) br. 539/2001 tako da se Gruzija prebaci na popis zemalja čijim državljanima nisu potrebne vize (Prilog II.).

Uz izvješćivanje o VLAP-u, Komisija je i dalje nadzirala provedbu sporazuma o pojednostavnjenju izdavanja viza i sporazuma o ponovnom prihvatu, posebno u okviru zajedničkih odbora uspostavljenih na temelju tih sporazuma. Posljednji sastanak obaju odbora održan je u Bruxellesu 13. listopada 2015. U tom je kontekstu Komisija napomenula da je provedba spomenutih dvaju sporazuma općenito bila vrlo zadovoljavajuća.

Usklađenost s postojećim propisima u tom području politike i drugim politikama Unije

U Uredbi Vijeća (EZ) br. 539/2001 5 navode se treće zemlje čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica država članica i zemlje čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva. Uredba (EZ) br. 539/2001 primjenjuje se u svim državama članicama, osim Irske i Ujedinjene Kraljevine, kao i u Islandu, Lihtenštajnu, Norveškoj i Švicarskoj. Ta je Uredba dio zajedničke vizne politike EU-a za kratak boravak od 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana.

Gruzija je trenutačno navedena u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 539/2001, tj. među zemljama čiji državljani moraju imati vizu pri putovanju na područje država članica EU-a.

Uredba (EEZ) br. 539/2001 zadnje je izmijenjena Uredbom (EU) br. 259/2014 6 kad je Moldova nakon provedbe svojeg VLAP-a prebačena na popis zemalja čijim državljanima nisu potrebne vize, te Uredbom (EU) br. 509/2014 7 kad su pet karipskih 8 i jedanaest pacifičkih država 9 te Kolumbija, Peru i Ujedinjeni Arapski Emirati izuzeti od obveze posjedovanja vize, podložno sklapanju sporazuma o ukidanju viza između EU-a i tih trećih zemalja, nakon redovitog preispitivanja viznih popisa.

Kriteriji koje bi trebalo uzeti u obzir pri utvrđivanju – na temelju pojedinačne ocjene – trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu ili su izuzeti od tog zahtjeva utvrđeni su u članku 1. Uredbe (EZ) br. 539/2001 (kako je uvedeno Uredbom (EU) br. 509/2014). Ti se kriteriji odnose na „nezakonitu imigraciju, javni poredak i sigurnost, ekonomske pogodnosti, posebno u vidu turizma i vanjske trgovine te na vanjske odnose Unije s predmetnim trećim zemljama, posebno uključujući pitanja ljudskih prava i temeljnih sloboda kao i posljedice regionalne usklađenosti i uzajamnosti” 10 . Posebnu pozornost trebalo bi posvetiti sigurnosti putnih isprava koje izdaju dotične treće zemlje.

Budući da je Gruzija već izuzela sve građane EU-a od obveze posjedovanja vize za boravak od 90 dana (u razdoblju od 180 dana), nema razloga da se provedba izuzeća od obveze posjedovanja vize za državljane Gruzije uvjetuje sklapanjem sporazuma o ukidanju viza s EU-om. Ako se ta odluka opozove ili se bezvizni režim zlouporabi, postojeći mehanizmi uzajamnosti i suspenzije iz Uredbe (EZ) br. 539/2001 bili bi dostatna pravna sredstva.

2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST

Pravna osnova

Budući da će se ovim prijedlogom izmijeniti zajednička vizna politika EU-a, pravna je osnova prijedloga članak 77. stavak 2. točka (a) Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU). Predložena će Uredba predstavljati razvoj schengenske pravne stečevine.

Supsidijarnost

Budući da je Uredba (EZ) br. 539/2001 pravni akt EU-a, može se izmijeniti samo jednakovrijednim pravnim aktom. Države članice ne mogu djelovati pojedinačno.

Proporcionalnost

Vidjeti gore – nisu dostupne druge mogućnosti za postizanje cilja politike.

Odabir instrumenta

Vidjeti gore.

3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENE UČINAKA

Ex post evaluacija / provjera primjerenosti postojećeg zakonodavstva

Nije primjenjivo.

Savjetovanja s dionicima

Održane su redovite rasprave s državama članicama u Radnoj skupini Vijeća za istočnu Europu i srednju Aziju (COEST) i nekoliko prezentacija postupka liberalizacije viznog režima Europskom parlamentu.

Prikupljanje i primjena stručnog znanja

Komisija je prikupila sveobuhvatne podatke o primjeni svih mjerila iz VLAP-a u Gruziji. Kao što je to bio slučaj i s prethodna dva izvješća, konačno izvješće Komisije o napretku u Gruziji popraćeno je radnim dokumentom službi Komisije 11 u kojem su navedene detaljnije popratne informacije o napretku u okviru svakog mjerila.

Procjena učinka

U prilogu u radnom dokumentu službi Komisija je predstavila ažuriranu činjeničnu analizu i informacije temeljene na statističkim podacima o mogućim migracijskim i sigurnosnim učincima liberalizacije viznog režima za državljane Gruzije koji putuju u EU, na temelju informacija dobivenih od relevantnih agencija EU-a i dionika. Nije potrebna daljnja procjena učinka.

Primjerenost propisa i pojednostavnjenje

Nije primjenjivo.

Temeljna prava

Prijedlogom se ne utječe negativno na zaštitu temeljnih prava.

4.UTJECAJ NA PRORAČUN

Nije primjenjivo.

5.OSTALI ASPEKTI

Planovi provedbe i mehanizmi praćenja, evaluacije i izvješćivanja

Izmijenjena Uredba izravno će se primjenjivati od svojeg stupanja na snagu i države članice odmah će je početi primjenjivati. Nije potreban plan provedbe.

Komisija će i dalje aktivno pratiti trajnu provedbu svih mjerila iz četiri bloka VLAP-a u Gruziji putem postojećih struktura i dijaloga za pridruživanje te, prema potrebi, putem ad hoc mehanizama praćenja.

Dokumenti s obrazloženjima (za direktive)

Nije primjenjivo.

Detaljno obrazloženje posebnih odredbi prijedloga

Izmijenit će se Uredba (EZ) br. 539/2001 tako da se Gruzija prebaci iz Priloga I. (Popis zemalja čijim su državljanima potrebne vize) u Prilog II. (Popis zemalja čijim državljanima nisu potrebne vize). Dodat će se bilješka u kojoj će se navesti da je ukidanje viza ograničeno na građane koji imaju biometrijsku putovnicu izdanu u skladu s normama Međunarodne organizacije za civilno zrakoplovstvo (ICAO).

2016/0075 (COD)

Prijedlog

UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani su izuzeti od tog zahtjeva

(Gruzija)

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točku (a),

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

djelujući u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom,

budući da:

(1)U Uredbi Vijeća (EZ) br. 539/2001 12 navode se treće zemlje čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica država članica i zemlje čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva. Sadržaj popisa trećih zemalja iz Priloga I. i II. treba biti i ostati dosljedan kriterijima utvrđenima u toj Uredbi. Upućivanja na treće zemlje za koje se promijenila situacija u pogledu tih kriterija treba prenijeti iz jednog priloga u drugi, prema potrebi.

(2)Komisija smatra da je Gruzija zadovoljila sva mjerila utvrđena u akcijskom planu liberalizacije viznog režima predstavljenom gruzijskoj vladi u veljači 2013. i stoga ispunjava odgovarajuće kriterije za izuzimanje njezinih državljana od obveze pribavljanja vize kad putuju na područje država članica EU-a.

(3)Gruziju bi stoga trebalo prebaciti iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 539/2001 u njezin Prilog II. Ukidanje viza trebalo bi se primjenjivati samo na građane koji imaju biometrijsku putovnicu izdanu u skladu s normama Međunarodne organizacije za civilno zrakoplovstvo (ICAO).

(4)Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine, u kojoj Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ 13 . Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u donošenju ove Uredbe te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.

(5)Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine, u kojoj Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ 14 ; Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Uredbe te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.

(6)U pogledu Islanda i Norveške, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, koje su obuhvaćene područjem iz članka 1. točke B Odluke Vijeća 1999/437/EZ 15 .

(7)U pogledu Švicarske, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, koje su obuhvaćene područjem iz članka 1. točke B Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ 16 .

(8)U pogledu Lihtenštajna, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba Schengenske pravne stečevine u smislu Protokola potpisanog između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju Schengenske pravne stečevine, što spada u područje iz članka 1. točke B Odluke Vijeća 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU 17 .

   DONIJELI SU OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 539/2001 mijenja se kako slijedi:

(a)u Prilogu I. dijelu 1. („DRŽAVE”), briše se upućivanje na Gruziju.

(b)u Prilogu II. dijelu 1. („DRŽAVE”) umeće se sljedeće upućivanje:

„Gruzija”*

______________

*    Ukidanje viza ograničeno je na građane koji imaju biometrijsku putovnicu izdanu u skladu s normama Međunarodne organizacije za civilno zrakoplovstvo (ICAO).

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.

Sastavljeno u Bruxellesu

Za Europski parlament    Za Vijeće

Predsjednik    Predsjednik

(1) COM(2013) 808 završna verzija
(2) COM(2014) 681 završna verzija
(3) COM(2015) 199 završna verzija
(4) COM(2015) 684 završna verzija
(5) Uredba Vijeća (EZ) br. 539/2001 od 15. ožujka 2001. o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva (SL L 81, 21.3.2001., str. 1.).
(6) Uredba (EU) br. 259/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva, SL L 105, 8.4.2014., str. 9.
(7) Uredba (EU) br. 509/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva, SL L 149, 20.5.2014., str. 67.
(8) Dominika, Grenada, Sveta Lucija, Sveti Vincent i Grenadini, Trinidad i Tobago,
(9) Kiribati, Maršalovi Otoci, Mikronezija, Nauru, Palau, Samoa, Salomonovi Otoci, Istočni Timor, Tonga, Tuvalu, Vanuatu.
(10) Uredba Vijeća (EZ) br. 539/2001 od 15. ožujka 2001. o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva
(11) SWD(2015) 299 završna verzija
(12) Uredba Vijeća (EZ) br. 539/2001 od 15. ožujka 2001. o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva (SL L 81, 21.3.2001., str. 1.).
(13) Odluka Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 131, 1.6.2000., str. 43.)
(14) Odluka Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u provedbi nekih odredbi schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).
(15) Odluka Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 176, 10.7.1999., str. 31.).
(16) Odluka Vijeća 2008/146/EZ od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 53, 27.2.2008., str. 1.).
(17) Odluka Vijeća 2011/350/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim granicama i kretanju osoba, u ime Europske unije (SL L 160, 18.6.2011., str. 19.).
Top