EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0416

Věc C-416/13: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 13. listopadu 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado Contencioso-Administrativo no 4 de Oviedo – Španělsko) – Mario Vital Pérez v. Ayuntamiento de Oviedo („Řízení o předběžné otázce – Sociální politika – Rovné zacházení v zaměstnání a povolání – Listina základních práv Evropské unie – Článek 21 – Směrnice 2000/78/ES – Článek 2 odst. 2, čl. 4 odst. 1 a čl. 6 odst. 1 – Diskriminace na základě věku – Vnitrostátní ustanovení – Podmínka přijetí příslušníků místní policie – Stanovení maximálního věku na 30 let – Odůvodnění“)

Úř. věst. C 16, 19.1.2015, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.1.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 16/6


Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 13. listopadu 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado Contencioso-Administrativo no 4 de Oviedo – Španělsko) – Mario Vital Pérez v. Ayuntamiento de Oviedo

(Věc C-416/13) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Sociální politika - Rovné zacházení v zaměstnání a povolání - Listina základních práv Evropské unie - Článek 21 - Směrnice 2000/78/ES - Článek 2 odst. 2, čl. 4 odst. 1 a čl. 6 odst. 1 - Diskriminace na základě věku - Vnitrostátní ustanovení - Podmínka přijetí příslušníků místní policie - Stanovení maximálního věku na 30 let - Odůvodnění“)

(2015/C 016/07)

Jednací jazyk: španělština

Předkládající soud

Juzgado Contencioso-Administrativo no 4 de Oviedo

Účastníci původního řízení

Žalobce: Mario Vital Pérez

Žalovaná: Ayuntamiento de Oviedo

Výrok

Článek 2 odst. 2, čl. 4 odst. 1 a čl. 6 odst. 1 písm. c) směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání, musí být vykládány v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava dotčená ve věci v původním řízení, která maximální věk pro přijetí příslušníků místní policie stanoví na 30 let.


(1)  Úř. věst. C 325, 9. 11. 2013.


Top