EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62001TA0030
Joined Cases T-30/01 to T-32/01 and T-86/02 to T-88/02: Judgment of the Court of First Instance of 9 September 2009 — Diputación Foral de Álava and Others v Commission (State aid — Tax advantages granted by a territorial entity within a Member State — Tax exemptions — Decisions declaring aid schemes incompatible with the common market and requiring recovery of aid paid out — Classification as new aid or as existing aid — Operating aid — Principle of the protection of legitimate expectations — Principle of legal certainty — Decision initiating the formal investigation procedure under Article 88(2) EC — No need to adjudicate)
Rechtssachen T-30/01 bis T-32/01 und T-86/02 bis T-88/02: Urteil des Gerichts erster Instanz vom 9. September 2009 — Diputación Foral de Álava u. a./Kommission (Staatliche Beihilfen — Steuervorteile, die von einer Gebietskörperschaft eines Mitgliedstaats gewährt werden — Steuerbefreiungen — Entscheidungen, mit denen Beihilferegelungen für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt werden und die Rückzahlung der gewährten Beihilfen angeordnet wird — Qualifizierung als neue oder als bestehende Beihilfen — Betriebsbeihilfen — Grundsatz des Vertrauensschutzes — Grundsatz der Rechtssicherheit — Entscheidung, das förmliche Prüfverfahren nach Art. 88 Abs. 2 EG einzuleiten — Erledigung der Hauptsache)
Rechtssachen T-30/01 bis T-32/01 und T-86/02 bis T-88/02: Urteil des Gerichts erster Instanz vom 9. September 2009 — Diputación Foral de Álava u. a./Kommission (Staatliche Beihilfen — Steuervorteile, die von einer Gebietskörperschaft eines Mitgliedstaats gewährt werden — Steuerbefreiungen — Entscheidungen, mit denen Beihilferegelungen für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt werden und die Rückzahlung der gewährten Beihilfen angeordnet wird — Qualifizierung als neue oder als bestehende Beihilfen — Betriebsbeihilfen — Grundsatz des Vertrauensschutzes — Grundsatz der Rechtssicherheit — Entscheidung, das förmliche Prüfverfahren nach Art. 88 Abs. 2 EG einzuleiten — Erledigung der Hauptsache)
ABl. C 256 vom 24.10.2009, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.10.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 256/18 |
Urteil des Gerichts erster Instanz vom 9. September 2009 — Diputación Foral de Álava u. a./Kommission
(Rechtssachen T-30/01 bis T-32/01 und T-86/02 bis T-88/02) (1)
(Staatliche Beihilfen - Steuervorteile, die von einer Gebietskörperschaft eines Mitgliedstaats gewährt werden - Steuerbefreiungen - Entscheidungen, mit denen Beihilferegelungen für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt werden und die Rückzahlung der gewährten Beihilfen angeordnet wird - Qualifizierung als neue oder als bestehende Beihilfen - Betriebsbeihilfen - Grundsatz des Vertrauensschutzes - Grundsatz der Rechtssicherheit - Entscheidung, das förmliche Prüfverfahren nach Art. 88 Abs. 2 EG einzuleiten - Erledigung der Hauptsache)
2009/C 256/32
Verfahrenssprache: Spanisch
Parteien
Kläger in den Rechtssachen T-30/01 und T-86/02: Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte M. Morales Isasi und I. Sáenz-Cortabarría Fernández)
Kläger in den Rechtssachen T-31/01 und T-88/02: Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte M. Morales Isasi und I. Sáenz-Cortabarría Fernández)
Kläger in den Rechtssachen T-32/01 und T-87/02: Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte M. Morales Isasi und I. Sáenz-Cortabarría Fernández)
Beklagte: Kommission der Europäischen Gemeinschaften (in den Rechtssachen T-30/01 bis T-32/01 zunächst vertreten durch J. Flett, S. Pardo und J. L. Buendía Sierra und in den Rechtssachen T-86/02 bis T-88/02 zunächst vertreten durch J. L. Buendía Sierra und F. Castillo de la Torre, sodann vertreten durch F. Castillo de la Torre und C. Urraca Caviedes als Bevollmächtigte)
Streithelferinnen zur Unterstützung der Kläger in den Rechtssachen T-86/02 bis T-88/02: Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte M. Morales Isasi und I. Sáenz-Cortabarría Fernández) und durch Confederación Empresarial Vasca (Confebask) mit Sitz in Bilbao (Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco und V. Sopeña Blanco)
Streithelferinnen zur Unterstützung der Beklagten: Comunidad autónoma de La Rioja (Spanien), in den Rechtssachen T-86/02 und T-87/02 vertreten durch Rechtsanwalt J. M. Criado Gámez und in der Rechtssache T-88/02 vertreten durch Rechtsanwalt I. Serrano Blanco
Gegenstand
Wegen in den Rechtssachen T-30/01 bis T-32/01 Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission vom 28. November 2000, das Verfahren nach Art. 88 Abs. 2 EG im Hinblick auf die Steuervorteile einzuleiten, die die Diputación Foral de Álava, die Diputación Foral de Guipúzcoa und die Diputación Foral de Vizcaya bestimmten neu gegründeten Unternehmen in Form einer Befreiung von der Körperschaftsteuer gewähren, und in den Rechtssachen T-86/02 bis T-88/02 Nichtigerklärung der Entscheidungen 2003/28/EG, 2003/86/EG und 2003/192/EG der Kommission vom 20. Dezember 2001 über eine 1993 in Spanien durchgeführte Beihilferegelung zugunsten bestimmter neugegründeter Unternehmen in den Provinzen Álava (T-86/02, ABl. 2003, L 17, S. 20), Vizcaya (T-87/02, ABl. 2003, L 40, S. 11) und Guipúzcoa (T-88/02, ABl. 2003, L 77, S. 1), die eine Befreiung von der Körperschaftsteuer vorsieht
Tenor
1. |
Die Rechtssachen T-30/01 bis T-32/01 und T-86/02 bis T-88/02 werden zu gemeinsamer Entscheidung verbunden. |
2. |
In den Rechtssachen T-30/01 bis T-32/01
|
3. |
In den Rechtssachen T-86/02 bis T-88/02
|